Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Croatian)
Page 81 of 345
• PRETINAC U SREDIŠNJOJ I STRAŽNJOJ STROPNOJ
KONZOLI (ako postoji)
................................................ 148
• K
UKE ZA KAPUTE....................................................... 148
• PRETINCI U PRTLJAŽNIKU
....................................... 148
• ZNAČAJKE K
ONZOLE
.................................................... 148
• •
OSNO
VNA KONZOLA
.............................................. 149
• PREMIUM K
ONZOLA (ako je ugrađena)
..................... 149
• SUPER K
ONZOLA (ako je ugrađena)
.......................... 151
• ZNAČAJKE PR
TLJAŽNOG PROSTORA
.......................... 152
• PUNJIV
A RUČNA LAMPA (ako postoji)
........................ 152
• ZNAČAJKE STRAŽNJEG ST
AKLA
................................... 152
• ODMRZIV
AČ STRAŽNJEG STAKLA
............................ 152
• KRO
VNI NOSAČ (ako je ugrađen)
.................................. 153
• UGRADNJ
A POPREČNIH ŠIPKI
.................................. 153
• SJENILA U PROZORIMA (ak
o su ugrađena)
.................. 156
74
Page 82 of 345
ZRCALA
UNUTRAŠNJE DNEVNO/
NOĆNO OSVRTNO ZRCALO
(ako je ugrađeno)
Mehanizam omogućuje namještanje osvrt-
nog zrcala u vodoravnom i okomitom smje-
ru. Zrcalo tako namjestite da u njegovoj
sredini vidite stražnje staklo.
Odbljesak prednjih svjetala vozila iza vas se
može smanjiti pomicanjem male kontrol-
ne ručice ispod zrcala u položaj za noćnu
vožnju (ručica je pomaknuta prema stra-
žnjem kraju vozila). Zrcalo se treba namje-
štati kada je u poziciji za dnevnu vožnju
(prema vjetrobranu).
Ručno namještanje osvrtnog zrcala
ZRCALO S AUTOMATSKIM
ZATAMNJIVANJEM (ako je
ugrađeno)
Ovo zrcalo se automatski zatamnjuje kako
bi se smanjio odbljesak prednjih svjetala
vozila iza vas. Ovu funkciju možete uklju-
čiti ili isključiti pritiskom na tipku u bazi
zrcala. Svjetlo u tipki će se upaliti kako bi
vas informiralo da je funkcija zatamnjiva-
nja uključena. Senzor, desno od ove tipke
se neće upaliti.
NAPOMENA:
Ova funkcija je onemogućena kada se
vozilo kreće u nazad.
Zrcalo s automatskim zatamnjivanjem OPREZ!
K ako bi se izbjeglo oštećivanje zrcala ti-
jekom čišćenja, nikada zrcalo ne prskajte
direktno sa sredstvom za čišćenje. Sred-
stvo nanesite na čistu krpu i njome obri-
šite zrcalo.
VANJSKA OSVRTNA ZRCALA
K ako bi imali najbolji pogled u nazad, na-
mjestite vanjska osvrtna zrcala na sredinu
susjedne vozne trake s malim preklapanjem
pogleda koji imate na unutrašnjem osvrt-
nom zrcalu. UPOZORENJE!
Vozila i drugi objekti u konveksnom osvrt-
nom zrcalu na strani suvozača izgledaju
manji i udaljeniji nego što stvarno jesu.
Ako se previše oslonite na osvrtno zrcalo
na strani suvozača može doći do sudara s
drugim vozilom ili objektom. Za ocjenji-
vanje veličine i udaljenosti vozila koje vi-
dite u osvrtnom zrcalu na strani suvozača
koristite unutrašnje osvrtno zrcalo.
75
Page 83 of 345
VANJSKO OSVRTNO
ZRCALO VOZAČA
S AUTOMATSKIM
ZATAMNJIVANJEM (ako je
ugrađeno)
Vanjsko osvrtno zrcalo vozača će se au-
tomatski zatamniti kako bi se umanjio
odbljesak od vozila iza vas. Ovom funkci-
jom upravlja unutrašnje osvrtno zrcalo s
automatskim zatamnjivanjem, te se može
uključiti ili isključiti pritiskom na tipku u
bazi unutrašnjeg zrcala. K ada je ova funk-
cija aktivna za unutrašnje zrcalo, na jedna-
ki način će se namjestiti i vanjska zrcala.
