Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 241 of 412

Co obejmuje gwarancja?Z wyjątkiem
przypadków podanych poniżej, gwaran-
cja obejmuje wady wykonania lub wady
materiałowe każdego Produktu użytko-
wanego zgodnie z przeznaczeniem.Czego nie obejmuje gwarancja?
Gwa-
rancja nie obejmuje uszkodze\b lub uste-
rek powstałych w wyniku nieprawidło-
wego użycia, zaniedbania lub
modyfikacji Produktu przez osoby,
które nie są przedstawicielami firmy Un-
wired. Gwarancja nie obejmuje elemen-
tów wyko\bczenia słuchawek wykona-
nych z gąbki, które ulegają zużyciu
wskutek normalnego użytkowania Pro-
duktu (zamienne gąbki są dostępne
w cenie produkcyjnej). UNWIRED
TECHNOLOGY NIE PONOSI
ODPOWIED\fIALNOŚCI ZA
ŻADNE OBRAŻENIA I SZKODY
OSÓB LUB MIENIA POWSTAŁE
W WYNIKU UŻYTKOWANIA
LUB USZKODZENIA PRO-
DUKTU. UNWIRED NIE PONOSI
RÓWNIEŻ ODPOWIEDZIALNO-
ŚCI ZA ŻADNE OGÓLNE, SPE-
CJALNE, BEZPOŚREDNIE, PO-
ŚREDNIE, UBOCZNE, WYNIKŁE, PRZYKŁADOWE, MORALNE
LUB INNE SZKODY JAKIEGO-
KOLWIEK RODZAJU LUB TYPU.
Niektóre kraje i systemy prawne nie do-
puszczają wyjątków lub ogranicze\b
związanych ze szkodami ubocznymi lub
wynikłymi, zatem powyższe ogranicze-
nie może nie obowiązywać w Twoim
przypadku. Niniejsza gwarancja nadaje
specjalne prawa użytkownikowi. Moż-
liwe jest obowiązywanie innych praw,
które zależą od obowiązującego systemu
prawnego.
Jakie c
zynności podejmie Unwired®?
Firma Unwired® oraz jej przedstawiciele
zobowiązują się naprawić lub wymienić
niesprawny Produkt. Unwired® zastrzega
sobie prawo wymiany Produktu, którego
produkcja została zako\bczona, na inny
produkt będący jego odpowiednikiem.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST
PODSTAWOWĄ GWARANCJĄ NA
TEN PRODUKT, CHRONIĄCĄ
KONSUMENTA W PRZYPADKU
WADY PRODUKTU. JEST RÓW-
NIEŻ NADR\fĘDNA W STOSUNKU DO WSZYSTKICH INNYCH GWA-
RANCJI (UZUPEŁNIAJĄCYCH LUB
DOROZUMIANYCH), WŁĄC\fA-
JĄC WSZELKIE GWARANCJE,
UMOWY HANDLOWE LUB DO-
STOSOWANIE PRODUKTU DO
SZCZEGÓLNEGO ZASTOSOWA-
NIA.
Informacje o systemie
Tryby współużytkowania
Pozwalają systemowi VES™ na kiero-
wanie sygnałów źródłowych z radiood-
twarzacza do słuchawek, a radioodtwa-
rzaczowi na kierowanie sygnałów
źródłowych z systemu VES™ do głoś-
ników pojazdu. Gdy kanały 1 lub 2 ra-
dioodtwarzacza i systemu VES™ mają
ten sam (współużytkowany) tryb, na wy-
świetlaczu radioodtwarzacza jest wi-
doczna ikona VES™ dla danego kanału,
a na ekranie systemu VES™ jest wi-
doczna ikona współużytkowania. W try-
bie współużytkowania to samo źródło
dźwięku jest odtwarzane we współużyt-
kowanym kanale słuchawek 1 lub 2.
235

