Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 221 of 412
Automatyczne odblokowanie, drzwi
Gdy ta funkcja jest włączona, zamki
wszystkich drzwi będą odblokowywane
po zatrzymaniu pojazdu, przestawieniu
dźwigni zmiany biegów w poÅ‚ożenie P
lub N i otwarciu drzwi kierowcy. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR) tak, aby
przy żądanej funkcji ukazał się znak za-
znaczenia, co potwierdza uruchomienie
układu. Brak znaku zaznaczenia wska-
zuje wyłączenie układu.
Remote Unlock Sequence
(Kolejność zdalnego odblokowywania
drzwi)Gdy wybrane jest ustawienieDriver Door
1st Press (Odblokowanie zamka drzwi
kierowcy po 1. naciśnięciu), po pierwszym
naciśnięciu przycisku odblokowania na
nadajniku RKE będą odblokowywane wy-
łącznie drzwi kierowcy. Jeśli jest wybrane
ustawienie Driver Door 1st Press (Odblo-
kowanie zamka drzwi kierowcy po 1. na-
ciśnięciu), w celu odblokowania drzwi pa-
sażerów należy dwukrotnie nacisnąć przycisk odblokowania na nadajnika RKE.
Gdy jest wybrane ustawienie
All Doors
1st Press (Odblokowanie zamków
wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku odbloko-
wania na nadajniku RKE będą odbloko-
wywane wszystkie drzwi. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (WYBÓR) tak, aby przy żądanej
funkcji ukazał się znak zaznaczenia, co
potwierdza uruchomienie układu. Brak
znaku zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu.
RKE Linked To Memory
(PowiÄ…zanie nadajnika RKE z
pamięcią) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, zapi-
sane w pamięci ustawienia siedzenia,
lusterka i stacji radiowych będą przywra-
cane po naciśnięciu przycisku odbloko-
wania na nadajniku RKE. Kiedy funkcja
jest nieaktywna, zapisane w pamięci
ustawienia siedzenia, lusterka i stacji ra-
diowych można przywrócić wyłącznie za pomocÄ… przycisku w drzwiach. Aby do-
konać wyboru, nacisnąć i zwolnić przy-
cisk SELECT (WYBÓR) tak, aby przy
żądanej funkcji ukazał się znak zazna-
czenia, co potwierdza uruchomienie
układu. Brak znaku zaznaczenia wska-
zuje wyłączenie układu.
Flash Lamps with Lock
(Miganie kierunkowskazów podczas
blokowania zamków)
Gdy ta funkcja jest aktywna, przednie i
tylne kierunkowskazy będą migać pod-
czas blokowania oraz odblokowywania
zamków drzwi za pomocÄ… nadajnika
RKE. Tę funkcję można uaktywnić nie-
zależnie od tego, czy jest włączona funk-
cja sygnału dźwiękowego wraz z zadzia-
łaniem blokady drzwi. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (WYBÓR) tak, aby przy żądanej
funkcji ukazał się znak zaznaczenia, co
potwierdza uruchomienie układu. Brak
znaku zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu.
215
Page 222 of 412
Automatic High Beams
(Automatyczne światła drogowe)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
drogowe będą automatycznie wyłączane
w określonych warunkach. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (WYBÓR) tak, aby przy żądanej
funkcji ukazał się znak zaznaczenia, co
potwierdza uruchomienie układu. Brak
znaku zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu. Więcej informacji można zna-
leźć w części „UkÅ‚ad SmartBeam™”, w
rozdziale „Prezentacja funkcji pojazdu”.
Headlamp Off Delay (Opóźnienie
wyłączania świateł przednich)Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas określony
przez kierowcę (możliwe ustawienia to 0,
30, 60 i 90 sekund). Aby dokonać wyboru,
przewinąć listÄ™ w górÄ™ lub w dóÅ‚, aby pod-
świetlić żądany parametr, następnie nacis-
nąć i zwolnić przycisk SELECT (WY-
BÓR), tak aby przy tym parametrze
pojawił się znak zaznaczenia.
