Lancia Voyager 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 191 of 412
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍDEO E MULTI-MÉDIA UCONNECT™ (VES)™ (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . .225
COMO COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Jogar Jogos de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Ouvir uma Fonte de Áudio no Canal 2 durante a Reprodução de um Vídeo no Canal 1 . . . . . . . .226
Ecrã Duplo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Reproduzir um DVD com o Rádio com Ecrã Táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Reproduzir um DVD com o Leitor VES™ (para versões/mercados onde esteja disponível). . . . .228
Ouvir uma Fonte de Áudio durante a Reprodução de um Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Ecrã giratório da terceira fila (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . .230
Notas Importantes Relativas ao Sistema do Ecrã Duplo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Arrumação do Telecomando . . . . . . . . . . . . . . .233
Bloquear o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Substituir as Pilhas do Telecomando . . . . . . . .233
Funcionamento dos Auscultadores . . . . . . . . . .234
Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Substituir as Pilhas dos Auscultadores . . . . . . .235
Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores Estéreo Unwired® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Informação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
185
Page 192 of 412
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE . . . . . . . . . .244 Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Leitor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
MANUTENÇÃO DE CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . .245
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E TELEMÓVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
CONTROLOS CLIMATÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . .245 CONTROLO AUTOMÁTICO DATEMPERATURA (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
FUNCIONAMENTO DE VERÃO . . . . . . . . . . . . .253
FUNCIONAMENTO DE INVERNO . . . . . . . . . . .253
GUARDAR DURANTE AS FÉRIAS . . . . . . . . . .254
EMBACIAMENTO DOS VIDROS . . . . . . . . . . .254
ENTRADA DO AR EXTERIOR . . . . . . . . . . . . .254
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO . . .254
FILTRO DO A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
186
Page 193 of 412
CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS1 — Grelhas de ar5 — Relógio Analógico 9 — DVD (para versões/
mercados onde esteja
disponível)13 — Interruptor de Ignição
2 — Grupo de Instrumentos 6 — Porta-Luvas Superior 10 — Gaveta 14 — Desengate do Capô
3 — Alavanca das Mudanças 7 — Porta-Luvas Inferior 11 — Suportes para Copos 15 — Interruptor de
Intensidade
4 — Rádio 8 — Controlos da
Climatização 12 — Grupo de
Interruptores 16 — Interruptor dos Faróis
187
Page 194 of 412
GRUPO DE INSTRUMENTOS — GASOLINA188
Page 195 of 412
GRUPO DE INSTRUMENTOS — DIESEL
189
Page 196 of 412
DESCRIÇÕES DO GRUPO
DE INSTRUMENTOS
1. Contarotações
Os segmentos vermelhos indicam o
máximo de rotações por minuto per-
mitido pelo motor (RPM x 1000) para
cada gama de mudanças. Antes de
atingir a área a vermelho, tire o pé do
acelerador.
2. Indicador do Farol de Nevoeiro
Dianteiro (para versões/mercados
onde esteja disponível)Este indicador acenderá
quando os faróis de nevoeiro
dianteiros estão ligados.
3.
Indicador de Luzes de
Estacionamento/Faróis LIGADOS
(para versões/mercados onde esteja
disponível)
Este indicador acende-se
quando as luzes de estacio-
namento ou os faróis estão
acesos. 4. Luzes Indicadoras de Mudança
de Direcção
A seta pisca com o sinal exte-
rior de mudança de direcção
quando accionar o manípulo de mu-
dança de direcção.
Se o veículo for conduzido a 1,6 km
com o sinal de mudança de direcção
ligado, ouve-se um sinal sonoro con-
tínuo para avisar o condutor que deve
desligar o sinal. Se qualquer um dos
indicadores piscar muito rapida-
mente, verifique se existe alguma
lâmpada exterior avariada.
5. Indicador de Máximos
Esta luz indica que os faróis
estão ligados para máximos.
Pressione a alavanca multifunções
para a frente para ligar os máximos e
puxe para si (posição normal) para
voltar aos médios.