Page 242 of 412

Jeśli funkcje radia (FM, AM lub SAT)
systemu VES™ działają w trybie współ-
użytkowania, funkcjami można stero-
wać wyłącznie za pomocą radia. W ta-
kim przypadku system VES™ może
obsługiwać współużytkowanie trybu ra-
diowego, nie można jednak zmieniać
stacji radiowych aż do przestawienia ra-
dia w tryb inny niż ten, który jest wy-
brany w systemie VES™. W trybie
współużytkowania radio ma wyższy
priorytet od systemu VES™ lub wszyst-
kich trybów radiowych (FM, AM i
SAT). System VES™ może korzystać z
funkcji przełączania pasma tunera (AM/
FM), SEEK (Wyszukiwanie), SCAN
(Skanowanie), TUNE (Strojenie) oraz
przywracania zapisanych stacji radio-
wych w trybach radioodtwarzacza, o ile
nie jest to tryb współużytkowania.W trybie współużytkowania odtwarza-
cza płyt zarówno radioodtwarzacz, jak i
system VES™ mają kontrolę nad funk-
cjami wideo. System VES™ może ste-
rować następującymi trybami wideo:
1. Odtwarzacz CD: dostępne są funkcje
przewijania do przodu, przewijania do
tyłu, odsłuchiwania początków utworów
i wybierania następnego/poprzedniego
utworu.
2. Zmieniarka płyt CD (w radioodtwa-
rzaczu): dostępne są funkcje wybierania
następnej/poprzedniej płyty CD oraz
wszystkie wymienione powyżej funkcje
odtwarzacza CD (przewijanie do
przodu, przewijanie do tyłu, odsłuchi-
wanie początków utworów i wybieranie
następnego/poprzedniego utworu).
System VES™ może sterować trybami
radiowymi lub trybami wideo przy wy-
łączonym radioodtwarzaczu. System
VES™ może uzyskać dostęp do trybów
radiowych lub trybów odtwarzania płyt
kompaktowych poprzez wyszukanie
tych trybów w systemie VES™ i uru-
chomienie żądanego trybu działania.Ekran trybu informacyjnego
1. Tryb Kanału 1
2. Stan współużytkowania kanału 1
3.
Tylko dźwięk/wyciszenie dla kanału 1
4. Tryb kanału 2
5. Stan współużytkowania kanału 2
6.
Tylko dźwięk/wyciszenie dla kanału 2
7. Działanie przycisku ENTER dla ka-
nału 1
8. Działanie przycisku ENTER dla ka-
nału 2
9. Clock (Zegar)
Ekran odtwarzacza wideo w trybie
informacyjnym
236

Page 243 of 412

10. Blokada funkcji wideo
11. Niedostępne / błąd
12. Stan zmieniarki płyt
Menu klawiatury numerycznejJeśli na ekranie kanału 1 lub kanału 2 jest
widoczna opcja DIRECT TUNE (Bez-
pośrednie strojenie), naciśnięcie przycisku
ENTER na pilocie zdalnego sterowania
uaktywnia menu klawiatury numerycznej.
Ekran umożliwia wpisanie określonej czę-
stotliwości radiowej, kanału satelitarnego
lub numeru utworu. Aby wpisać wybraną
cyfrę:1. Nacisnąć przyciski zdalnego stero-
wania systemem nawigacji (▲,▼,►,
◄), aby wybrać odpowiednią cyfrę.
2. Gdy cyfra jest podświetlona, nacisnąć
przycisk ENTER pilota zdalnego stero-
wania, aby potwierdzić wybór cyfry. Po-
wtórzyć opisaną powyżej procedurę w
celu wpisania wszystkich cyfr.
3. Aby usunąć ostatnio wpisaną cyfrę,
podświetlić przycisk Del (Usu\b) i nacis-
nąć przycisk ENTER pilota zdalnego
sterowania. 4. Po wpisaniu wszystkich cyfr pod-
świetlić przycisk Go (Dalej) i nacisnąć
przycisk ENTER pilota zdalnego stero-
wania.
Menu listy stacji
Naciśnięcie przycisku MENU na pilocie
zdalnego sterowania podczas słuchania
dźwięku ze stacji satelitarnej wyświetla
listę wszystkich dostępnych kanałów.
Po tej liście można się poruszać za po-
mocą przycisków nawigacyjnych (▲,
▼) pilota zdalnego sterowania, a zazna-
czoną stację można włączyć, naciskając
przycisk ENTER. W celu szybszego
przewinięcia listy można użyć ikon Page
Up (Góra strony) i Page Down (Dół
strony) na ekranie.
Menu płyty kompaktowej
Podczas odtwarzania płyty z muzyką lub
danymi, nacisnąć przycisk MENU pilota
zdalnego sterowania w celu wyświetlenia
listy dostępnych polece\b sterujących od-
twarzaniem płyty. Za pomocą opcji można
włączać lub wyłączać funkcję Scan play
(Odtwarzanie początków utworów) i Ran-
dom play (Odtwarzanie w losowej kolej-
ności).
Ustawienia wyświetlacza
Naciśnięcie przycisku SETUP (KON-
FIG URACJA) pilota zdalnego stero-
wania podczas odtwarzania plików wi-
deo (płyta DVD w trybie odtwarzania,
Aux Video itd.) powoduje wyświetlenie
menu ustawie\b wyświetlacza. Ustawie-
nia umożliwiają zmianę wyglądu ekranu
podczas odtwarzania pliku wideo. Usta-
wienia fabryczne zapewniają optymalną
jakość obrazu, w normalnym trybie od-
twarzania nie ma potrzeby ich modyfi-
kacji.Ustawienia wyświetlacza dla odtwarzania materiału wideo
237