Headlamps with Wipers (Available
with Auto Headlights Only) (Światła
przednie wraz z wycieraczkami (tylko
w przypadku automatycznych świateł
przednich)) (zależnie od wyposażenia)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, a prze-
łącznik świateł przednich znajduje się w
położeniu AUTO, światła przednie
będą zapalane w ciągu ok. 10 sekund od
włączenia wycieraczek. Jeśli światła
przednie zostały włączone za pomocą tej
funkcji, zostanÄ… one wyłączone również
po wyłączeniu wycieraczek. Aby doko-
nać wyboru, naciskać i zwalniać przycisk
WYBORU tak długo, aż obok żądanego
ustawienia pojawi siÄ™ symbol informu-
jący, że zostało wybrane.
INFORMACJA: Włączenie świateł
przednich w ciÄ…gu dnia powoduje
przyciemnienie podświetlenia deski
rozdzielczej. Aby dowiedzieć się, jak
zwiększyć jasność tego podświetlenia,
należy zapoznać siÄ™ z częściÄ… „ÅšwiatÅ‚a”
w rozdziale „Prezentacja funkcjipo-
jazdu”. Intermittent Wiper Options
(Opcje przerywanej pracy wycieraczek)
(zależnie od wyposażenia)Gdy funkcja ta jest aktywna, kierowca
może wybrać standardowy tryb pracy
przerywanej wycieraczek lub działanie
automatyczne w zależności od intensyw-
noÅ›ci opadów deszczu, co jest rozpozna-
wane przez czujniki i wycieraczki sÄ…
wówczas uruchamiane automatycznie.
Aby dokonać wyboru, przewinąć listę w
górÄ™ lub w dóÅ‚, aby podÅ›wietlić żądany
parametr, następnie nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR), tak aby
przy tym parametrze pojawił się znak
zaznaczenia.Key-Off Power Delay
(Opó
źnienie odcięcia zasilania po
wyłączeniu zapłonu)Gdy ta funkcja jest aktywna, zasilanie
przełączników elektrycznie sterowanych
szyb, radioodtwarzacza, systemu
Uconnect™ (zależnie od wyposażenia),
odtwarzacza DVD (zależnie od wyposa-
żenia), elektrycznie sterowanego dachu
216
Page 223 of 412
przesuwanego (zależnie od wyposaże-
nia) i gniazd zasilania pozostaje aktywne
do 10 minut od wyłączenia zapłonu. Ot-
warcie dowolnych przednich drzwi po-
jazdu spowoduje dezaktywacjÄ™ tej funk-
cji. Aby dokonać wyboru, przewinąć
listÄ™ w górÄ™ lub w dóÅ‚, aby podÅ›wietlić
żądany parametr, następnie nacisnąć i
zwolnić przycisk SELECT (WYBÓR),
tak aby przy tym parametrze pojawił się
znak zaznaczenia.
Illuminated Approach (Podejście w
oświetleniu)
Uaktywnienie tej funkcji powoduje, że
światła przednie włączają się i pozostają
zapalone do 90 sekund po odblokowa-
niu drzwi za pomocÄ… nadajnika RKE.
Aby dokonać wyboru, przewinąć listę w
górÄ™ lub w dóÅ‚, aby podÅ›wietlić żądany
parametr, następnie nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR), tak aby
przy tym parametrze pojawił się znak
zaznaczenia.
Flashers with Sliding Door (Światła
awaryjne podczas obsługi drzwi prze-
suwnych) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
awaryjne włączają się podczas obsługi
drzwi przesuwnych sterowanych elek-
trycznie lub ręcznie, sygnalizując, że ktoś
może wysiadać z pojazdu lub do niego
wsiadać. Aby dokonać wyboru, nacisnąć i
zwolnić przycisk SELECT (WYBÓR)
tak, aby przy żądanej funkcji ukazał się
znak zaznaczenia, co potwierdza urucho-
mienie układu. Brak znaku zaznaczenia
wskazuje wyłączenie układu.
Keyless Enter -N-Go (Passive Entry)
(Układ Keyless Enter-N-Go (pasywne
otwieranie)) (zależnie od wyposażenia)Ta funkcja umożliwia blokowanie i od-
blokowywanie zamków drzwi pojazdu
bez naciskania przycisków blokowania i
odblokowywania na nadajniku zdalnego
sterowania. Aby dokonać wyboru, nacis-
nąć i zwolnić przycisk SELECT (WY-
BÓR) tak, aby przy żądanej funkcji uka-
zał się znak zaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku za-
znaczenia wskazuje wyłączenie ukÅ‚adu. Patrz punkt „UkÅ‚ad Keyless Enter-N-
Go” w rozdziale „Co należy wiedzieć
przed uruchomieniem pojazdu”.