PREKLAPANJE VANJSKIH
OSVRTNIH ZRCALA
Sva vanjska osvrtna zrcala se mogu poma-
knuti prema naprijed ili nazad kako bi se
smanjila oštećenja. Zrcala imaju tri položa-
ja: do kraja prema naprijed, do kraja pre-
ma nazad i normalni položaj.
VANJSKA ELEKTRIČKA
OSVRTNA ZRCALA (ako su
ugrađena)
Prekidač električkih osvrtnih zrcala se na-
lazi na rukohvatu u vratima vozača.
Prekidač električkog zrcala
Kontrole zrcala se sastoje od tipki za odabir
zrcala i četverosmjernog prekidača. Za na-
mještanje zrcala, pritisnite tipku za odabir
vanjskog zrcala koje želite namjestiti. NAPOMENA:
Upaliti će se svjetlo u odabranoj tipki
kako bi označilo da je zrcalo aktivira-
no i može se namještati.
Koristeći kontrolni prekidač, pritisnite jed-
nu od četiri strelice kako bi odabrali smjer
namještanja zrcala.
Položaj vanjskih osvrtnih zrcala se može
kontrolirati preko opcijske funkcije memo-
riranja pozicije sjedala. Pogledajte “Memo-
riranje pozicije sjedala vozača” u poglavlju
“Razumijevanje značajki vašeg vozila”.GRIJANA VANJSKA ZRCALA
(ako su ugrađena)
Ova zrcala imaju ugrađene grijače
za topljenje mraza ili leda. Oni se
uključuju kada god uključite odmrzivač
stražnjeg stakla. Pogledajte “Značajke stra-
žnjeg stakla” u poglavlju “Razumijevanje
značajki vašeg vozila”.
76
Page 84 of 345
KONTROLA ZRCALA PRI
VOŽNJI U NAZAD (dostupno
samo s memoriranjem
položaja sjedala) (ako je
ugrađeno)
Ova funkcija osigurava automatsko spušta-
nje vanjskih osvrtnih zrcala prilikom vožnje
u nazad, kako bi vozač imao bolji pogleda
na tlo iza prednjih vrata. K ada se mjenjač
prebaci u položaj za vožnju u nazad, vanj-
sko zrcalo vozača će se malo pomaknuti
prema dolje iz trenutnog položaja. K ada
se mjenjač prebaci iz položaja za vožnju u
nazad, zrcala će se vratiti u originalni po-
ložaj. Svaka memorirana postavka će ima-
ti odgovarajući položaj zrcala pri vožnji u
nazad.
NAPOMENA:
Funkcija namještanja zrcala pri vožnji
u nazad nije aktivirana kada vozilo
izađe iz tvornice. Ova funkcija namje-
štanja vanjskih zrcala se može omo-
gućiti ili onemogućiti u elektronskom
informacijskom centru vozila (EVIC), Pogledajte “Elektronski informacijski
centar vozila (EVIC)/Korisničke – pro-
gramibilne značajke” u poglavlju “Ra-
zumijevanje ploče sa instrumentima”.
ELEKTRIČKO
PREKLAPANJE ZRCALA
(ako je funkcija ugrađena)
Prekidač za električko preklapanje zrcala
se nalazi između tipki zrcala L i R. Jednim
pritiskom vanjska zrcala će se preklopiti.
Drugim pritiskom zrcala će se vratiti u po-
ložaj za vožnju.
Prekidač za električko
preklapanje zrcala Ako su zrcala u preklopljenom položaju, a
brzina vozila je jednaka ili veća od 8 km/h,
ona će se automatski rasklopiti.
OSVIJETLJENA ZRCALA
U SJENILIMA (ako su
ugrađena)
Za pristup osvijetljenim zrcalima u sjeni-
lima, spustite jedno sjenilo. Podignite po-
klopac kako bi koristili zrcalo. Automatski
će se upaliti svjetlo. Zatvaranjem poklopca
svjetlo će se ugasiti.