Page 244 of 412

Aby zmienić ustawienia, nacisnąć przy-
ciski (▲,▼) zdalnego sterowania syste-
mem nawigacji, aby wybrać żądany ele-
ment, następnie zmienić odpowiadającą
mu wartość za pomocą przycisków (►,
◄) zdalnego sterowania systemem na-
wigacji. Aby przywrócić fabryczne war-
tości wszystkich elementów, wybrać op-
cję Ustawienia domyślne i nacisnąć
przycisk ENTER pilota zdalnego stero-
wania.
Funkcje płyty umożliwiają zmianę usta-
wie\b niezależnego odtwarzacza płyt
DVD (zależnie od wyposażenia).
Odtwarzanie dźwięku przy
zamkniętym wyświetlaczu
Aby odsłuchać ścieżkę audio danego ka-
nału przy zamkniętym wyświetlaczu:
• Ustawić źródło i kanał dźwięku.
• \famknąć wyświetlacz. • Aby zmienić bieżący tryb audio, nacis-
nąć przycisk MODE (TRYB) pilota
zdalnego sterowania. Spowoduje to
automatyczny wybór następnego do-
stępnego trybu audio, bez konieczno-
ści korzystania z menu Wybór trybu.
• Po ponownym otwarciu wyświetlacza ekran wideo zostanie automatycznie
przywrócony i wyświetli menu odpo-
wiedniego wyświetlacza bądź urzą-
dzenia multimedialnego.
Jeśli po zamknięciu wyświetlacza nie
słychać dźwięku, sprawdzić, czy słu-
chawki są włączone (zapalona lampka
kontrolna) i czy przełącznik wyboru jest
ustawiony na odpowiedni kanał. Jeśli
słuchawki są włączone, nacisnąć przy-
cisk zasilania na pilocie zdalnego stero-
wania, aby włączyć dźwięk. Jeśli nadal
nie słychać dźwięku, sprawdzić obec-
ność naładowanych baterii w słuchaw-
kach. Formaty płyt
Odtwarzacz płyt DVD systemu VES™
może obsługiwać następujące typy płyt
(o średnicy 120 lub 80 mm):
• Płyty DVD Video (kompresja wideo
MPEG-2) (patrz uwaga o kodach re-
gionów DVD)
• Płyty DVD Audio (tylko 2-kanałowy sygnał wyjściowy audio)
• Płyty Audio CD (CD)
• Płyty CD z danymi, zawierające pliki dźwiękowe w formatach skompreso-
wanych MP3 i WMA
• Płyty Video CD (kompresja wideo MPEG-1)
Kody regionów DVD
Odtwarzacz DVD systemu VES™ oraz
wiele płyt DVD są oznaczone kodem
regionu geograficznego. Warunkiem
odtworzenia płyty jest zgodność jej kodu
z kodem odtwarzacza. Jeśli kod regionu
płyty DVD nie jest taki sam jak kod
regionu odtwarzacza, płyta zostanie wy-
sunięta.
238