Easy Exit Seat (Regulacja siedzenia
ułatwiająca wysiadanie) (zależnie od
wyposażenia)
Ta funkcja zapewnia automatycznÄ… re-
gulację położenia siedzenia kierowcy, co
stanowi duże udogodnienie podczas
wsiadania i wysiadania z pojazdu. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR) tak, aby
przy żądanej funkcji ukazał się znak za-
znaczenia, co potwierdza uruchomienie
układu. Brak znaku zaznaczenia wska-
zuje wyłączenie układu.
INFORMACJA: Siedzenie będzie
powracać do zapamiętanego położenia
po odblokowaniu drzwi za pomocÄ…
na-
dajnika zdalnego sterowania (jeśli jest
uaktywniona opcja Recall Memory
with Remote Key Unlock (Przywróć
zapamiętane ustawienia po od bloko-
waniu drzwi nadajnikiem zdalnego
sterowania)). W ięcej informacji
można znaleźć w punkcie „Siedzenie
kierowcy z pamiÄ™ciÄ… ustawieÅ„” w roz -
dziale „Prezentacja funkcji pojazdu”.
217
Page 224 of 412
Tilt Mirror In Reverse
(Pochylanie lusterka podczas cofania)
(zależnie od wyposażenia)Gdy ta funkcja jest aktywna i wybrany jest
bieg wsteczny, lusterko po stronie kie-
rowcy pochyla siÄ™, pozwalajÄ…c kierowcy
obserwować martwą strefę i dostrzec prze-
szkody znajdujące się blisko tyłu pojazdu.
Aby dokonać wyboru, nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR) tak, aby
przy żądanej funkcji ukazał się znak za-
znaczenia, co potwierdza uruchomienie
układu. Brak znaku zaznaczenia wskazuje
wyłączenie układu.Blind Spot Alert
(Monitorowanie martwej strefy)
(zależnie od wyposażenia)
W przypadku korzystania z funkcji mo-
nitorowania martwej strefy dostępne są
trzy opcje: „Blind Spot Alert Lights”
(Lampki ostrzegawcze sygnalizujÄ…ce
obecność obiektu w martwej strefie),
„Blind Spot Alert Lights/CHM”
(Lampki ostrzegawcze/brzęczyk sygna-
lizujący obecność obiektu w martwej
strefie), „Blind Spot Alert Off” (Moni-
torowanie martwej strefy wyłączone).
FunkcjÄ™ ostrzeże\b dotyczÄ…cych martwejstrefy można uaktywnić w trybie „Blind
Spot Alert Lights” (Lampki ostrzegaw-
cze sygnalizujące obecność obiektu w
martwej strefie), w którym ukÅ‚ad moni-
torowania martwej strefy (BSM) jest ak-
tywny i może generować wyłącznie
ostrzeżenia wizualne w zewnętrznych
lusterkach. Funkcję ostrzeże\b dotyczą-
cych martwej strefy można również uak-
tywnić w trybie „Blind Spot Alert
Lights/CHM” (Lampki ostrzegawcze/
brzęczyk sygnalizujący obecność obiektu
w martwej strefie), w którym ukÅ‚ad mo-
nitorowania martwej strefy (BSM) jest
aktywny i może generować ostrzeżenia
wizualne w zewnętrznych lusterkach
oraz sygnały dźwiękowe w razie włącze-
nia kierunkowskazu. Wybranie ustawie-
nia „Blind Spot Alert Off” (Monitoro-
wanie martwej strefy wyłączone)
powoduje dezaktywację układu monito-
rowania martwej strefy (BSM).
Aby dokonać wyboru, nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR) tak, aby
przy żądanej funkcji ukazał się znak za-
znaczenia, co potwierdza uruchomienie
układu. Brak znaku zaznaczenia wska-
zuje wyłączenie układu.
