Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Size: 4.52 MB
Page 201 of 412

14. Wska\fnik paliwa
Wskazówka pokazuje poziom paliwa w
zbiorniku, gdy zapłon jest włączony
(ON/RUN).
15. Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
W momencie włączenia za-
płonu (ON/RUN) lampka za-
pala się na 4–8 sekund w celu
sprawdzenia działania żarówki.
Jeśli lampka nie zapala się podczas rozru-
chu, pozostaje zapalona lub zapala się
podczas jazdy, należy jak najszybciej zlecić
sprawdzenie układu u autoryzowanego de-
alera. Więcej informacji można znaleźć w
części „System zabezpiecze\b” w rozdziale
„Co należy wiedzieć przed uruchomie-
niem samochodu”.
16. Wska\fnik skrzyni bieg ów
Wskaźnik skrzyni biegów to oddzielny
wyświetlacz w obrębie zestawu wskaźni-
ków. Wyświetla położenie automatycz-
nej skrzyni biegów. INFORMACJA:
•
Przed prze
łączeniem dźwigni zmiany
biegów z położenia P należy wcisnąć
pedał hamulca.• Najwyższe dostępne przełożenie jest wyświetlane w dolnym prawym rogu
elektronicznego centrum informa-
cyjnego pojazdu (EVIC), gdy funk-
cja elektronicznego wyboru prze łą
czeń (ERS) jest włączona. Użyć
przełącznika +/- na dźwigni zmiany
biegów, aby włączyć funkcję ERS.
Dodatkowe informacje znajdują się
w części „Automatyczna skrzynia
biegów” rozdziału „Uruchamianie i
obsługa”.
17. Lampka kontrolna alarmu
bezpieczeństwa (zależnie od
wyposażenia)
Lampka miga szybko przez
około 15 sekund podczas
uzbrajania alarmu, a potem
wolno, aż pojazd zostanie
rozbrojony. 18. Lampka ostrzegawcza hamulców
Lampka monitoruje różne funk-
cje hamulców, w tym poziom
płynu hamulcowego i włączenie ha-
mulca postojowego. Zapalenie lampki
ostrzegawczej hamulców może oznaczać
zaciągnięty hamulec postojowy, niski
poziom płynu hamulcowego lub prob-
lem ze zbiornikiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca postojo-
wego lampka nadal świeci, a poziom
płynu w zbiorniku pompy hamulcowej
sięga oznaczenia maksymalnego po-
ziomu, to prawdopodobnie układ hy-
drauliczny hamulców jest niesprawny
albo układ ABS/ ESC wykrył problem z
układem wspomagania hamulców. W
takim przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwią-
zany. Jeśli problem dotyczy układu
wspomagania hamulców, pompa ABS
będzie pracować przy włączaniu ha-
mulca i podczas każdego hamowania
wyczuwalne będzie pulsowanie pedału
hamulca.
195
Page 202 of 412

Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części podwój
Page 203 of 412

19. Lampka przypominająca o zapięciu
pasów bezpieczeństwaW momencie włączenia zapłonu
(ON/RUN) lampka zapala się
na 4–8 sekund w celu sprawdze-
nia działania żarówki. Jeśli podczas testu
żarówkowego kierowca lub pasażer sie-
dzący obok niego nie jest przypięty pa-
sem bezpiecze\bstwa, rozlega się sygnał
dźwiękowy. Jeśli po teście żarówkowym
lub podczas jazdy pas bezpiecze\bstwa
kierowcy nadal pozostaje niezapięty,
lampka przypominająca o zapięciu pa-
sów bezpiecze\bstwa zapala się i emito-
wany jest sygnał dźwiękowy. Więcej in-
formacji można znaleźć w części
„System zabezpiecze\b” w rozdziale „Co
należy wiedzieć przed uruchomieniem
samochodu”. 20. Wska\fnik temperatury
Wskaźnik pokazuje temperaturę płynu
chłodzącego silnika. Każdy odczyt miesz-
czący się w normalnym zakresie oznacza,
że układ chłodzenia silnika działa popraw-
nie.
Jeśli podczas jazdy temperatura otoczenia
jest wysoka, samochód wjeżdża na górę lub
holuje przyczepę, wskazówka będzie praw-
dopodobnie pokazywać wyższą tempera-
turę. Nie wolno dopuścić do przekroczenia
górnych granic normalnego zakresu robo-
czego.PRZESTROGA!
Jazda z gorącym układem chłodzenia
silnika może doprowadzić do uszko-
dzenia pojazdu. Jeśli wskaźnik poka-
zuje symbol „H”, należy zjechać z
drogi i zatrzymać pojazd. Pozostawić
silnik pracujący na biegu jałowym.
Wyłączyć klimatyzację i nie włączać
jej, dopóki wskazówka nie wróci do
zakresu prawidłowej temperatury. Je
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!śli wskazówka utrzymuje się na pozio-
mie symbolu „H” i włączy się ciągły
sygnał dźwiękowy, niezwłocznie wyłą-
czyć silnik i skontaktować się z autory-
zowanym serwisem w celu uzyskania
pomocy.OSTRZEŻENIE!
Gorący płyn w układzie chłodzenia
silnika jest niebezpieczny. Istnieje
niebezpiecze\bstwo poważnego popa-
rzenia parą bądź wrzącym płynem
chłodzącym. Jeśli silnik ulegnie prze-
grzaniu, można wezwać pomoc auto-
ryzowanego dealera. W przypadku
podjęcia decyzji o samodzielnym zaj-
rzeniu pod pokrywę komory silnika
należy zapoznać się z rozdziałem
„Obsługa serwisowa pojazdu". Należy
postępować zgodnie z ostrzeżeniami
zamieszczonymi w paragrafie doty-
czącym korka ciśnieniowego.
197
Page 204 of 412