Page 245 of 412

Obsługa płyt DVD Audio
Po włożeniu do odtwarzacza DVD sys-
temu VES™ płyty DVD Audio do-
myślnie odtwarzana jest ścieżka dźwię-
kowa znajdująca się na płycie (większość
płyt DVD Audio ma także ścieżkę wi-
deo, ale jest ona ignorowana). Wszystkie
materiały nagrane w formacie wieloka-
nałowym są przetwarzane na sygnał
dwukanałowy, co może powodować, że
poziom głośności dźwięków będzie wy-
dawał się niższy. W przypadku zwięk-
szenia poziomu głośności w związku z tą
niedogodnością należy pamiętać, aby
zmniejszyć głośność przed zmianą płyty
lub wybraniem innego trybu działania.
Płyty nagrane samodzielnie
Odtwarzacz DVD systemu VES™ ob-
sługuje samodzielnie nagrane płyty
CD-R i CD-RW w formatach Audio
CD lub Video CD, a także płyty CD-
ROM zawierające pliki MP3 lub
WMA. Odtwarzana jest także zawar-
tość DVD Video nagrana na płyty
DVD-R lub DVD-RW. Płyty DVD-
ROM (tłoczone lub nagrane) nie są ob-
sługiwane.Jeśli płyta zostanie nagrana za pomocą
komputera osobistego, mogą wystąpić
sytuacje, w których odtwarzacz DVD
systemu VES™ nie będzie mógł odtwo-
rzyć fragmentu lub całej płyty, nawet
gdy nagranie jest w zgodnym formacie i
można je odtwarzać w innych urządze-
niach. Poniższe wskazówki dotyczące
nagrywania płyt mogą pomóc uniknąć
problemów z odtwarzaniem.
• Otwarte sesje są ignorowane. Odtwa-
rzane są wyłącznie sesje zamknięte.
• W przypadku wielosesyjnych płyt CD zawierających wyłącznie kilka sesji
Audio CD odtwarzacz zmienia nu-
merację ścieżek tak, aby każdy utwór
miał niepowtarzalny numer.
• W przypadku płyt CD z danymi (lub płyt CD-ROM) zawsze należy wy-
bierać format ISO-9660 (Level 1 lub
Level 2), Joliet albo Romeo. Inne for-
maty (np. UDF czy HFS) nie są
obsługiwane. • Na płycie CD-R lub CD-RW odtwa-
rzacz rozpoznaje do 512 plików i 99
folderów.
• W przypadku płyt DVD z nagranymi różnymi rodzajami multimediów od-
twarzana jest wyłącznie zawartość
Video_TS.
Jeśli nadal występują problemy z nagra-
niem płyty, która będzie obsługiwana
przez odtwarzacz DVD systemu VES™,
zapoznać się z materiałami od producenta
oprogramowania do nagrywania płyt w
celu uzyskania informacji na temat nagry-
wania płyt zgodnych z różnymi odtwarza-
czami.Płyty nagrane samodzielnie (CD-R,
CD-RW i DVD-R) zaleca się oznaczać
za pomocą trwałego markera. Nie uży-
wać naklejek, ponieważ mogą odkleić się
od płyty, zablokować mechanizm i spo-
wodować trwałe uszkodzenie odtwarza-
cza DVD.
239