INFORMACJA:
W przypadku, gdy
pojazd uległ uszkodzeniu w miejscu,
gdzie znajduje się czujnik, nawet jeśli
karoseria nie została uszkodzona, czu j-
nik mógÅ‚ ulec przesuniÄ™ciu. Samochód
należy odwieźć do autoryzowanego dea-
lera w celu sprawdzenia ustawienia czuj-
nika. Przesu nięcie czujnika powoduje,
że układ BSM działa niezgodnie ze s pe-
cy fikacjÄ….
Calibrate Compass (Kalibracja
kompasu) (zależnie od wyposażenia)
Więcej informacji znajduje się w części
„WyÅ›wietlacz kompasu”.
Compass Variance (Rozbieżność
kompasu) (zależnie od wyposażenia)
Więcej informacji znajduje się w części
„WyÅ›wietlacz kompasu”.
Turn Menu OFF (Wyłączenie menu)
Nacisnąć i zwolnić przycisk WYBORU,
aby wyłączyć menu.
218
Page 225 of 412
SYSTEMY AUDIO
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
systemów audio.
SYSTEM NAWIGACJI
(zależnie od wyposażenia)
Skorzystać z instrukcji użytkownika sys-
temu Uconnect Touch™.STEROWANIE
URZĄDZENIAMI
iPod®/USB/MP3
(zależnie od wyposażenia)INFORMACJA: Niniejszy rozdział
dotyczy wyłącznie radioodtwarzaczy
oznaczonych kodem RES i REQ/
REL/RET wyposażonych w system
Uconnect™. W przypadku radiood-
twarzaczy z ekranem dotykowym
oznaczonych kodami RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW lub RB2 i fu nkcjÄ…
sterowania urzÄ…dzeniami iPod®/USB/
MP3 skorzystać z oddzielnej instrukcji
obsługi radioodtwarzaczy RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW lub RB2. Stero
wa-
nie urzÄ…dzeniami iPod®/USB/MP3
jest dostępne wyłącznie w wersjach wy-
posażonych w wymienione rad iood-
twarzacze.
Ta funkcja umożliwia podłączenie odtwa-
rzacza iPod® lub zewnÄ™trznego urzÄ…dzenia
USB do gniazda USB znajdujÄ…cego siÄ™ w
schowku w desce rozdzielczej.
Funkcja sterowania odtwarzaczami iPod®
obsługuje urządzenia serii Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod® i iPhone®. Nie-
które wersje oprogramowania iPod® mogÄ…
w peÅ‚ni nie wspóÅ‚pracować z funkcjÄ… ste-
rowania odtwarzaczami iPod®. Aktualiza-
cje oprogramowania można pobrać ze
strony internetowej firmy Apple.INFORMACJA:
•\beÅ›li radioodtwarzacz jest wyposażony
w gniazdo USB, skorzystać z instrukcji
obsługi odpowiedniego rad ioodtwa-
rzacza multimedialnego z fu nkcjÄ…
Uconnect™, aby sprawdzić możliwość
podłączania urzÄ…dzenia iPod® lub z e-
wnętrznego urządzenia USB.
• Podłączanie urzÄ…dzenia iPod® lub zewnÄ™trznego urzÄ…dzenia elektro-
nicznego audio do gniazda AUX
znajdu jÄ…cego siÄ™ na przednim pa-
nelu radioodtwarzacza umożliwia
odtwarzanie multimediów, ale nie
umożliwia korzystania z funkcji ste-
rowania urzÄ…dzeniem iPod® /MP3.Podłączanie urzÄ…dzenia iPod®
lub zewnętrznego urządzenia
USBW celu podłączenia urzÄ…dzenia iPod® lub
zewnętrznego urządzenia USB do gniazda
USB w schowku w desce rozdzielczej na-
leży użyć kabla połączeniowego.
Gniazdo USB
219
Page 226 of 412
INFORMACJA: Schowek zapro-
jektowano tak, aby jego struktura
umożliwiała przeprowadzenie prz e-
wodów elektrycznych urzÄ…dzeÅ„ audio
użytkownika (takich jak iPod®), nie
uszkadzajÄ…c ich przez zamykajÄ…cÄ… siÄ™
pokrywę. Dzięki takiej strukturze pod-
czas zamykania schowka przewody nie
z ostaną uszkodzone. \beśli schowek nie
dysponuje odpowiednim nacięciem,
przewód należy przeprowadzić na z e-
wnątrz w pobliżu zamka schowka i w
miejscu umożliwiającym zamknięcie
pokrywy bez uszkodzenia przewodu.
