Lancia Musa 2009 Notice d'entretien (in French)
Page 81 of 218
80
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
FERMETURE DU HAYON
Tout d’abord, baisser le hayon à l’aide
de la poignée correspondante A-
fig. 108comme indiqué sur l’illustra-
tion, puis pousser le hayon jusqu’au
déclic de blocage.
ATTENTION Si l’option “Clé” a été
activée, avant de refermer le hayon
s’assurer d’avoir la clé de contact sur
soi, car le hayon sera bloqué automa-
tiquement.COFFRE A
BAGAGES
Le hayon ne peut être déverrouillé
que de l’extérieur de la voiture, en ac-
tionnant la poignée électrique d’ou-
verture A-fig. 106.
Par ailleurs, le hayon peut être ouvert
à tout moment lorsque les portes sont
déverrouillées.
En utilisant le menu de configuration
de l’écran du combiné de bord (voir
Ecran multifonction reconfigurable,
du présent chapitre), on peut activer
l’option “Clé”: ainsi, le coffre ne se
déverrouille pas avec les autres portes;
pour l’ouvrir, appuyer sur le bouton
R, de la télécommande.
L’ouverture du hayon du coffre à ba-
gages est accompagnée d’un double
signal lumineux des indicateurs de di-
rection.
fig. 106L0D0390m
fig. 107L0D0378m
fig. 108L0D0391m
Poser des objets sur la plage
AR ou sur le hayon (haut-
parleurs, becquet, etc.),
autres que ceux prévus par le
fabricant, peut compromettre le bon
fonctionnement des amortisseurs la-
téraux à gaz du hayon.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 80
Page 82 of 218
81
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Quant au coffre, ne jamais
dépasser les poids maxi au-
torisés (voir chapitre “Caractéris-
tiques techniques”). S’assurer éga-
lement que les objets contenus dans
le coffre soient bien arrimés, pour
éviter qu’un freinage brusque puisse
le projeter vers l’avant et blesser les
passagers.
ATTENTION
Ne jamais rouler avec des
objets posés sur la plage
AR: ils pourraient provoquer des lé-
sions aux passagers en cas d’acci-
dent ou de freinage brusque.
ATTENTION
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
AVEC SIEGE FIXE
Procéder de cette manière:
❒accrocher les boucles aux lan-
guettes (indiquées par les flèches)
situées sur le dossierfig. 109;
❒vérifier que chacune des deux
sanglesC-fig. 110des ceintures de
sécurité latérales est bien intro-
duite dans la languette correspon-
dante guide-ceintureD;
❒soulever le coussin Acomme indi-
qué sur l’illustration;
❒décrocher le dossier, en actionnant
les leviers B, puis le basculer vers
l’avant pour obtenir un seul plan
de chargement;
fig. 109L0D0428m
fig. 110L0D0429m
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 81
Page 83 of 218
82
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de cette manière:
❒tirer le levier A-fig. 111 dans le
sens indiqué par la flèche;
❒déplacer vers la gauche le levier B-
fig. 113 comme indiqué par la
flèche;
❒soulever le capot et en même
temps dégager la béquille de
maintienC-fig. 112de son dispo-
sitif de blocage D, puis engager
l’extrémité de la béquille dans le
logementEdu capot.
ATTENTION Avant de soulever le ca-
pot, s’assurer que les bras des essuie-
glaces ne soient pas soulevés du pare-
brise.
fig. 111L0D0113m
fig. 112L0C0115m
fig. 113L0D0392m
Pour des raisons de sécu-
rité, le capot moteur doit
toujours rester parfaitement fermé
pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fer-
meture du capot en s’assurant que
le dispositif de blocage est enclenché.
Si pendant la marche on devait se
rendre compte que le dispositif de
blocage n’est pas bien enclenché,
s’arrêter immédiatement et le fermer
correctement.
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 82
Page 84 of 218
83
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
FERMETURE fig. 112
Procéder de cette manière:
❒tenir le capot soulevé d’une main
et de l’autre enlever la béquille C
du logement et la remettre dans
son dispositif de blocage D;
❒baisser le capot à environ 20 cm
du compartiment moteur, puis le
lâcher et s’assurer qu’il est parfai-
tement fermé, et non seulement
accroché en position de sécurité,
en essayant de le rouvrir. Si tel est
le cas, ne pas exércer de pression
sur le capot, mais le soulever à
nouveau et recommencer l’opéra-
tion.