6. Visor do contaquilómetros/Visor
do Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC) (para
versões/mercados onde esteja dispo-
nível) Visor do contaquilómetros/Visor
do contaquilómetros parcial
O
contaquilómetros indica a distância
total percorrida pelo veículo
Os regulamentos federais dos Estados
Unidos exigem que, após a transfe-
rência da propriedade do veículo, o
vendedor certifique perante o com-
prador a quilometragem correcta que
o veículo já percorreu. Se o conta-
quilómetros precisar de reparação ou
manutenção, o técnico deve deixar a
sua leitura igual à que tinha antes da
reparação ou manutenção. Se não o
conseguir, o contaquilómetros deve
ser colocado a zeros e deve ser aposto
um autocolante na ombreira da porta
a indicar a quilometragem antes da
reparação ou manutenção. É sempre
aconselhável registar a leitura do
contaquilómetros antes da
reparação/manutenção, para ter a
certeza de que ela é correctamente
reposta ou que o autocolante aposto
na ombreira da porta é exacto, se o
contaquilómetros tiver de ser reposto
a zeros.
190
Page 197 of 412
Também apresenta Trip A (Viagem A)
e Trip B (Viagem B), DTE, MPG ou
L/100km, OAT (Temperatura do ar
exterior) ao Grupo de instrumentos
base; utilize o botão STEP e RESET
(no volante) para aceder ou repor o
visor.
Área de apresentação de mensagens
Quando existem as condições apro-
priadas, são apresentadas as seguintes
mensagens do contaquilómetros:
door. . . . . . . . . . Porta entreaberta
gATE (Portão) . . . . . . Liftgate Ajar
(Porta da bagageira entreaberta)
LoW tirE
(Pneu em baixo) . . . Baixa Pressão
dos Pneus
gASCAP . . Problema no tampão do
depósito do combustível
noFUSE
(Sem fusível) . . . . . . . . Fuse Fault
(Fusível fundido)
CHAngE OIL . . . . . . . . Oil Change
Required (Mudança de Óleo Necessária)
LoCOOL . . . . . . . . . . Low Coolant
(Pouco líquido de refrigeração) NOTA: Alguns dos avisos ante-
riores serão apresentados na área
de apresentação do Centro elec-
trónico de informações do veículo
localizada no painel de instru-
mentos.
Consulte ”Visor do Centro Electró
nico de Informações do Veículo — Se
Equipado” para obter mais informa-
ções.
LoW tirE (Pneu em baixo)
Quando se reúnem as condições apro-
priadas, o visor do contaquilómetros
irá alternar entre LoW e tirE durante
três ciclos.
gASCAP
Se o sistema de diagnóstico do veículo
determinar que o tampão do depósito
de combustível está solto, mal instalado
ou danificado, é apresentada uma men-
sagem “gASCAP” no visor do conta-
quilómetros. Aperte o tampão do de-
pósito de combustível correctamente e
prima o botão STEP (SELECCIONAR)
no volante para desligar a mensagem.
Se o problema continuar, a mensagem é
apresentada da próxima vez que o veí
culo for ligado.
noFUSE (Sem fusível)
Se o sistema de diagnóstico do veículo
determinar que o fusível Ignição Des-
ligada (IOD) está mal instalado ou
danificado, é apresentada uma men-
sagem “noFUSE” na área de apresen-
tação do contaquilómetros. Para ob-
ter mais informações sobre fusíveis e
localizações de fusíveis, consulte “Fu-
síveis” em “Manutenção do Veículo”.
CHAngE OIL (Mudar óleo)
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. A mensagem
CHAngE
OIL (Mudar óleo) aparece a piscar no
contaquilómetros do painel de ins-
trumentos durante cerca de 12 segun-
dos após um aviso sonoro para indicar
a próxima mudança de óleo agen-
dada. O sistema de indicação de mu-
dança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o
intervalo para a mudança do óleo do
motor poderá variar consoante o seu
estilo pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta
mensagem continuará a aparecer
sempre que colocar o interruptor da
191
Page 198 of 412
ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar). Para desligar
temporariamente a mensagem, prima
e solte o botão STEP no volante. Para
redefinir o sistema de indicação de
mudança de óleo (depois de realizar a
manutenção agendada), execute os
seguintes passos.
1. Rode o interruptor da ignição para
a posição ON/RUN (Ligado/A Traba-
lhar) (não ligue o motor).
2. Lentamente, carregue a fundo no
pedal do acelerador três vezes num
período de 10 segundos.
3. Rode o interruptor da ignição para
a posição OFF/LOCK (DESLIGAR/
TRANCAR).
NOTA: Se a mensagem do indi-
cador se acender quando ligar o
motor, o sistema de indicação de
mudança de óleo não foi redefi-
nido. Se necessário, repita estes
passos.Visor do Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC) — Se
Equipado
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo no grupo de instrumentos. Para
obter mais informações, consulte
"Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)".