Po podłączeniu i zsynchronizowaniu
urządzenia audio z układem sterującym
urzÄ…dzeniem iPod®/USB/MP3 pojazdu
(podłączanie urzÄ…dzenia iPod® lub ze-
wnętrznego urządzenia USB może zająć
kilka minut) rozpoczyna się ładowanie
urządzenia audio. Urządzeniem można
sterować za pomocÄ… przycisków radio-
odtwarzacza w sposób opisany poniżej. INFORMACJA: \beÅ›li bateria urzÄ…
dzenia audio jest całkowicie rozła
do-
wana, urządzenie może nie komu niko-
wa ć się z układem sterującym
urzÄ…dzeniem iPod®/USB/MP3 aż do
momentu naładowania baterii do
minimalnego poziomu. Pozostawienie
urządzenia audio podłączonego do
układu sterującego urządzeniem
iPod®/USB/MP3 umożliwia jego na-
ładowania do żądanego poziomu.
Korzystanie z opisanej funkcji
Podłączyć urządzenie iPod lub ze-
wnętrzne urządzenie USB do gniazda
USB za pomocÄ… przewodu:
• UrzÄ…dzenie audio może odtwarzać multimedia z wykorzystaniem sys-
temu audio pojazdu i wyświetlać dane
o utworze (artysta, tytuł utworu, tytuł
albumu itd.) na wyświetlaczu radiood-
twarzacza.
• UrzÄ…dzeniem audio można sterować za pomocÄ… przycisków radioodtwa-
rzacza - polecenia Play (Odtwarzaj) i
Browse (Przeglądaj) umożliwiają
przeglÄ…danie zawartoÅ›ci iPoda®. • Bateria urzÄ…dzenia audio Å‚aduje siÄ™ po
podłączeniu urządzenia do gniazda
USB/AUX (zależnie od funkcji urzą-
dzenia audio)
Sterowanie urzÄ…dzeniem iPod®
lub zewnętrznym urządzeniem
USB za pomocÄ… przycisków
radioodtwarzacza
Aby uruchomić tryb sterowania urzą-
dzeniem iPod®/USB/MP3 i uzyskać
dostęp do podłączonego urządzenia au-
dio, nacisnąć przycisk „AUX” na przed-
nim panelu radioodtwarzacza lub przy-
cisk polece\b głosowych i wypowiedzieć
„USB” lub „Switch to USB” (Przełącz na
USB). Po uruchomieniu trybu sterowa-
nia urzÄ…dzeniem iPod®/USB/MP3, sys-
tem audio pojazdu rozpoczyna odtwa-
rzanie utworu muzycznego (jeśli taki
utwór znajduje siÄ™ na urzÄ…dzeniu audio).
220
Page 227 of 412
Tryb odtwarzania
Po uruchomieniu trybu sterowania urzÄ…-
dzeniem iPod®/USB/MP3, iPod® lub
zewnętrzne urządzenie USB automa-
tycznie włącza tryb odtwarzania. W try-
bie odtwarzania można używać następu-
jÄ…cych przycisków znajdujÄ…cych siÄ™ na
przednim panelu radioodtwarzacza w
celu sterowania iPodem® lub zewnÄ™trz-
nym urzÄ…dzeniem USB i w celu wy-
świetlania danych:
• Użyć pokrÄ™tÅ‚a TUNE (STROJENIE)w celu wybrania nastÄ™pnego lub po-
przedniego utworu.
• Obrócenie pokrÄ™tÅ‚a w prawo (do przodu) o jedno klikniÄ™cie podczas
odtwarzania utworu powoduje
przeskok do kolejnego utworu. Ten
sam efekt można uzyskać poprzez
naciśnięcie przycisku polece\b gło-
sowych i wypowiedzenie polecenia
„Next Track” (NastÄ™pny utwór).