Osvijetljeno zrcalo u sjenilu
77
Page 85 of 345
NADZOR MRTVOG KUTA
(ako je sustav ugrađen)
Sustav nadzora mrtvog kuta (BSM) koristi
dva radarska senzora, koji se nalaze unutar
stražnjeg odbojnika, kako bi detektirali vo-
zila (automobile, kamione, motocikle, itd.)
koji ulaze u zone mrtvog kuta straga/sprije-
da/sa strane vašeg vozila.
Stražnje zone detekcije
K ada se motor upali, BSM svjetlo upozo-
renja će se trenutno upaliti u oba vanjska
osvrtna zrcala kako bi vozača obavijestili
da je sustav aktivan. Senzori BSM sustava
rade kada je mjenjač vozila u bilo kojoj br-
zini za vožnju prema naprijed ili za vožnju
u nazad i prelazi u pripremni režim rada
kada je mjenjač u položaju PARK. BSM zona detekcije pokriva otprilike jednu
voznu traku s obje strane vozila (3,35 m).
Zona započinje kod vanjskih osvrtnih zrca-
la i proširuje se otprilike 6 metara prema
stražnjem kraju vozila. BSM sustav nadzire
zone detekcije na obje strane vozila kada je
brzina vozila otprilike 10 km/h ili viša, te će
upozoriti vozača na vozila u mrtvom kutu.
NAPOMENA:
•
BSM
sustav NE upozorava vozača na
brzo dolazeća vozila koja se nalaze
izvan zona detekcije.
•
Zone
detekcije BSM sustava se NE
mijenjaju ako vučete prikolicu. Sto-
ga, prilikom promjene vozne trake,
vizualno provjerite je li slobodna
kako za vaše vozilo, tako i za pri-
kolicu. Ako se prikolica ili drugi
predmet (odnosno bicikl, sportska
oprema) izdužuju izvan stranica va-
šeg vozila, to može rezultirati time
da BSM svjetlo upozorenja ostane
upaljeno cijelo vrijeme dok se vozilo
kreće prema naprijed. Područje stražnjeg kraja vozila, gdje se na-
laze radarski senzori mora biti čisto od sni-
jega, leda i prljavštine, kako bi BSM sustav
pravilno radio. Ne blokirajte područje stra-
žnjeg kraja gdje se nalaze radarski senzori
sa stranim predmetima (naljepnice, nosači
bicikla, itd.).
Lokacija senzora
BSM sustav upozorava vozača na predmete
u zonama detekcije paljenjem BSM svjetla
upozorenja u vanjskim osvrtnim zrcalima,
dodatno uz aktiviranje zvučnog signala i
smanjivanjem glasnoće audio sustava. Po-
gledajte “Načini rada” za dodatne infor-
macije.
78
Page 86 of 345
Lokacija svjetla upozorenja
BSM sustav tijekom vožnje nadzire zone
detekcije s tri različite točke (bočna, stra-
žnja, prednja) kako bi odlučio je li upozore-
nje potrebno. BSM sustav će aktivirati upo-
zorenje tijekom ovih vrsta ulaska u zone.
Ulazak sa strane
Vozila koja uđu u vaše susjedne vozne trake
s bilo koje strane vozila
Bočni nadzor Ulazak straga
Vozila koja dođu straga s bilo koje strane i
uđu u stražnju zonu detekcije s relativnom
brzinom manjom od 48 km/h.
Nadzor straga
Pretjecanje
Ako prijeđete drugo vozilo polako (s relativ-
nom brzinom manjom od 16 km/h) i vozilo
ostane u mrtvom kutu otprilike 1,5 sekun-
di, svjetlo upozorenja će se upaliti. Ako je
razlika u brzini između dva vozila veća od
16 km/h, svjetlo upozorenja se neće upaliti.
Pretjecanje/približavanje
Pretjecanje/prolaženje
79
Page 87 of 345
BSM sustav je tako konstruiran da ne akti-
vira upozorenje na stacionarne objekte kao
što su bočne ograde, stupovi, zidovi, itd.