7. Luz do Sistema Antibloqueio dos
Travões (ABS)
Esta luz monitoriza o Sis-
tema Antibloqueio dos Tra-
vões (ABS). A luz acende-se
quando o interruptor da ig-
nição é rodado para a posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar) e pode
continuar acesa durante quatro se-
gundos.
Se a Luz do ABS continuar acesa ou se
acender enquanto conduz, isto signi-
fica que a parte Antibloqueio do sis-
tema de travões não está a funcionar e
que é necessária assistência técnica.
No entanto, o sistema de travões con-
vencional continuará a funcionar nor-
malmente se a luz de aviso BRAKE
(Travão) não estiver acesa. Se a luz do ABS estiver acesa, o sis-
tema de travões deve ser verificado
logo que possível para restabelecer as
vantagens dos travões Antibloqueio.
Se a luz do ABS não se acender
quando o interruptor da Ignição é ro-
dado para a posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), solicite a um
concessionário autorizado para a
verificar.
8. Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve
determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)192
Page 199 of 412
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que a perda de pressão ainda
não tenha atingido o nível para des-
poletar o aviso de baixa pressão nos
pneus do TPMS.O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinado
com o aviso de baixa pressão nos
pneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativos no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí
culo, de forma a garantir que os pneus
e rodas de substituição ou alternativos
permitem um funcionamento correcto
do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabelecidos
para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que
não seja das mesmas dimensões,
tipo e/ou estilo, pode ocorrer um
funcionamento indesejável ou da-
nos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos
no sensor. Não utilize vedante de
pneus em lata nem contas de equi-
líbrio se o seu veículo estiver equi-
pado com um TPMS, pois pode
causar danos nos sensores.
9. Luz Indicadora de Avaria (MIL) A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que controla os sis-
temas de controlo da transmissão au-
tomática e do motor. A luz acende-se
quando a chave se encontra na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),
antes de o motor arrancar. Se a luz
193
Page 200 of 412
não se acender quando rodar a chave
de OFF (Desligado) para ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), verifique o seu
estado rapidamente.
Algumas condições, tais como um
tampão de gasolina solto ou em falta,
má qualidade de combustível, etc.,
podem fazer com que a luz MIL se
acenda depois do arranque. Deve le-
var o veículo à oficina se a luz ficar
acesa durante vários ciclos de condu-
ção típicos. Na maior parte das situa-
ções, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebo-
cado.CUIDADO!
A condução prolongada com a MIL
acesa pode provocar danos no sis-
tema de controlo do motor. Pode
também afectar o consumo de com-
bustível e o comportamento do ve-
ículo. Se a MIL estiver a piscar, isso
significa que ocorrerão, em breve,
danos graves no conversor catalí
tico e perda de potência. É necessá
ria a assistência imediata.
AVISO!
Um conversor catalítico avariado,
tal como acima mencionado, pode
atingir temperaturas mais elevadas
do que em condições normais de
funcionamento. Isto pode provocar
um incêndio se conduzir lenta-
mente ou estacionar próximo de
substâncias inflamáveis como plan-
tas secas, madeira ou cartão, etc.
Isto pode resultar em morte ou le-
sões graves no condutor, ocupantes
ou terceiros.
10. Luz Indicadora de Activação/
Avaria do Controlo Electrónico da
Estabilidade (ESC) (para versões/
mercados onde esteja disponível).
A "Luz Indicadora de
Activação/Avaria do ESC",
no grupo de instrumentos,
acenderseá quando o inter-
ruptor da ignição se encontra na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar).
Deve apagar-se com o motor a funcio-
nar. Se "Luz Indicadora do ESC/
Avaria" estiver continuamente acesa
com o motor a trabalhar, foi detectado
um problema no sistema ESC. Se esta luz permanecer acesa após vários ciclos
de ignição, e o veículo tiver sido condu-
zido vários quilómetros a velocidades
superiores a 48 km/h, consulte o seu
concessionário autorizado assim que
for possível para diagnosticar e corrigir
o problema.
NOTA:
A "Luz Indicadora ESC OFF" e a
"Luz Indicadora de Activação/
Avaria do ESC" acendem-se mo-
mentaneamente sempre que o
interruptor da ignição for colo-
cado em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar).
Sempre que a ignição for colo- cada em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), o sistema ESC estará
ligado, mesmo que tenha sido
previamente desligado.
O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC.
194