ATTENTION Vérifier toujours la fer-
meture correcte du capot, afin d’évi-
ter qu’il ne s’ouvre pendant la
marche.BARRES
LONGITUDINALES
(lorsqu’il est prévu)
ATTENTION Veiller à toujours utili-
ser des barres transversales fournies
par Lineaccessori Lancia Suivre scru-
puleusement les instructions conte-
nues dans le kit de montage. Le mon-
tage doit être confié à des opérateurs
qualifiés.
Un positionnement erroné
de la bequille de maintien
pourrait provoquer une chute vio-
lente du capot.
ATTENTION
Effectuer ces opérations
uniquement sur une voiture
à l’arrêt
ATTENTION
fig. 114L0D0248m
ATTENTION Ne jamais dépasser les
poids maxi autorisés (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
Après avoir roulé sur quelques kilo-
mètres, contrôler à nouveau la ferme-
ture des vis des attelages.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 83
Page 85 of 218
84
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
pays de la première mise en com-
merce.
Dans les pays avec circulation à
gauche, pour ne pas éblouir les
conducteurs des véhicules que l’on
croise, il faut obscurcir certaines zones
du projecteur suivant les indica-
tions/mesures (voir figure); utiliser un
adhésif non transparent pour cette
opération. Les illustrations concernent
le passage de la conduite avec circu-
lation à gauche à celle avec circula-
tion à droite. Réglage de l’assiette des phares fig.
115
Pour le réglage, agir sur les boutons
etÒplacés sur le tableau de bord.
L’afficheur du tableau de bord donne
l’indication visuelle de la position pen-
dant le réglage.
Position0- une ou deux personnes
sur les sièges AV– Position 1- cinq
personnes – Position2- cinq per-
sonnes + charge dans le coffre – Posi-
tion3- conducteur + charge maxi au-
torisée placée dans le coffre.
ATTENTION Contrôler l’orientation
des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids de la charge transportée
change.
REGLAGE DES PHARES A
L’ETRANGER fig. 116-117
Les projecteurs de croisement sont
orientés pour la circulation dans le
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est
très importante pour le confort et la
sécurité du conducteur et des autres
utilisateurs de la route. Pour garantir
les meilleures conditions de visibilité
lorsqu’on roule feux allumés, l’assiette
des phares de la voiture doit être cor-
recte. Pour le contrôle et le réglage
éventuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
CORRECTEUR ASSIETTE DES
PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur
MARet feux de croisement mis. Une
voiture chargée penche vers l’arrière,
ce qui entrâine la montée du faisceau
lumineux. Dans ce cas, il est néces-
saire de corriger l’orientation.
Ne pas actionner le tot ou-
vrant en cas de barres porte-
objets montées.
fig. 115L0D0393mfig. 116L0D0118m
fig. 117L0D0119m
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 84
Page 86 of 218
85
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYSTEME ABS
Ce système, partie intégrante du sys-
tème de freinage, empêche, quelle que
soit la condition de la chaussée et l’in-
tensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage
d’une ou de plusieurs roues, en ga-
rantissant ainsi le contrôle de la voi-
ture même en cas de freinage d’ur-
gence.
Le système EBD (Electronic Braking
force Distribution) complète le sys-
tème et permet de répartir le freinage
entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour l’efficacité maxi-
male du système de freinage il faut
une période d’ajustement d’environ
500 km: durant cette période, il est
conseillé d’éviter des freinages trop
brusques, répétés et prolongés.INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention du système ABS peut
être perçue grâce à une légère pulsa-
tion de la pédale de frein, qui s’ac-
compagne d’un bruit: ceci indique
qu’il faut adapter la vitesse au type de
chaussée sur laquelle on roule.
L’intervention de l’ABS indique qu’on
va atteindre la limite d’adhérence
entre pneus et chaussée: il faudra
donc ralentir pour adapter la marche
à l’adhérence disponible.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du té-
moin>au combiné de bord, en
même temps que le message (lorsqu’il
est prévu) sur l’afficheur multifonc-
tionnel reconfigurable (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
Dans ce cas, le système de freinage
maintien son efficacité, mais sans la
puissance assurée par le système ABS.
