Lancia Thesis 2008 Notice d'entretien (in French)

Page 221 of 386

220
PRISE DE COURANT
La prise de courant se trouve à l’in-
térieur de l’accoudoir arrière.
Pour accéder à la prise de courant,
soulever l’accoudoir par la poignée A
(fig. 180). Pour refermer le compar-
timent baisser l’accoudoir.
Pour utiliser la prise soulever le cou-
vercleC(fig. 179).
Certaines versions sont munies de
prise de courant à l’intérieur de la
boîte à gants aussi.
La prise est alimentée en tournant la
clé sur MARet elle peut être utilisée
uniquement par des accessoires ayant
une absorption maximale de 15A
(puissance 180W).RIDEAU PARE-SOLEIL
ELECTRIQUE (fig. 181)
Le rideau électrique fonctionne avec
la clé de contact sur MAR.
Les boutons pour son actionnement
se trouvent sur la console centrale,
près du levier de la boîte de vitesses à
l’intérieur de l’accoudoir arrière.
Pour actionner le rideau des places
avant, appuyer sur le bouton Apour
le soulever et sur le bouton Bpour le
baisser.
Pour actionner le rideau des places
arrière, appuyer sur la partie avant du
boutonCpour le soulever et sur la
partie arrière du bouton pour le bais-
ser.
Ne pas relier à la prise de
courant des accessoires
ayant une absorption su-
périeure à celle indiquée.
Une absorption prolongée du
courant peut décharger la batterie,
et empêcher le démarrage suivant
du moteur. – la prise de courant
– la télécommande pour les fonc-
tions HI-FI et TV du CONNECT
– le récepteur supplémentaire du té-
léphone.
ATTENTIONPour l’utilisation de la
prise de courant, lire les instructions
indiquées dans le paragraphe corres-
pondant dans ce chapitre même.
Pour accéder au compartiment, sou-
lever l’accoudoir par la poignée A
(fig. 180).
Pour fermer le compartiment bais-
ser l’accoudoir.
fig. 180
L0A0074b
fig. 181
L0A0280b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 220

Page 222 of 386

221
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électro-
niques installés après l’achat de la voi-
ture et dans le cadre du service d’après-
vente doivent être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage
d’appareillages émetteurs-récepteurs
à condition que les installations soient
faites dans les règles de l’art, en res-
pectant les indications du construc-
teur, dans un centre spécialisé.
ATTENTIONLe montage de dispo-
sitifs comportant des modifications
des caractéristiques de la voiture, peut
déterminer le retrait du permis de cir-
culation par les autorités préposées et
l’échéance éventuelle de la garantie
exclusivement en ce qui concerne les
défauts provoqués par la modification
susmentionnée ou reconductibles di-
rectement ou indirectement à elle.
Fiat Auto S.p.A. refuse toute res-
ponsabilité pour les dommages pro-
voqués par l’installation d’accessoires
non fournis ou recommandés par Fiat
Auto S.p.A. et installés non confor-
mément aux prescriptions données. ACCESSOIRES ACHETES
PAR LE CLIENT
Au cas où, après l’achat de la voi-
ture, on désire installer à bord des ac-
cessoires électriques qui nécessitent
d’une alimentation électrique perma-
nente (par ex. antivo satellitaire) ou
des accessoires qui influent en tout cas
sur le bilan électrique, s’adresser au-
près du Réseau Après-vente
Lancia, son personnel qualifié, en
plus de recommander les dispositifs
les mieux appropriés appartenant à la
Lineaccessori Lancia, en évaluera
l’absorption électrique totale, et véri-
fiera que l’équipement électrique de
la voiture est en mesure de fournir la
charge requise ou si, par contre, il est
nécessaire de le compléter avec une
batterie plus puissante.
fig. 182
L0A0147b
fig. 183
L0A0222b
Avant d’actionner le ri-
deau pare-soleil, s’assurer
qu’il n’y ait aucun objet
sur la tablette sous-lunette arrière.
POCHES PORTE CARTES
(fig. 182)
(lorsqu’elles sont prévues)
Les sièges avant sont dotés d’un
vide-poches aménagés dans la partie
arrière du dossier.
POIGNEES D’APPUI (fig. 183)
Elles sont placées en correspondance
des portes.
Les poignées d’appui arrière incluent
un crochet porte-manteau A.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 221