21. Lampka kontrolna tylnych \bwiateł
przeciwmgielnych
Lampka świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są włą-
czone. Więcej informacji można
znaleźć w części „Światła”, w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
KOMPUTER COMPASS
M INI-TRIP (CMTC)
(zależnie od wyposażenia)
INFORMACJA:
\beśli pojazd jest wy-
posażony w radioodtwarzacz z systemem
nawigacji GPS, nie są dostępne ekrany
menu rozbieżności (wariancji) i kalib ra-
cji.
Komputer Compass Mini-Trip znajduje
się w zestawie wskaźników i jest wyposa-
żony w interaktywny wyświetlacz, który
pokazuje informacje o temperaturze ze-
wnętrznej, kierunku geograficznym we-
dług kompasu oraz informacje dotyczące
trasy.
INFORMACJA:
System wyświetli
wartość ostatniego pomiaru temperatury
zewnętrznej podczas uruchamiania po-
jazdu. Dopiero po kilku minutach jazdy
system wyświetli zaktualizowaną te mpe-
raturę. Temperatura silnika również
może mieć wpływ na wyświetlaną te mpe-
raturę; z tego powodu wskazanie te mpe-
ratury nie jest aktualizowane, gdy pojazd
stoi.
PRZYCISKI ZERU \bĄCE
Przycisk zerującyNaciskanie przycisku STEP znajdującego
się na kierownicy umożliwia przechodze-
nie pomiędzy różnymi podmenu (tj. Odo-
meter (Licznik przebiegu), Trip A (Licz-
nik przebiegu A), Trip B (Licznik
przebiegu B), DTE (Rezerwa paliwa),
Speed (Prędkość), AVG Fuel (Średnie zu-
życie paliwa), Ambient Temp (Tempera-
tura otoczenia))Naciśnięcie przycisku zerującego w jed-
nym z wymienionych menu (Trip A,
Trip B, AVG Fuel) powoduje wyzero-
wanie wyświetlanej wartości. W określonych warunkach wyświetlane
są następujące komunikaty:
NE (Północny
wschód)
. . . . . .
Wyświetlanych jest
osiem kierunków geograficznych wg kompasu (N (Północ),
S (Południe), E (Wschód),
W (Zachód), NE (Północny wschód),
NW (Północny zachód),
SE (Południowy wschód),
SW (Południowy zachód))
22°C . . . . Temperatura (w stopniach
Fahrenheita lub Celsjusza)AVG (Średnie zużycie
paliwa)
. . . . . . . . . .
Śre-dnie spalanie
(w jednostkach amery-
ka\bskich lub metryczne)
DTE (Rezerwa paliwa) . . . . . . Liczba
kilometrów, które można
przejechać bez ponownego tankowania
P . . . . . Układ asysty przy parkowaniu
wł./wył.
198
Page 205 of 412