Rouler prudemment jusqu’au Réseau
d’Après-vente Lancia le plus proche
pour faire contrôler le système.L’intervention de l’ABS in-
dique qu’on va atteindre la
limite d’adhérence entre pneus et
chaussée: il faut alors ralentir pour
adapter la marche à l’adhérence dis-
ponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible,
mais il ne peut pas l’augmenter; il
faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes, sans courir de
risques inutiles.
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 85
Page 87 of 218
86
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On
Board Diagnosis) effectue un dia-
gnostic permanent des composants de
la voiture reliés aux émissions.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de
l’allumage du témoin
Usur le ta-
bleau de bord, en même temps que le
message (lorsqu’il est prévu) visualisé
par l’afficheur multifonction, (voir
chapitre “Témoins et signalisations”),
la condition de détérioration des com-
posantes mêmes.
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du
système;
❒signaler l’augmentation des émis-
sions due à un mauvais fonction-
nement de la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer
les cmposants détériorés. Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des
témoins
>etxsur le tableau de
bord, en même temps que le
message (lorsqu’il est prévu)
visible sur l’afficheur multi-
fonctionnel (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
Dans ce cas, si l’on freine brusque-
ment, un blocage précoce du train AR
peut se produire, avec risque de déra-
page. Rouler très prudemment jus-
qu’au réseau Après-vente Lancia le
plus proche pour faire contrôler le sys-
tème.
Lorsque l’ABS intervient et
que l’on perçoit des vibra-
tions sur la pédale de frein, il ne faut
pas réduire la pression, mais main-
tenir sans craintes la pédale action-
née : c’est ainsi que le freinage est le
plus rapide, eu égard aux conditions
de la chaussée.
ATTENTION
Si le témoinxs’allume
au combiné de bord (en
même temps que le message - lors-
qu’il est prévu - s’affiche sur l’écran
multifonction), arrêter immédiate-
ment la voiture et s’adresser au ré-
seau Après-vente Lancia le plus
proche. Une fuite éventuelle de
fluide du circuit hydraulique, en ef-
fet, compromet aussi bien le fonc-
tionnement du système de freinage
traditionnel que celui avec sistème
d’antiblocage des roues.
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 86
Page 88 of 218
87
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Le système dispose aussi d’un connec-
teur, en interface grâce à des instru-
ments appropriés, permettant la lec-
ture des codes d’erreur mémorisés par
la centrale, avec une série de para-
mètres spécifiques du diagnostic et du
fonctionnement du moteur. Ce
contrôle peut être également effectué
par les agents responsables du
contrôle de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé
l’inconvénient, pour le contrôle com-
plet du système le Réseau Après-vente
Lancia doit effectuer le test au banc
d’essai et, le cas échéant, des essais
sur la route qui peuvent demander
également un grand nombre de kilo-
mètres.Installation autoradio
L’autoradio doit être installé à la place
de la boîte à gants centrale inférieure,
cette opération rend accessibles les
câbles du pré-équipement. Pour enle-
ver la boîte à gants, appuyer sur les
points indiqués sur la figure au niveau
des systèmes de retenue.AUTORADIO
(lorsqu’il est prévu)
Pour ce qui concerne le fonctionne-
ment de l’autoradio avec CD ou ato-
radio avec CD MP3, voir le supplé-
ment spécial joint à cette Notice d’en-
tretien.
SYSTEME DE
PRE-EQUIPEMENT
(lorsqu’il est prévu)
Le système se compose de:
❒câbles d’alimentation autoradio
❒câbles d’alimentation haut-par-
leurs avant et arrière
❒câble d’alimentation antenne
❒2 tweeter placés sur les montants
avant (puissance 30W maxi cha-
cun);
❒2 mid-woofer placés dans les
portes avant (diamètre 165 mm,
puissance 30W maxi chacun);
❒2 full-range placés sur les portes
AR (diamètre 165 mm, puissance
30W maxi chacun); Si après avoir tourné la clé
sur MAR, le témoin Une
s’allume pas ou si, pendant
la marche, il s’allume en
mode fixe ou clignotant (conjointe-
ment au message affiché sur l’écran
multifonction reconfigurable, s’adres
ser au plus vite au Réseau d’Après
Vente Lancia. Le fonctionnement du
témoinUpeut être vérifié au moyen
d’appareils spéciaux des agents de
contrôle de la circulation. Se confor-
mer aux normes en vigueur dans le
Pays concerné.