Page 223 of 386

222
TOIT OUVRANT
AVEC CELLULES
SOLAIRES
Le toit ouvrant est commandé élec-
triquement et son fonctionnement
n’est possible qu’avec la clé de contact
surMAR. Le toit peut coulisser de
manière longitudinale, avec des posi-
tions différentes d’ouverture, jusqu’à
sa complète disparition dans le spé-
cial compartiment ou bien il peut se
soulever en arrière (basculement)
pour permettre la ventilation de l’ha-
bitacle.
Dans la partie supérieure du toit il y
a une série de cellules solaires, qui ali-
mentent le ventilateur du circuit de
climatisation de la voiture à la pre-
mière vitesse pendant l’arrêt, en limi-
tant la hausse de la température dans
l’habitacle.ATTENTIONLe fonctionnement
optimal du ventilateur pendant l’ar-
rêt se produit lorsque les glaces des
portes et le toit ouvrant sont complè-
tement fermés. De plus, pour vérifier
la réelle intervention du ventilateur à
la première vitesse, avant de sortir de
la voiture, il est conseillé de désacti-
ver les bouches de diffusion et de sé-
lectionner la distribution de l’air à tra-
vers uniquement les bouches centrales
de la planche.
Le toit ouvrant est doté d’un système
de sécurité anti-pincement, qui
contrôle le coulissement longitudinal
pendant la fermeture et le bascule-
ment.
La centrale électronique qui gère le
système est en mesure de percevoir la
présence éventuelle d’un obstacle,
pendant le mouvement du toit lors de
sa fermeture pendant le basculement
arrière; dans ce cas le système inter-
rompt la course du toit et invertit in-
médiatement le mouvement pendant
un court morceau. EMETTEURS RADIO ET
TELEPHONES PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (por-
tables e-tacs, CB et similaires) ne peu-
vent pas être utilisés à l’intérieur de la
voiture, sauf si l’on utilise une antenne
séparée montée à l’extérieur de la voi-
ture même.
L’emploi de ces dispositifs à l’inté-
rieur de l’habitacle (sans antenne ex-
térieure) peut provoquer, en plus des
dommages potentiels à la santé des
passagers, de mauvais fonctionne-
ments aux systèmes électroniques
dont la voiture est équipée, en com-
promettant la sécurité de la voiture
même.
De plus, l’efficacité de transmission
et de réception de ces appareils peut
s’avérer dégradée par l’effet blindant
de la coque de la voiture.
En ce qui concerne l’utilisation des
téléphones portables (GSM, GPRS,
UMTS) dotés d’homologation offi-
cielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions four-
nies par le constructeur du téléphone
portable.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 222

Page 224 of 386

223
Ne pas ouvrir le toit en
cas de neige ou de verglas:
il peut s’endommager.
ATTENTIONSur les versions équi-
pées du Keyless System, ne pas ap-
puyer le dispositif CID sur le toit ou-
vrant à l’extérieur de la voiture, afin
d’éviter la fausse reconnaissance inté-
rieure du CID même.OUVERTURE/FERMETURE ET
BASCULEMENT
Toutes les fonctions du toit ouvrant,
(ouverture,fermeture et basculement
arrière), sont commandées par le sé-
lecteurA(fig. 184).
Les positions prévues sont 6 pour
l’ouverture longitudinale et 3 pour le
basculement (fig. 185).
Après avoir tourné le sélecteur, le
toit se déplace en s’arrêtant automa-
tiquement dans la position choisie.
Lors de l’ouverture du toit, sur la
partie avant un déflecteur A(fig. 186)
se soulève automatiquement et dé-
tourne la diffusion d’air.
fig. 184
LL0A0281b
fig. 186
L0A0282b
fig. 185
L0A0284b
L’utilisation impropre du
toit ouvrant peut-être dan-
gereuse, même en présence
du système anti-pincement. Avant
et pendant son actionnement, vé-
rifier toujours que les passagers ne
soient pas exposés aux risques de
lésions provoquées soit directe-
ment par le toit en mouvement,
soit par des objets personnels en-
traînés ou heurtés par le toit. En
descendant de la voiture, enlever
toujours la clé de contact pour évi-
ter que le toit ouvrant, actionné
par mégarde, ne constitue un dan-
ger pour les personnes qui sont
encore à bord.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 223