•
Obrócenie pokrÄ™tÅ‚a w lewo (do tyÅ‚u) o
jedno kliknięcie powoduje przeskok
do poprzedniego utworu znajdujÄ…-
cego się na liście. Ten sam efekt
można uzyskać poprzez naciśnięcie przycisku polece\b głosowych i wypo-
wiedzenie polecenia „Previous Track”
(Poprzedni utwór).
•Przewijanie aktualnie odtwarzanego
utworu do tyłu następuje po naciśnię-
ciu i przytrzymaniu przycisku
<<
RW. Przytrzymanie wciśniętego
przycisku << RWspowoduje prze-
skok do poczÄ…tku aktualnie odtwa-
rzanego utworu.
•
Przewijanie aktualnie odtwarzanego
utworu do przodu następuje po naciś-
nięciu i przytrzymaniu przycisku
FF>>.
•
Pojedyncze naciśnięcie przycisku
<<
RW (przewijanie do tyłu) lub FF>>
(przewijanie do przodu) spowoduje
przeskok do tyłu lub do przodu
utworu o pięć sekund.
• Użyć przycisków << SEEK(szukanie
wstecz) i SEEK>> (szukanie do
przodu) w celu przeskoku do poprzed-
niego lub następnego utworu. Naciś-
nięcie przycisku SEEK>> (szukanie
do przodu) w trybie odtwarzania po-
woduje przeskok do następnego utworu znajdującego się na liście. Ten
sam efekt można uzyskać poprzez na-
ciśnięcie przycisku polece\b głosowych
i wypowiedzenie polecenia „Next or
Previous Track” (NastÄ™pny lub po-
przedni utwór).
• Podczas odtwarzania utworu nacisnąć przycisk INFO, aby wyÅ›wietlić infor-
macje (artysta, tytuł utworu, album
itd.) na temat utworu. Naciśnięcie
przycisku INFOpo raz drugi powo-
duje wyświetlenie następnego ekranu
z informacjami na temat utworu. Po
zapoznaniu się z zawartością ekranu
można nacisnąć przycisk INFOjesz-
cze raz, aby powrócić do ekranu trybu
odtwarzania na radioodtwarzaczu.
• NaciÅ›niÄ™cie przycisku REPEAT
(POWTÓRZ) spowoduje włączenie
trybu powtarzania aktualnie odtwa-
rzanego utworu. Ten sam efekt można
uzyskać poprzez naciśnięcie przycisku
polece\b głosowych i wypowiedzenie
polecenia „Repeat ON” (Powtarzanie
włączone) lub „Repeat Off” (Powta-
rzanie wyłączone).
221
Page 228 of 412
• Nacisnąć przyciskSCAN(SKANO-
WANIE), aby uruchomić tryb skano-
wania urzÄ…dzenia iPod®/USB/MP3.
W tym trybie system odtworzy pierw-
sze 10 sekund każdego utworu znaj-
dującego się na liście. Aby zatrzymać
tryb skanowania i rozpocząć odtwa-
rzanie wybranego utworu w trakcie
jego prezentacji, ponownie nacisnąć
przycisk SCAN(SKANOWANIE).
Naciśnięcie przycisku << SEEK(szu-
kanie wstecz) i SEEK>> (szukanie do
przodu) w trybie skanowania spowo-
duje przeskok do poprzedniego lub do
następnego utworu.
•Przycisk RND
(dostępny wyłącznie w
radioodtwarzaczach oznaczonych ko-
dem RES): naciśnięcie tego przycisku
powoduje włączenie lub wyłączenie
trybu losowego odtwarzania utworów
w urzÄ…dzeniu iPod® lub zewnÄ™trznym
urzÄ…dzeniu USB. Ten sam efekt
można uzyskać poprzez naciśnięcie
przycisku polece\b głosowych i wypo-
wiedzenie polecenia „Shuffle ON"
(Losowe odtwarzanie włączone) lub
"Shuffle Off" (Losowe odtwarzanie
wyłączone). Jeśli na wyświetlaczu ra-
dioodtwarzacza wyświetlana jest
ikona RND, tryb losowego odtwarza-
nia utworów jest włączony. Tryb listy lub przeglÄ…dania
NaciÅ›niÄ™cie któregokolwiek z wymie-
nionych poniżej przycisków w trybie od-
twarzania spowoduje uruchomienie
trybu listy. Tryb listy umożliwia przewi-
janie listy menu i utworów znajdujÄ…cych
siÄ™ na urzÄ…dzeniu audio.