Jeśli ten symbol klucza pojawi
się wraz z literąPobok niego,
układ asysty przy parkowaniu
wymaga serwisowania (zależ-
nie od wyposażenia). Skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
Licznik przebiegu trasy (ODO) /
ECO (wskaźnik oszczędności paliwa)
(zależnie od wyposażenia)
Ten wyświetlacz pokazuje odległość
pokonaną od ostatniego wyzerowania.
Trip A (Licznik przebiegu A)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku A od ostatniego zerowania.
Trip B (Licznik przebiegu B)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku B od ostatniego zerowania.
WYŚWIETLACZ KOMPASU/
TEMPERATURYRozbieżność kompasuWariancja kompasu to różnica między
magnetycznym a geograficznym biegu-
nem północnym. Aby mieć pewność, że
wskazania kompasu są dokładne, należy
zgodnie z mapą wariancji odpowiednio
ustawić wariancję (rozbieżność) kompasu
dla obszaru, w którym samochód będzie
się poruszał. Po prawidłowym ustawieniu
kompas będzie automatycznie uwzględ-
niał występującą rozbieżność.
INFORMACJA:
•Warunkiem do poprawnego wykona-
nia kalibracji jest płaska, pozioma na-
wierzchnia oraz niewystępowanie w
pobliżu dużych metalicznych obiek -
tów, takich jak budynki, mosty, insta-
lacje podziemne, szyny kolejowe itp.• U rządzenia magnetyczne i zasilane
bateriami (np. telefony komórkowe,
urządzenia iPod, detektory radarów,
urządzenia PDA czy laptopy) po-
winny by ć trzymane z dala od górnej
części deski rozdzielczej. W tym
miejscu znajduje się moduł kom-
pasu, a wyżej wymienione urządz e-
nia mogą zakłócać jego działanie,
będąc przyczyną fałszywych w ska-
zań kierunków geograficznych.
199
Page 206 of 412

Ustawianie wariancji
Uruchomić silnik i pozostawić dźwignię
zmiany biegów w położeniu P. Na ekra-
nie dotykowym wybrać kolejno pozycje
„More” (Więcej) i „Compass” (Kom-
pas), a następnie wybrać pozycję „Com-
pass Variance” (Rozbieżność kompasu) i
za pomocą przycisku ze znakiem plus(„+”) zmienić wartość wariancji. Zmie-
niać wartość wariancji według potrzeby,
kolejno o jeden, aż do osiągnięcia żąda-
nej wartości.
INFORMACJA: Strefą ustawianą
fabrycznie jest 8. W trakcie prog
ramo-
wania po przekroczeniu strefy 15 na-
stępuje powrót do strefy 1. Ręczna kalibracja kompasu
Jeśli działanie kompasu wydaje się być
skokowe lub niedokładne, a wariancja
została ustawiona prawidłowo, można
podjąć próbę ręcznego skalibrowania
kompasu. Ręczna kalibracja kompasu:
1.
Uruchomić silnik i pozostawić dźwig-
nię zmiany biegów w położeniu P.
Mapa wariancji kompasu
200
Page 207 of 412

2. Na ekranie dotykowym wybrać ko-
lejno pozycje „More” (Więcej) i „Com-
pass” (Kompas).
3.
Następnie wybrać pozycję „Compass
Calibration” (Kalibracja kompasu). Ekran
dotykowy zacznie migać i pojawi się ko-
munikat tekstowy nakazujący rozpoczęcie
jazdy po okręgu.
4.
W celu zako\bczenia kalibracji kom-
pasu zatoczyć samochodem co najmniej
jedno pełne koło (360 stopni) z prędkością
poniżej 8 km/h w obszarze wolnym od linii
sieci energetycznej i dużych przedmiotów
metalowych, tak aby zniknęło wskazanie
„CAL” (Kalibracja). Wówczas działanie
kompasu będzie prawidłowe.
ELEKTRONICZNE
CENTRUM INF ORMA-
CYJNE POJAZDU (EVIC)
(zależnie od wyposażenia)Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC) wykorzystuje interak-
tywny wyświetlacz umieszczony w ze-
stawie wskaźników. Ten system pozwala kierowcy w łatwy
sposób wybierać różnorodne użyteczne
informacje za pomocą przycisków za-
montowanych na kierownicy. Układ
EVIC zawiera następujące elementy:
•
Radio Information (Informacje
radiowe)• Fuel Economy (Oszczędność paliwa)
• Vehicle Speed (Prędkość pojazdu)
• Trip Info (Informacje dotyczące prze-
bytej drogi)
•Tire BAR (Ciśnienie powietrza w opo-
nach, BAR)•Vehicle Info (Informacje dotyczące
pojazdu)• Messages (Komunikaty) • Units (Jednostki)
• System Setup (Konfiguracja systemu)
•
Turn Menu OFF (Wyłączenie menu)System umożliwia kierowcy wybór róż-
norodnych informacji za pomocą przy-
cisków na kierownicy:
Przycisk W GÓRĘ
Naciskając i zwalniając przy-
cisk W GÓRĘ, można prze-
wijać w górę nazwy menu
głównych (Fuel Economy
(Oszczędność paliwa), Vehicle Info (In-
formacje dotyczące pojazdu), Tire BAR
(Ciśnienie powietrza w oponach, BAR),
Cruise (Tempomat), Messages (Komu-
nikaty), Units (Jednostki), System Setup
(Konfiguracja systemu)) i podmenu.
Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)
Przyciski EVIC na kierownicy
201
Page 208 of 412