Međutim, sustav vas ponekad može upo-
zoriti na te objekte. To je normalno i sustav
ne treba servis.
Stacionarni objekti
BSM sustav vas neće upozoriti na objekte
koji se kreću u suprotnom smjeru u susjed-
nim voznim trakama.
Promet u suprotnom smjeru UPOZORENJE!
Sustav nadzora mrtvog kuta je samo
pomoć za detekciju objekata u mrtvom
kutu. BSM sustav nije konstruiran za de-
tekciju pješaka, biciklista ili životinja. Iako
je vaše vozilo opremljeno sa BSM susta-
vom, uvijek provjerite osvrtna zrcala, ba-
cite pogled preko ramena i prije promjene
vozne trake koristite pokazivače smjera.
Nepoštivanje ovih preporuka može dove-
sti do ozbiljnih ozljeda ili smrti.3
DETEKCIJA POPREČNOG
STRAŽNJEG PROMETA
Funkcija detekcije poprečnog stražnjeg
prometa (RCP) služi kao pomoć vozaču
prilikom izlaska iz parkirnog mjesta u na-
zad, kada ima slab pogled na vozila koja bi
mu mogla prepriječiti put izlaska. Polako
krenite u nazad iz parkirnog mjesta dok
krajnji kraj ne izađe iz parkirnog mjesta.
RCP sustav će tada imati dobar pregled
poprečnog prometa i ako uoči dolazeće vo-
zilo upozoriti će vozača.
Zone detekcije RCP sustava
RCP sustav nadzire zone detekcije na obje
strane vozila, radi detekcije objekata koji se
kreću prema bočnim strana vozila s mini-
malnom brzinom od otprilike 1 km/h do 3
km/h, do objekata koji se kreću maksimal-
nih 16 km/h, kao što je to obično na par-
kiralištima.
NAPOMENA:
Na parkiralištima, nadolazeća vozila
se možda neće vidjeti zbog bočno par-
kiranih vozila sa svake strane. Ako su
senzori blokirani drugim strukturama
ili vozilima, sustav neće moći upozoriti
vozača.
K ada je RCP sustav aktivan i mjenjač je u
položaju za vožnju u nazad, vozač je upo-
zoren vizualnim i zvučnim upozorenjima,
uključujući stišavanje audio sustava.
80
Page 88 of 345
UPOZORENJE!
RCP sustav nije pomoć pri vožnji u na-
zad. Služi kao pomoć vozaču u detekciji
nadolazećih vozila na parkiralištima. Vo-
zač mora biti oprezan prilikom vožnje u
nazad, čak i kada je RCP sustav aktivan.
Uvijek dobro vizualno provjerite prostor
iza vozila, te provjerite ima li pješaka,
životinja, drugih vozila, prepreka i mr-
tvih kutova. Nepoštivanje ovih preporuka
može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti.
NAČINI RADA
U elektronskom informacijskom centru vo-
zila (EVIC) dostupna su tri načina rada.
Pogledajte “Elektronski informacijski cen-
tar vozila (EVIC)/Korisničke postavke (pro-
gramibilne značajke)” u poglavlju “Razu-
mijevanje vaše ploče sa instrumentima”.
Upozorenje na objekt u mrtvom kutu
K ada radi u režimu upozorenja na objekt
u mrtvom kutu, BSM sustav će aktivirati
vizualno upozorenje u odgovarajućem boč-
nom vanjskom osvrtnom zrcalu, a na os-
novi detektiranog objekta. Međutim, kada
sustav radi u RCP režimu, on će aktivirati
vizualna i zvučna upozorenja. K ada god se
aktivira zvučno upozorenje, smanji se gla-
snoća audio sustava.