•
Pokrętło TUNE (STROJENIE):
pokrętło strojenia TUNE(STROJE-
NIE) dziaÅ‚a w taki sam sposób, jak
pokrętło urządzenia audio lub po-
krętło zewnętrznego urządzenia USB.
•
Obrót pokrÄ™tÅ‚a w prawo (do przodu)lub do lewo (do tyÅ‚u) umożliwia
przewijanie list i wyświetlanie szcze-
góÅ‚owych informacji na temat
utworu na wyświetlaczu radioodtwa-
rzacza. Po podświetleniu wybranego
utworu na wyświetlaczu radioodtwa-
rzacza nacisnąć pokrętło
TUNE
(STROJENIE), aby rozpocząć od-
twarzanie utworu. Szybsze obraca-
nie pokrętła TUNE(STROJE-
NIE) spowoduje przewijanie listy z
większą prędkością. W trakcie
szybkiego przewijania możliwe jest wystÄ…pienie niewielkiego opóźnie-
nia w pojawianiu siÄ™ informacji na
wyświetlaczu radioodtwarzacza.
• We wszystkich trybach listy iPod® wyÅ›wietla wszystkie listy w forma-
cie „pÄ™tli”. JeÅ›li utwór znajduje siÄ™
na dole listy, wystarczy obrócić po-
krętło do tyłu (w lewo), aby szybciej
zlokalizować utwór.
• W trybie listy przyciski zaprogra- mowanych stacji radioodtwarzacza
umożliwiają szybsze wyświetlenie
nastÄ™pujÄ…cych list utworów znajdu-
jÄ…cych siÄ™ na iPodzie® lub na ze-
wnętrznym urządzeniu USB.
• Zaprogramowana stacja 1 – Listy odtwarzania
• Zaprogramowana stacja 2 – ArtyÅ›ci
• Zaprogramowana stacja 3 – Albumy
• Zaprogramowana stacja 4 – Gatunki
• Zaprogramowana stacja 5 – Audio- booki
•
Zaprogramowana stacja 6 – Podcasty
222
Page 229 of 412
• NaciÅ›niÄ™cie przycisku zaprogramo-wanej stacji spowoduje wyÅ›wietle-
nie aktualnej listy w górnym wier-
szu i pierwszej pozycji znajdujÄ…cej
się na liście w drugim wierszu.
• Aby wyjść z trybu listy bez wybiera- nia utworu, nacisnąć ten sam przy-
cisk zaprogramowanej stacji po-
nownie. Spowoduje to powrót do
trybuodtwarzania.
•Przycisk LIST
(LISTA): Przycisk
LIST (LISTA) umożliwia wyświetle-
nie gÅ‚ównego menu iPoda® lub ze-
wnÄ™trznego urzÄ…dzenia USB. Obrócić
pokrętło TUNE(STROJENIE), aby
wyÅ›wietlić wybrany element gÅ‚ów-
nego menu, następnie zatwierdzić wy-
bór naciÅ›niÄ™ciem pokrÄ™tÅ‚a TUNE
(STROJENIE). Spowoduje to wy-
świetlenie elementu następnego menu
podrzędnego znajdującego się na
urządzeniu audio. Następnie wykonać
takÄ… samÄ… procedurÄ™ w celu urucho-
mienia wybranego utworu z listy. Nie
wszystkie menu podrzędne urządze-
nia iPod® lub zewnÄ™trznego urzÄ…dze-
nia USB są dostępne z poziomu
systemu. •
Przycisk MUSIC TYPE (TYP MU-
ZYKI): Przycisk MUSIC TYPE
(TYP MUZYKI) pełni funkcję kolej-
nego skrótu umożliwiajÄ…cego dostÄ™p
do określonego gatunku muzyki na
urzÄ…dzeniu audio.
PRZESTROGA!