Page 246 of 412

Skompresowane pliki audio
(MP3 i WMA)
Odtwarzacz DVD może odtwarzać pliki
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) i
WMA (Windows Media Audio) z płyt
CD z danymi (zwykle z płyt CD-R lub
CD-RW).
• Odtwarzacz DVD zawsze wykorzy-stuje rozszerzenie pliku do określania
formatu audio, w związku z czym pliki
MP3 zawsze muszą ko\bczyć się roz-
szerzeniem „.mp3” lub „.MP3”, a pliki
WMA zawsze muszą ko\bczyć się roz-
szerzeniem „.wma” lub „.WMA”. W
celu uniknięcia problemów z odtwa-
rzaniem nie stosować tych rozszerze\b
w przypadku plików innego typu.
• W przypadku plików MP3 obsługi- wane są wyłącznie informacje ID3 w
wersji 1 (wykonawca, tytuł utworu, al-
bum itp.).
•Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem
(np. pliki pobrane z wielu interneto-
wych sklepów muzycznych) nie są od-
twarzane. Odtwarzacz DVD automa-
tycznie pominie plik i rozpocznie
odtwarzanie następnego dostępnego
pliku.
• Inne formaty kompresji, np. AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis i ATRAC3,
nie są obsługiwane. Odtwarzacz
DVD automatycznie pominie plik i
rozpocznie odtwarzanie następnego
dostępnego pliku.
• W przypadku tworzenia własnych pli- ków zaleca się stosowanie stałej prze-
pływności danych w zakresie od 96 do
192 kb/s w przypadku plików MP3
oraz od 64 do 192 kb/s w przypadku
plików WMA. Obsługiwana jest rów-
nież zmienna przepływność danych.
Dla obu formatów zalecana częstotli-
wość próbkowania wynosi 44,1 kHz
lub 48 kHz.
• W celu zmiany bieżącego pliku użyć przycisku ▲na pilocie zdalnego ste-
rowania lub na odtwarzaczu DVD,
aby przejść do następnego pliku, bądź
przycisku ▼, aby powrócić do po-
czątku bieżącego pliku albo przejść do
poprzedniego pliku.
• W celu zmiany bieżącego folderu użyć przycisku PROG ze strzałkami w górę
i w dół na pilocie zdalnego sterowania. Błędy odczytu płyt
Jeśli odtwarzacz DVD nie może odczy-
tać płyty, na wyświetlaczu systemu
VES™ i radioodtwarzacza pojawia się
komunikat „Disc Error” (Błąd płyty), a
płyta jest automatycznie wysuwana. Po-
tencjalne przyczyny pojawiania się ko-
munikatu „Disc Error” (Błąd płyty) to
zabrudzenie, uszkodzenie lub nie-
zgodny format płyty.
Jeśli płyta ma uszkodzoną ścieżkę, co
objawia się słyszalnymi lub widocznymi
błędami trwającymi 2 sekundy, odtwa-
rzacz DVD stara się kontynuować od-
twarzanie poprzez przewijanie mate-
riału do przodu o 1–3 sekundy. Po
osiągnięciu ko\bca płyty odtwarzacz
DVD powraca do jej początku i podej-
muje próbę rozpoczęcia odtwarzania
pierwszej ścieżki.
Odtwarzacz DVD może wyłączyć się w
przypadku bardzo wysokiej tempera-
tury, gdy wnętrze samochodu rozgrzeje
się do ponad 48°C. W takiej sytuacji
odtwarzacz DVD wyświetli komunikat
„VES High Temp” (Wysoka tempera-
tura systemu VES) i wyłączy wyświetla-
cze systemu VES™ do czasu spadku
240

Page 247 of 412

temperatury do bezpiecznego poziomu.
Takie wyłączenie jest konieczne w celu
ochrony podzespołów optycznych od-
twarzacza DVD.
Wyświetlacz
Ustawianie innego języka
Wszystkie ustawienia języka mają spe-
cjalną opcję „Other” (Inny), która po-
zwala na obsługę języków innych niż
japo\bski lub angielski. Języki te wybiera
się za pomocą specjalnego czterocyfro-
wego kodu.W celu wprowadzenia nowego kodu ję-
zyka przejść do menu konfiguracji
DVD. Aby włączyć menu konfiguracji
DVD, zatrzymać płytę DVD, wybrać w
radioodtwarzaczu tryb odtwarzania, a
następnie wybrać opcję DVD setup
(Konfiguracja DVD) i postępować
zgodnie z następującymi instrukcjami
dodatkowymi:
• Za pomocą przycisków nawigacyj-
nych w górę i w dół na pilocie pod-
świetlić pozycję ze słowem Language
(Język), która ma zostać zmieniona, a
następnie nacisnąć przycisk ENTER
na pilocie.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w dół wybrać ustawienie „Other”
(Inny), a następnie nacisnąć przycisk
nawigacyjny w prawo na pilocie, aby
rozpocząć edycję ustawienia.

Za pomocą przycisku nawigacyjnego w
górę i w dół na pilocie wybrać cyfrę dla
bieżącej pozycji. Po wybraniu cyfry na-
cisnąć przycisk nawigacyjny w prawo na
pilocie, aby wybrać następną cyfrę. Po-
wtórzyć sekwencję wybierania wartości
dla wszystkich czterech cyfr.
• Po wpisaniu całego czterocyfrowego kodu nacisnąć przycisk ENTER na
pilocie zdalnego sterowania. Jeśli kod
języka okaże się nieprawidłowy, cyfry
zmienią się z powrotem na symbole
„*”. W przypadku, gdy cyfry pozostają
widoczne po przejściu do kolejnego
kroku, kod języka jest prawidłowy.
Poniżej zamieszczono skróconą listę
kodów języków. Aby uzyskać więcej
kodów, należy skontaktować się z deale-
rem, u którego zakupiono samochód.Language
(\bęzyk) Kod
Lan-
guage
(\bęzyk) Kod
Dutch
(holender- ski) 2311 French
(Francu-ski) 1517
German
(niemie-
cki) 1304 Italian
(włoski) 1819
Portugu- ese (Por- tugalski) 2519 Spanish
(Hi-
szpa\bski) 1418
Menu języka odtwarzacza DVD
241