Svjetla/zvuk upozorenja na objekt u
mrtvom kutu
K ada radi u režimu svjetla/zvuka upozore-
nja na objekt u mrtvom kutu, BSM sustav
će aktivirati vizualno upozorenje u odgova-
rajućem bočnom vanjskom osvrtnom zrca-
lu, a na osnovi detektiranog objekta. Ako se
uključi pokazivač smjera, te odgovara stra-
ni vozila u kojem je uočen objekt, također
će se oglasiti zvučno upozorenje. K ada god
uključeni pokazivač smjera odgovara stra-
ni na kojoj je detektiran objekt, aktivirati
će se vizualni i zvučni signali. Dodatno na
zvučno upozorenje, smanjiti će se glasnoća
audio sustava.NAPOMENA:
•
K
ada god se aktivira zvučno upo-
zorenje BSM sustava, smanji se gla-
snoća audio sustava.
•
Ak
o su upaljeni svi pokazivači smje-
ra, sustav će aktivirati samo odgova-
rajuće zvučno upozorenje.
Ako je sustav u RCP načinu rada, kada de-
tektira objekt odgovoriti će sa vizualnim i
zvučnim upozorenjima. K ada god se akti-
vira zvučno upozorenje, smanji se glasnoća
audio sustava. Pokazivači smjera/svjetla
upozorenja su ignorirana; RCP način rada
će uvijek aktivirati zvučno upozorenje.
Isključivanje upozorenja detekcije
objekta u mrtvom kutu
K ada je BSM sustav isključen, neće biti vi-
zualnih i zvučnih upozorenja BSM ili RCP
sustava.
NAPOMENA:
Kada se motor ugasi, BSM sustav će
zapamtiti trenutni način rada. Svakim
paljenjem motora aktivira se prethod-
ni način rada.
81
Page 89 of 345
Astronomska zona – sustav privre-
meno nedostupan
K ada vozilo uđe u ovu zonu, sustav nad-
zora mrtvog kuta će biti privremeno nedo-
stupan i EVIC će prikazati poruku “Blind
spot system unavailable - Astronomy zone”.
LED lampice u bočnim osvrtnim zrcalima
će se paliti dok vozilo ne izađe iz ove zone.
UCONNECT™ PHONE
SUSTAV (ako je ugrađen)
NAPOMENA:
Za Uconnect™ Phone sustav s naviga-
cijskim i audio sustavom, pogledajte
korisnički priručnik Navigacijskog i
audio sustava (odvojena knjižica).
Uconnect™ Phone je glasom kontroliran,
hands-free komunikacijski sustav u vozilu.
Uconnect™ Phone vam omogućuje biranje
telefonskog broj s vašeg mobilnog telefona
koristeći glasovne naredbe (npr., “Call” _
“Mike” _ “Work” ili “Dial” _ “248-555-
1212”). Audio signal s mobilnog telefona se
prenosi u audio sustav vašeg vozila; kada
koristite Uconnect™ Phone, sustav će au-
tomatski stišati audio uređaj.Uconnect™ Phone funkcija vam omoguću-
je prijenos poziva između ovog sustava i va-
šeg mobilnog telefona, kako uđete ili izađe-
te iz vozila, te vam omogućuje da isključite
mikrofon u vozilu za provođenje privatnih
razgovora.
Uconnect™ Phone sustav koristi Blueto-
oth
® “Hands-Free Profile” sučelje vašeg
mobilnog telefona. Uconnect™ uključuje
Bluetooth
® tehnologiju – globalni standard
koji omogućuje spajanje raznih elektron-
skih uređaja bez spajanja kabela ili spojnih
postolja, dakle Uconnect™ Phone radi bez
obzira gdje spremili vaš mobilni telefon (u
torbicu, džep ili aktovku), dokle god je vaš
telefon uključen i uparen je s Uconnect™
Phone sustavom u vozilu. Uconnect™ Pho-
ne sustav omogućuje spajanje do sedam
mobilnih telefona. U jednom trenutku se
može koristiti samo jedan mobilni telefon.
Sustav je dostupan na Engleskom, Nizo-
zemskom, Francuskom, Njemačkom, Tali-
janskom i Španjolskom jeziku. UPOZORENJE!
Bilo koji sustav glasovnih naredbi bi se
trebao koristiti samo u sigurnim uvjetima
vožnje uz poštivanje lokalnih zakona i za-
kona o uporabi telefona. Svu pažnju treba
obratiti na stanje u prometu. Nepoštivanje
ove preporuke može rezultirati u sudaru sa
ozbiljnim ozljedama ili smrti.