Przycisk W DÓŁNacisnąć i zwolnić przycisk
W DÓŁ, aby przewinąć w
dół menu główne i podmenu.
Przycisk SELECT (Wybór)
Przycisk WYBORU zapew-
nia dostęp do informacji w
podmenu układu EVIC, wy-
bieranie ustawie\b niektórych
funkcji i zerowanie ustawie\b niektórych
funkcji układu EVIC. Układ EVIC in-
formuje kierowcę, kiedy przycisk WY-
BORU może zostać użyty, wyświetlając
ikonę ze strzałką w prawo.
Przycisk BACK (Wstecz)
Nacisnąć przycisk BACK
(POWRÓT), aby wrócić do
poprzedniego menu lub pod-
menu.
KOMUNIKATY WYŚWI ET-
LANE NA EKRANIE ELEK-
TRONICZNEGO CEN-
TRUM INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)Wyświetlacz EVIC składa się z trzech
części:
1. Górny pasek, w którym wyświetlany
jest kompas, wskaźnik przebiegu oraz
temperatura zewnętrzna.
2. Główne okno, w którym wyświetlane
są menu oraz komunikaty.
3. Okno konfigurowanych wskaźników
poniżej licznika przebiegu.
W głównym oknie standardowo wy-
świetlane jest główne menu lub okna
wybranych funkcji menu głównego. W
głównym oknie wyświetlane są również
komunikaty ostrzegawcze. Łącznie do-
stępnych jest około 60 różnych komuni-
katów. Wyświetlane komunikaty można
podzielić na kilka kategorii:
•Zapisane komunikaty pięciosekundoweGdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Większość komunika-
tów tego typu zostaje zapisana (przez
cały okres trwania warunków, które spo-
wodowały ich wyświetlenie), co umożli-
wia ich przeglądanie w części „Messa-
ges” (Komunikaty) menu głównego.
Dopóki komunikat jest zapisany w pa-
mięci, w pasku kompasu/temperatury
zewnętrznej wyświetlacza EVIC wy-
świetlana jest ikona „i”. Przykładem ko-
munikatów tego typu są komunikaty
„Right Front Turn Signal Lamp Out”
(Uszkodzona żarówka przedniego pra-
wego kierunkowskazu) i „Low Tire
Pressure” (Niskie ciśnienie powietrza w
oponie).
• Komunikaty niezapisane
Komunikaty tego typu są wyświetlane
przez nieokreślony czas lub do czasu wy-
stępowania warunków, które spowodo-
wały ich wyświetlenie. Przykładem ko-
munikatów tego typu są komunikaty
„Turn Signal On” (Włączony kierunko-
wskaz) w przypadku włączonego kie-
runkowskazu i „Lights On” (Włączone
światła), jeśli kierowca zapomniał wyłą-
czyć świateł przy wysiadaniu z pojazdu.
202
Page 209 of 412