Page 248 of 412

Konfiguracja klasyfikacji treści i hasłaUstawienia klasyfikacji treści i hasła
można wykorzystywać jednocześnie w celu
kontroli zawartości płyt DVD, które są
oglądane przez całą rodzinę. Większość
płyt DVD Video ma przypisaną klasyfika-
cję treści (od 1 do 8), gdzie najniższe cyfry
oznaczają treści przeznaczone dla wszyst-
kich widzów, a wyższe — treści przezna-
czone dla widzów dorosłych.Po wsunięciu płyty DVD Video jej kla-
syfikacja jest porównywana z ustawie-
niami odtwarzacza DVD. Jeśli klasyfi-
kacja treści płyty jest wyższa niż
ustawienie wybrane dla odtwarzacza,
wyświetlany jest ekran Password (Ha-
sło). Aby odtworzyć płytę, pasażer na
tylnym siedzeniu musi wprowadzić po-
prawne hasło, korzystając z metody
wprowadzania haseł opisanej poniżej.Aby można było odtwarzać wszystkie
płyty bez konieczności wprowadzenia ha-
sła, ustawić klasyfikację treści odtwarzacza
DVD na poziom 8. Ustawienie klasyfikacji
na poziomie 1 spowoduje, że wprowadze-
nie hasła będzie warunkiem odtworzenia
każdej płyty DVD. Ustawienie klasyfikacjina poziomie pierwszym spowoduje, że
wprowadzenie hasła będzie warunkiem
odtworzenia każdej płyty DVD.
Domyślnym ustawieniem klasyfikacji
treści jest poziom 8 (odtwarzanie
wszystkich płyt bez podawania hasła), a
domyślnym hasłem jest 0000.
W celu ustawienia hasła przejść do
menu konfiguracji DVD i postępować
zgodnie z dalszymi instrukcjami:
• Za pomocą przycisków nawigacyj-
nych w lewo i w prawo na pilocie
wybrać kartę Rating (Klasyfikacja). • Podświetlić pozycję „Change Pas-
sword” (Zmie\b hasło), a następnie na-
cisnąć przycisk ENTER na pilocie.
• Wpisać aktualne hasło. Za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę i w
dół na pilocie wybrać wartość dla bie-
żącej cyfry, a następnie nacisnąć przy-
cisk nawigacyjny w prawo na pilocie,
aby wybrać następną cyfrę. Powtórzyć
sekwencję wybierania wartości dla
wszystkich czterech cyfr.
• Po wpisaniu czterocyfrowego hasła nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania. Jeśli hasło bę-
dzie poprawne, zostanie wyświetlony
ekran ustawiania hasła.
• Za pomocą przycisków nawigacyj- nych w górę i w dół na pilocie wybrać
wartość dla bieżącej cyfry, a następnie
nacisnąć przycisk nawigacyjny w
prawo na pilocie, aby wybrać następną
cyfrę. W ten sposób wprowadzić nowe
hasło.
• Po wpisaniu czterocyfrowego hasła nacisnąć przycisk ENTER na pilocie
zdalnego sterowania w celu zatwier-
dzenia zmiany.Wprowadzanie hasła dla odtwarzacza DVD
242

Page 249 of 412

W celu ustawienia klasyfikacji treści
przejść do menu konfiguracji DVD i
postępować zgodnie z dalszymi instruk-
cjami:
• Za pomocą przycisków nawigacyj-nych w lewo i w prawo na pilocie wy-
brać kartę Rating (Klasyfikacja).
• Podświetlić pozycję „Change Rating” (Zmie\b klasyfikację), a następnie na-
cisnąć przycisk ENTER na pilocie.
• Wpisać aktualne hasło. Za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę i w
dół na pilocie wybrać wartość dla bie-
żącej cyfry, a następnie nacisnąć przy-
cisk nawigacyjny w prawo na pilocie, aby wybrać następną cyfrę. Powtórzyć
sekwencję wybierania wartości dla
wszystkich czterech cyfr.