Page 225 of 386

224
A la suite d’un débran-
chement éventuel de la
batterie ou d’une interrup-
tion du fusible, il est nécessaire
d’initialiser de nouveau le système
anti-pincement, en procédant
ainsi:
1) tourner le sélecteur A tout à
fait à la fin de la course dans le
sens inverse des aiguilles, en posi-
tion de basculement maximum 3
(fig. 184)
2) tenir enfoncé le sélecteur A
jusqu’à ce que le toit rejoint, en
bougeant par à coups, la position
de basculement maximum
3) lâcher le sélecteur après au
moins 2 secondes de l’arrêt du toit
4) entre 5 secondes appuyer et
garder encore enfoncé le sélecteur
5) entre 5 autres secondes le toit
commencera à bouger, en réali-
sant un cycle complet d’ouverture
et fermeture en s’arrêtant dans la
position de toit fermé.
6) relâcher le sélecteur après au
moins 2 secondes après l’arrêt du
toit.Ainsi, le système est initialisé et
reprend donc à fonctionner nor-
malement. Si ceci ne doit pas se
produire, s’adresser auprès du Ré-
seau Après-vente Lancia.
Si l’opération est interrompue
avant d’être complétée, répéter la
procédure du début. Contrôler périodique-
ment que les trous A (fig.
187) pour l’écoulement de
l’eau, placés aux angles avant du
compartiment du toit, soient déga-
gés.
fig. 187
LL0A0283b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 224

Page 226 of 386

225
FERMETURE/OUVERTURE
CENTRALISEE DU TOIT
ET DES GLACES
La fermeture/ouverture centralisée
du toit ouvrant et des glaces peut être
activée selon les conditions suivantes:
– la clé de contact doit être enlevée
– toutes les portes doivent être cor-
rectement fermées.Pour actionner la fermeture centra-
lisée avec la télécommande, mainte-
nir écrasé le bouton B(fig. 188) pen-
dant plus de 3 secondes après la fer-
meture des portes: le toit ouvrant et
les lève-glaces sont actionnés jusqu’à
la fermeture complète ou jusqu’au re-
lâchement du bouton.
Pour actionner l’ouverture centrali-
sée avec la télécommande, tenir en-
foncé le bouton A(fig. 188) pendant
plus de 3 secondes après l’ouverture
des portes: le toit ouvrant et les lève-
glaces sont actionnés jusqu’à la com-
plète ouverture ou jusqu’au relâche-
ment du bouton.
Cette fonction peut être utilisée
avant de monter dans la voiture sta-
tionnée au soleil, pour ventiler l’habi-
tacle.La fermeture centralisée peut être en
autre commandée en tournant la clé
dans la serrure d’une des portes
avant: maintenir la clé tournée en po-
sition2(fig. 189) pendant plus de 3
secondes. Le toit ouvrant et les lève-
glaces sont actionnés jusqu’à la fer-
meture complète ou jusqu’au relâche-
ment de la clé.
En tenant la clé tournée sur 1(fig. 189)
pendant au moins 3 secondes, le toit ou-
vrant et les glaces s’ouvrent. Le toit ou-
vrant et les lève-glaces sont actionnés jus-
qu’à l’ouverture complète ou jusqu’au re-
lâchement de la clé.
fig. 188
L0A0174b
fig. 189
L0A6099b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 225