• Komunikaty niezapisane do ustawie-
nia wyłącznika zapłonu w położeniu
RUN
Komunikaty tego typu są wyświetlane
do momentu ustawienia wyłącznika za-
płonu w położeniu RUN. Przykładem
komunikatu tego typu jest „Press Brake
Pedal and Push Button to Start” (Nacis-
nąć pedał hamulca i nacisnąć przycisk,
aby uruchomić silnik).
• Niezapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Przykładem komuni-
katów tego typu są komunikaty „Me-
mory System Unavailable - Not in Park”
(Pamięć niedostępna - dźwignia zmiany
biegów poza położeniem P) i „Automa-
tic High Beams On” (Włączona funkcja
automatycznych świateł drogowych).
Okno konfigurowanych wskaźników
jest podzielone na białe wskaźniki z pra-
wej strony, pomara\bczowe wskaźniki w
środku i czerwone wskaźniki z lewej
strony.W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz-
niku zapłonu)
• Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów)
• Wrong Key (Nieodpowiedni kluczyk)
• Damaged Key (Uszkodzony kluczyk)
• Key not programmed (Kluczyk niezaprogramowany)
• Vehicle Not in Park (Dźwignia bie- gów nie znajduje się w położeniu P)
• Key Left Vehicle (Kluczyk poza zasięgiem)
• Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wcisnąć
pedał hamulca i nacisnąć przycisk)
•
Liftgate Ajar (Uchylona tylna klapa); po
ruszeniu włącza się sygnał dźwiękowy• Niskie ciśnienie w oponach •
Service TPM System (Sprawdzić układ
TPM); patrz część „Układ monitorujący
ciśnienie w oponach” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”•Turn Signal On (Włączony
kierunkowskaz)• RKE Battery Low (Niski poziom na-
ładowania baterii nadajnika RKE)
• Service Keyless System (Układ bez- kluczykowy wymaga serwisowania)
•LOW WASHER FLUID
(NISKI POZIOM PŁYNU DO
SPRYSKIWACZY)• Wymagana wymiana oleju
• Check Gascap (Sprawdzić korek wlewu paliwa)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego przed-
niego kierunkowskazu)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego tylnego
kierunkowskazu)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka prawego przed-
niego kierunkowskazu)
203
Page 210 of 412

• Right Rear Turn Signal Lamp Out(Przepalona żarówka prawego tylnego
kierunkowskazu)
• Park Assist Disabled (Układ asysty przy parkowaniu wyłączony)
•Service Park Assist System (Układ asy-
sty przy parkowaniu wymaga serwisu)•Personal Settings Not Available — Ve-
hicle Not in Park (Ustawienia indywidu-
alne niedostępne — dźwignia biegów
nie znajduje się w położeniu P)•Blind Spot System Off (Układ monito-
rowania martwej strefy wyłączony) —
Ten komunikat jest wyświetlany po
włączeniu zapłonu. Informuje, że układ
monitorowania martwej strefy został
wyłączony.• Blind Spot System Not Available (Układ monitorowania martwej strefy
nie działa) — ten komunikat jest wy-
świetlany w celu poinformowania kie-
rowcy, że układ monitorowania mar-
twej strefy (BSM) tymczasowo nie
działa w wyniku przysłonięcia czuj-
nika, zakłóce\b elektronicznych lub in-
nych przejściowych problemów. Gdy ten komunikat jest wyświetlany,
świecą obie ikony zewnętrznych luste-
rek wstecznych. Jeśli występują zakłó-
cenia elektroniczne, układ BSM uak-
tywnia wyłącznie ikonę po stronie,
gdzie występują zakłócenia, i tylko do
momentu ustania zakłóce\b.
• Service Blind Spot System (Układ monitorowania martwej strefy wy-
maga serwisowania) — ten komunikat
jest wyświetlany w celu poinformowa-
nia kierowcy, że układ monitorowania
martwej strefy (BSM) został trwale
uszkodzony. Pojawi się komunikat
układu EVIC, a układ BSM na stałe
zapali ikony ostrzegawcze w obu lu-
sterkach. W przypadku pojawienia się
tego komunikatu należy skontakto-
wać się z autoryzowanym dealerem.
• Obstacle Detected (Wykryto przeszkodę)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Pas bez- piecze\bstwa kierowcy niezapięty)
• Exhaust System — Regeneration Re- quired Now (Układ wydechowy —
konieczna niezwłoczna regeneracja). Jeśli stale jeździ się na krótkich trasach
przy niskich prędkościach jazdy, silnik
i układ oczyszczania spalin nigdy nie
osiągają warunków, w których staje się
możliwe usunięcie nagromadzonych
cząstek stałych. W takiej sytuacji
układ EVIC wyświetla komunikat
„Exhaust System Regeneration Re-
quired Now” (Niezwłoczna regenera-
cja układu wydechowego). Filtr czą-
stek stałych można zregenerować
poprzez jazdę z wyższymi prędkoś-
ciami przez zaledwie 30 minut, co po-
zwoli na usunięcie nagromadzonych
cząstek stałych i przywrócenie warun-
ków normalnej eksploatacji.
• Exhaust Service Require — See Dea- ler Now (Układ wydechowy wymaga
serwisowania — niezwłocznie skon-
taktować się z dealerem). Aby nie do-
puścić do trwałego uszkodzenia
układu oczyszczania spalin, zostanie
ograniczona moc silnika. W razie wy-
stąpienia tego problemu konieczne
jest skontrolowanie pojazdu u autory-
zowanego dealera.
204