Po wpisaniu czterocyfrowego hasła na-
cisnąć przycisk ENTER pilota zdalnego
sterowania. Jeśli hasło będzie poprawne,
zostanie wyświetlone menu Rating Le-
vel (Poziom klasyfikacji).• Za pomocą przycisków nawigacyj- nych w górę i w dół na pilocie wybrać
nowy poziom klasyfikacji, a następnie
nacisnąć przycisk ENTER na pilocie,
aby zatwierdzić zmianę.
Umowa dotycząca korzystania z
produktuProdukt zawiera technologię chronioną
prawem autorskim, patentami U.S. oraz
innymi prawami własności. Korzystanie z
technologii chronionej prawami autor-
skimi jest dozwolone wyłącznie po uzy-
skaniu zgody firmy Macrovision. Techno-
logia jest przeznaczona do zastosowa\b
prywatnych. W przypadku wszelkich in-
nych typów zastosowa\b konieczne jest
uzyskanie zgody firmy Macrovision. Ana-
liza wsteczna produktu lub jego rozmon-
towywanie są zabronione.
Dolby® Digital i MLP Lossless:
wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories. „Dolby”,
„MLP Lossless” oraz symbol podwójnej
litery D są zastrzeżonymi znakami to-
warowymi firmy Dolby Laboratories.
Materiały nieopublikowane są poufne.
Copyright 1992–1997 Dolby Laborato-
ries. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Informacje ogólne
Ten system jest zgodny z częścią 15
przepisów FCC. Eksploatacja podlega
następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóce\b.
2. Urządzenie musi tolerować wszelkie
odbierane zakłócenia, włączając w to za-
kłócenia, które mogą powodować nie-
pożądane efekty w związku z działa-
niem.
Menu poziomu klasyfikacji płyt DVD
243

Page 250 of 412

PRZYCISKI NA KIEROW-
NICY STERU \bĄCE
SYSTEMEM AUDIOPrzyciski zdalnego sterowania syste-
mem audio znajdują się na tylnej po-
wierzchni kierownicy, „na godzinie”
trzeciej i dziewiątej.Prawy przełącznik kołyskowy ma usytuo-
wany pośrodku przycisk i umożliwia stero-
wanie głośnością oraz trybem działania
systemu audio. Naciśnięcie górnej części
przełącznika powoduje zwiększenie głoś-
ności. Z kolei naciśnięcie jego dolnej części skutkuje zmniejszeniem głośności. Naciś-
nięcie środkowego przycisku zmienia
pasmo radiowe z MW na LW albo powo-
duje włączenie trybu CD, w zależności od
tego, jaki radioodtwarzacz jest zamonto-
wany w pojeździe.
Lewy przełącznik kołyskowy ma usytu-
owany pośrodku przycisk. Funkcje ob-
sługiwane przez lewy przełącznik są za-
leżne od aktywnego trybu działania
systemu audio.
Poniżej opisano działanie lewego prze-
łącznika kołyskowego w każdym z do-
stępnych trybów.
Radio
Naciśnięcie górnej części przełącznika
powoduje wyszukanie następnej stacji
radiowej o odpowiednio mocnym syg-
nale w wyższej części pasma. Naciśnięcie
dolnej części przełącznika powoduje wy-
szukanie następnej stacji radiowej w niż-
szej części pasma.
Środkowy przycisk lewego przełącznika
służy do wybierania następnej stacji ra-
diowej zapisanej w pamięci radioodtwa-
rzacza.
Odtwarzacz CD
Naciśnięcie górnej części przycisku je-
den raz spowoduje przejście do następ-
nego utworu na płycie CD. Naciśnięcie
dolnej części przycisku jeden raz spowo-
duje powrót do początku bieżącego
utworu lub do początku poprzedniego
utworu, jeśli przycisk zostanie naciśnięty
w ciągu jednej sekundy od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącego utworu.
Dwukrotne naciśnięcie górnej lub dolnej
części przełącznika powoduje włączenie
drugiego utworu, trzykrotne — trze-
ciego utworu itd.
Środkowy przycisk lewego przełącznika
nie pełni w tym trybie żadnej funkcji.
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
244

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 420 next >