Uconnect™ Phone tipka
Audio sustav ili prekidači na
upravljaču (ako su ugrađeni), će
sadržavati dvije kontrolne tipke
(Uconnect™ Phone tipku
sadržavati dvije kontrolne tipke
i
tipku glasovnih naredbi (Uconnect™ Phone tipku
) koje će vam
omogućiti pristup sustavu. K ada pritisnete
ovu tipku, začuti ćete riječ Uconnect™ na-
kon čega slijedi kratak zvuk. Ovaj zvuk je
signal za izdavanje naredbe.
Audio sustav ili prekidači na
82
Page 90 of 345
Tipka glasovnih naredbiStvarni položaj tipke može ovisiti
o izvedbi audio sustava. Pojedi-
ne tipke su opisane u poglavlju
“Uporaba”.
Uconnect™ Phone sustav se može koristi-
ti s bilo kojim “Hands-Free Profile” Blu-
etooth
® mobilnim telefonom. Pogledajte
Uconnect™ internetsku stranicu za popis
podržanih mobilnih telefona. Za detalje,
obratite se vašeg pružatelju usluga ili pro-
izvođaču telefona.
Uconnect™ Phone sustav je potpuno inte-
griran s audio sustavom vozila. Glasnoća
Uconnect™ Phone sustava se može namje-
štati bilo preko gumba za kontrolu glasnoće
audio sustava ili preko prekidača na uprav-
ljaču (desni prekidač), ako postoje.
Zaslon audio sustava će se koristiti za vizu-
alne poruke Uconnect™ Phone sustava kao
što su “CELL” ili broj pozivatelja.
KOMPATIBILNI TELEFONI
* Uconnect™ Phone funkcija zahti- jeva mobilne telefone s Bluetooth®
“Hands-Free Profile” sučeljem, ina-
čica 1.0 ili viša.
Za popis kompatibilnih telefona, pregledaj-
te slijedeće izbornike:
• Odaberite godinu proizvodnje vašeg vozila.
• Odaberite vrstu vozila.
• U traci Početak, odaberite kompatibilne telefone.
UPORABA
Glasovne naredbe se mogu koristiti za
upravljanje Uconnect™ Phone sustavom i
za kretanje kroz izbornike Uconnect™ Pho-
ne sustava. Glasovne naredbe su potrebne
nakon većine Uconnect™ Phone poruka.
Biti će te upozoreni na specifičnu naredbu i
usmjereni na dostupne opcije.
• Prije davanja glasovne naredbe, treba pričekati zvučni signal, koji slijedi nakon
poruke “Ready” (spreman) ili neke dru-
ge poruke.
• U određenim slučajevima, mogu se kori- stiti složene naredbe. Na primjer, umjesto
izgovaranja “Setup” (postavke) i nakon
toga “Phone pairing” (upari uređaj),
može se izgovoriti slijedeća složena na-
redba: “Setup Phone Pairing” (Namjesti
uparivanje telefona). • Za svako objašnjenje funkcija u ovom
poglavlju dane su samo složene nared-
be. Naredbe također možete podijeliti
u dijelove i izgovoriti svaki dio naredbe
kada se to od vas zatraži. Na primjer,
možete koristiti složenu glasovnu nared-
bu “Phonebook New Entry” (novi unos
u imenik), ili naredbu možete podijeliti
na dvije glasovne naredbe: “Phonebook”
(imenik) i “New Entry” (novi unos). Mo-
limo da obratite pažnju, da Uconnect™
Phone sustav najbolje radi kada govorite
normalnim glasom, kao da razgovarate
s nekim tko je udaljenom par metara od
vas.
Stablo glasovnih naredbi
Pogledajte “Glasovno stablo” u ovom po-
glavlju.
Naredba za pomoć
Ako trebate pomoć za bilo koju poruku, ili
želite znati koje su vaše opcije kod bilo koje
poruke, nakon zvučnog signala izgovorite
“Help” (pomoć). Uconnect™ Phone sustav
će reproducirati neke od opcija, ako zatra-
žite pomoć.
83