Page 227 of 386

226
CELLULES SOLAIRES
La partie supérieure du toit ouvrant
incorpore 21 cellules solaires, qui
fournissent une puissance maximale
de 24 W suffisante pour alimenter le
ventilateur du système de climatisa-
tion, lorsque la voiture est garée avec
le toit fermé ou en position de bascu-
lement.
L’activation du ventilateur est auto-
matique et la distribution de l’air reste
la dernière sélectionnée avant l’ex-
tinction de la voiture.
Cette fonction est particulièrement
utile pendant les journées d’été, parce
qu’elle baisse considérablement la
température dans l’habitacle, en ré-
duisant la durée du cycle de refroi-
dissement après le départ en évitant
l’accumulation désagréable d’air
chaud dans les canalisations de cli-
matisation.
En hiver, la fonction de ventilation
réduit l’humidité dans l’habitacle.MANOEUVRE DE SECOURS
En cas de mauvais fonctionnement
du dispositif pour la commande élec-
trique, le toit ouvrant peut être ma-
noeuvré manuellement, en procédant
comme indiqué ci-après:
1)Prendre la clé hexagonale D(fig.
191) dans la trousse à outils, pour
l’actionnement de secours du toit.
2)Enlever les bouchons AetB(fig.
190) du plafonnier avant, introduits
à pression, en faisant levier avec un
tourne-vis sur le côté extérieur.
3)Dévisser les vis C(fig. 191) et en-
lever le plafonnier, en le dégageant
des agrafes avant.
ATTENTIONNe pas débrancher les
connecteurs héxagonaux du plafonnier.4)Introduire la clé hexagonale D
dans le siège du moteur d’actionne-
ment du toit et la tourner:
– dans le sens des aiguilles pour ou-
vrir le toit
– dans le sens contraire pour le fer-
mer.
5)Après avoir complété l’opération
de fermeture ou d’ouverture, remon-
ter le plafonnier en l’encastrant
d’abord avec les crochets avant et en
fixant ensuite les vis arrière.
ATTENTIONLorsqu’on remonte le
plafonnier, contrôler que les câbles
électriques soient placés correctement.
6)Introduire les bouchons couvre-
vis à pression.
fig. 190
L0A0129b
fig. 191
L0A0329b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 226

Page 228 of 386

227
COFFRE A
BAGAGES
Le hayon du coffre à bagages peut-
être ouvert aussi bien de l’extérieur
que de l’intérieur de la voiture.
ATTENTIONLa fermeture impar-
faite du hayon est signalée par l’allu-
mage du témoin correspondant sur
l’affichage multifonction, en même
temps que le message “COFFRE OU-
VERT”La batterie à plat ou
après l’interruption d’un
des fusibles de protection
ou bien si l’on veut déconnecter la
batterie chargée (par ex. pendant
une période d’inactivité de la voi-
ture), avant d’ouvrir le coffre à ba-
gages lire attentivement et suivre
les instructions du paragraphe
“Si l’on doit déconnecter la batte-
rie” dans le chapitre “S’il vous ar-
rive”.
OUVERTURE DE L’INTERIEUR
Le déverrouilage du hayon est élec-
trique et est permis uniquement la clé
de contact sur MARla voiture arrê-
tée, ou bien 3 minutes après avoir
tourné la clé sur STOPsans avoir ou-
vert ou fermé une porte.
Pour déverrouiller le hayon, appuyer
sur le bouton A(fig. 192) placé sur la
console centrale, de cette façon:
– la pression brève du bouton dé-
verrouille la serrure du coffreLes amortisseurs sont
prévus en vue d’assurer le
soulèvement correct du
hayon avec les poids prévus par le
constructeur. L’adjonction arbi-
traire d’objets (becquet, etc.) peu-
vent compromettre le bon fonc-
tionnement et la sécurité d’emploi
du hayon.– la pression prolongée du bouton
déverrouille la serrure et ouvre le
hayon.
Le soulèvement du coffre est facilité
par les amortisseurs à gaz.
fig. 192
L0A0167b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 227