fig. 118L0D0120m
Il est conseillé de confier
l’installation de l’autoradio
et du filtre antiparasitage au
Réseau Après-vente Lancia.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 87
Page 89 of 218
88
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, on sou-
haite installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent d’une ali-
mentation électrique permanente
(alarme, antivol satellitaire, etc.) ou
des accessoires qui pèsent en tout cas
sur le bilan électrique, s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia, qui
pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la Li-
neaccessori Fiat et vérifiera si le cir-
cuit électrique de la voiture est en me-
sure de soutenir la charge requise ou
si, par contre, il faut l’intégrer avec
une batterie plus puissante. PREEQUIPEMENT TELEPHONE
PORTABLE (lorsqu’il est prévu)
Le pré-équipement pour le téléphone
portable, combiné avec l’autoradio
avec CD ou CD MP3, se compose de:
❒antenne bifonctionnelle (autoradio
+ téléphone portable 900/1800
MHz), logée sur le toit de la voi-
ture;
❒câbles de connexion à l’antenne
bifonctionnelle et câblage avec
connecteur à 10 voies.
Le connecteur est situé entre la co-
lonne de direction et la console cen-
trale.
L’achat du kit mains libres
incombe au client, car il doit
être compatible avec son
propre portable. Il est préfé-
rable d’installer le micro à proximité
du plafonnier AV.
La puissance maxi appli-
cable à l’antenne est de 20W.
ATTENTION
Pour l’installation du télé-
phone portable et la
connexion au pré-équipement de la
voiture, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia de manière à éviter
tout problème pouvant nuire à la sé-
curité de la voiture.
ATTENTION
Attention au montage de
spoilers supplémentaires,
jantes en alliage et enjoliveurs qui
ne seraient pas d’origine: ils pour-
raient réduire la ventilation des
freins et par conséquent leur effica-
cité dans des conditions de freinages
brusques et rapprochés, ou en cas de
longues pentes. S’assurer également
que rien n’entrave la course des pé-
dales (couvre-tapis, etc.).
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 88
Page 90 of 218
89
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électro-
niques montés après l’achat de la voi-
ture et dans le cadre du service après
vente, doivent être marqués du repère:
Fiat Auto S.p.A. autorise l’installation
d’appareils émetteurs-récepteurs à
condition que ce montage soit fait
dans les règles de l’art, en respectant
les indications du fabricant, et auprès
d’un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de disposi-
tifs qui comportent des modifications
de la voiture, peuvent donner lieu au
retrait de la carte grise par les autori-
tés compétentes et à l’éventuelle dé-
chéance de la garantie dans la limite
des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indi-
rectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes res-
ponsabilités pour les dommages déri-
vants de l’installation d’accessoires
non fournis ou recommandés par Fiat
Auto S.p.A. et installés dans la non-
conformité des prescriptions fournies.DIRECTION
ASSISTEE
ELECTRIQUE
“DUALDRIVE”
La voiture est équipée d’un système
de direction assistée à commande
électrique, fonctionnant uniquement
avec la clé de contact sur MARet le
moteur démarré, appelé “Dualdrive”,
qui permet de personnaliser l’effort au
volant par rapport aux conditions de
conduite.
ACTIVATION/
DESACTIVATION
(fonction CITY)
Pour activer/désactiver la fonction,
appuyer sur le bouton fig. 119situé
au centre du tableau de bord.
L’activation de la fonction est signa-
lée par l’affichage CITY à l’écran
multifonction.
Lorsque la fonction CITY est active,
l’effort au volant est moindre, ce qui
facilite les manoeuvres de stationne-
ment: L’activation de la fonction est
donc spécialement utile pour la
conduite en ville. RADIOTRANSMETTEURS ET
TÉLÉPHONES CELLULAIRES
Les appareils radiotransmetteurs
(portables e-tacs, CB et similaires) ne
peuvent pas être utilisés à l’intérieur
de la voiture, à moins d’utiliser une
antenne séparée montée à l’extérieur
de la voiture.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur
de l’habitacle (sans antenne à l’exté-
rieur) peut provoquer, à part la pos-
sibilité de problèmes de santé pour les
passagers, des dérangements des sys-
tèmes électroniques dont la voiture est
équipée qui peuvent compromettre la
sécurité de la voiture.
De plus, l’efficacité d’émission et de
réception de ces appareils peut être
dégradée par l’effet écran de la caisse
de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des télé-
phones portables (GSM, GPRS,
UMTS) dotés d’homologation offi-
cielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions four-
nies par le constructeur du téléphone
portable.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 89