•Pozostawienie iPoda® lub zewnÄ™trz-
nego urzÄ…dzenia USB (lub jakiegokol-
wiek innego kompatybilnego urzÄ…-
dzenia) w pojeździe przy bardzo
wysokiej lub bardzo niskiej tempera-
turze otoczenia może spowodować
nieprawidłowe działanie lub usterkę
tego urządzenia. Przestrzegać zalece\b
producenta danego urzÄ…dzenia.• Umieszczanie przedmiotów na iPodzie® lub zewnÄ™trznym urzÄ…dze-
niu USB oraz pozostawianie podłą-
czonego iPoda® lub zewnÄ™trznego
urządzenia USB w pojeździe może
spowodować usterkę urządzenia
i/lub jego złączy.
OSTR ZEÅ»ENIE!Nie podłączać ani nie odłączać iPoda®
lub zewnętrznego urządzenia USB
podczas jazdy. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może być przyczyną wypadku.Odtwarzanie dźwięku w czasie
rzeczywistym za pomocÄ…
technologii Bluetooth (BTSA)Pliki audio zapisane na telefonie komór-
kowym można odtwarzać w czasie rzeczy-
wistym za pomocÄ… systemu Uconnect™.Sterowanie ukÅ‚adem BTSA za
pomocÄ… przycisków radioodtwarzaczaAby uruchomić tryb BTSA, nacisnąć
przycisk „AUX” radioodtwarzacza lub na-
cisnąć przycisk polece\b głosowych i wypo-
wiedzieć polecenie „Bluetooth Streaming
Audio” (Odtwarzanie dźwiÄ™ku za pomocÄ…
technologii Bluetooth).
223
Page 230 of 412
Tryb odtwarzania
Po uruchomieniu trybu BTSA niektóre
urządzenia audio mogą odtwarzać
dźwięk za pośrednictwem systemu au-
dio pojazdu. Jednak niektóre urzÄ…dzenia
wymagajÄ… inicjalizacji plików audio
przed odtwarzaniem w trybie rzeczywi-
stym za pomocÄ… systemu Uconnect™.
Do systemu Uconnect™ można przypo-
rządkować siedem urządze\b, ale tylko
jedno może odtwarzać pliki audio w da-
nym momencie.
Wybór urzÄ…dzeÅ„ audio
1. Nacisnąć przycisk PHONE (TELE-
FON), aby rozpocząć.
2.
Po wyÅ›wietleniu komunikatu „Ready”
i emisji sygnału dźwiękowego wypowie-
dzieć polecenie „Setup” (Ustawienia),
nastÄ™pnie „Select Audio Devices” (Wybór
urzÄ…dze\b audio).
3. Wypowiedzieć nazwę urządzenia au-
dio lub wydać polecenie wyświetlenia
listy dostępnych urządze\b przez system
Uconnect™. NastÄ™pny utwór
Nacisnąć przycisk SEEK UP (Wyszuki-
wanie w górÄ™) lub nacisnąć przycisk po-
lece\b głosowych na radioodtwarzaczu i
wypowiedzieć polecenie „Next Track”
(NastÄ™pny utwór), aby odtworzyć ko-
lejny utwór zapisany w telefonie komór-
kowym.
Previous Track (Poprzedni utwór)
Nacisnąć przycisk SEEK DOWN (Wy-
szukiwanie w dóÅ‚) lub nacisnąć przycisk
polece\b głosowych na radioodtwarzaczu
i wypowiedzieć polecenie „Previous
Track” (Poprzedni utwór), aby odtwo-
rzyć kolejny utwór zapisany w telefonie
komórkowym.
Browse (PrzeglÄ…daj)
Funkcja przeglÄ…dania w trybie BTSA
jest niedostępna. Wyświetlane są wy-
łącznie informacje na temat aktualnie
odtwarzanego utworu.
MULTIMEDIALNY
SYSTEM ROZRYWKI
WIDEO UCONNECT™
(VES)™ (zależnie od
wyposażenia)Pierwsze kroki
•Ekrany w konsoli dachowej
:ekran
LCD można rozłożyć przez naciśnięcie
przycisku na konsoli (za ekranem).
• Włączyć zapÅ‚on (poÅ‚ożenie ON lub
ACC).
•Włączyć odtwarzacz VES™ (zależnie
od wyposażenia, pojazdy z dwoma ekra-
nami), naciskajÄ…c przycisk zasilania
znajdujÄ…cy siÄ™ po lewej stronie lub przy-
cisk na pilocie zdalnego sterowania.
224