Page 229 of 386

228
OUVERTURE DE L’EXTERIEUR
AVEC LA CLE (fig. 193)
La serrure du hayon du coffre a ba-
gages est électrique: lorsque la serrure
est déverrouillée, en appuyant sur le
boutonAon actionne la servocom-
mande qui ouvre le coffre.
En cas d’urgence (batterie dèchar-
gée ou dèfaillance au système élec-
trique) pour ouvrir le coffre, tourner
à fond la clé dans la serrure, dans le
sens inverse des aiguilles, en exerçant
simultanément un légère pression sur
le bord inférieur du porte-plaque pour
réduire l’effort d’actionnement.
ATTENTIONSi le coffre à bagages
a été ouvert avec la clé, à la fermeture
suivante la fonction de rappel auto-
matique du coffre sera désactivée.
Pour rétablir cette fonction appuyer
sur le bouton A.OUVERTURE PAR
TELECOMMANDE
Le hayon du coffre peut être ouvert
à distance de l’extérieur en appuyant
sur le bouton A(fig. 194) de la télé-
commande, même si l’alarme électro-
nique est enclenché.
Lorsque l’alarme électronique est
enclenchée, l’ouverture du coffre à ba-
gages est accompagné par un double
signal lumineux des clignotants; la
fermeture est accompagnée par une
seule signalisation.
ATTENTIONSi l’on ouvre le coffre
à bagages avec la clé lorsque l’alarme
électronique est enclenchée, celle-ci ne
sera pas désactivée.Si l’alarme électronique est enclen-
chée, en ouvrant le coffre à bagages
on désenclenche la protection volu-
métrique et le capteur de contrôle du
coffre et le système émettent (à l’ex-
ception des versions pour certains
marchés) deux signalisations sonores
(“BIP”).
fig. 193
L0A6022b
fig. 194
L0A0179b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 228

Page 230 of 386

229
Actionnement de la serrure du coffre à bagages avec télécommande
Etat de la fermeture centralisée des portes
Manoeuvre pour
l’ouverture du
coffre à bagages
Manoeuvre pour fermer
le coffre à bagages
Désenclenchée
Appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
En fermant le coffre à
bagages la serrure reste
verrouillée Engagé à la fermeture centralisée des portes
Désengagé par la fermeture centralisée des portes
Enclenchée
Appuyer le bouton
A(fig. 194) sur
la télécommande puis
appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
ou bien tenir
enfoncé le bouton
sur la télécommande
(au-delà d’une
seconde)
En fermant le coffre à
bagages la serrure reste
déverrouillée.
Pour verrouiller la
serrure appuyer le
boutonB(fig. 194)
sur la télècommandeEnclenchée
Appuyer le bouton
A(fig. 194) sur
la télécommande puis
appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
ou bien tenir
enfoncé le bouton
sur la télécommande
(au-delà d’une
seconde)
En fermant le coffre à
bagages la serrure reste
déverrouillée.
Pour verrouiller la
serrure appuyer le
boutonB(fig. 194)
sur la télécommande Désenclenchée
Appuyer le bouton
A(fig. 194) sur
la télécommande puis
appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
ou bien tenir
enfoncé le bouton
sur la télécommande
(au-delà d’une
seconde)
En fermant le coffre à
bagages, la serrure
reste déverrouillée.
La serrure se verrouille
automatiquement
lorsque la voiture
dépasse 20 km/h
FONCTIONS MODIFIABLES PAR
LE MENU DU CONNECT
Le CONNECT permet d’activer et
de désactiver les fonctions suivantes:
– verrouillage/déverrouillage de la ser-
rure du coffre à bagages uni à la fer-
meture/ouverture centralisée des portes– verrouillage automatique de la ser-
rure du coffre à bagages, des serrures
des portes et du volet du carburant
lorsque la vitesse dépasse 20 km/h.
Pour activer ces sélections, voir le
supplément du CONNECT fourni
avec la voiture.Dans les tableaux suivants sont ré-
sumées les logiques de fonctionne-
ment de la serrure du coffre à ba-
gages, en relation aux fonctions acti-
vées.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 229

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 390 next >