Lancia Voyager 2014 Betriebsanleitung (in German)

Page 131 of 436

Sprachbefehle
Primär Alternative(n)
null
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
Asterisk (*) Stern
plus (+)
Raute (#)
alle alle davon
Pannenhilfe
anrufen
abbrechen
Bestätigungs-
meldungenBestätigung
fortsetzen
löschen
wählen
herunterladen
Primär Alternative(n)
Niederländisch Niederlande
bearbeiten
Notfall
English
alle löschen alle löschen
Espanol
Francais
Deutsch Deutsch
Hilfe
nach Hause
Italienisch Italiano
Sprache
Namen auflisten
Telefone auflis-
ten
main menu
(Hauptmenü) zurück zum
Hauptmenü
mobil
Stummschal-
tung
Stummschal-
tung aus
neuer Eintrag
neinPrimär Alternative(n)
Andere
ein Telefon kop-
peln
Telefonkopp-
lung Kopplung
Telefonbuch Telefonbuch
vorherige
Wahlwiederho-
lung
Telefon auswäh-
len auswählen
senden
einrichten Telefoneinstel- lungen oder Te-
lefoneinrichtung
Anruf weiterlei-
ten
Uconnect® Tu-
torial
Spracherken-
nungstraining
Arbeit
ja
125

Page 132 of 436

SPRACHBEFEHL
BEDIENUNG DES
SPRACHBEFEHLSSYSTEMS
Anhand dieses Sprachbe-
fehlssystems können Sie Ihr
MW/UKW-Radio, den CD-
Spieler und einen Memore-
corder bedienen.
HINWEIS: Versuchen Sie, so ru-
hig und normal wie möglich in das
Spracherkennungssystem zu spre-
chen. Die Fähigkeit des Spracher-
kennungssystems, Sprachbefehle
des Benutzers zu erkennen, kann
durch ein hohes Sprechtempo
oder eine übermäßig laute Stimme
beeinträchtigt werden.
WARNUNG!
Jedes sprachgesteuerte System darf
nur unter sicheren Fahrbedingun-
gen und unter Beachtung aller gel-
tenden Vorschriften, einschließlich
der Vorschriften zum Telefonieren
im Auto genutzt werden. Ihre Auf-
merksamkeit sollte ganz auf die si-
chere Bedienung des Fahrzeugs ge-
richtet sein. Andernfalls kann es zu
einem Unfall mit schweren oder
tödlichen Verletzungen kommen.
Wenn Sie die Sprachbefehlstaste
drücken, hören Sie einen Signal-
ton. Der Signalton ist die Aufforde-
rung für einen Sprachbefehl.
HINWEIS: Wenn Sie innerhalb
von fünf Sekunden keinen Befehl
sprechen, zählt Ihnen das System
eine Liste mit Optionen auf.
Wenn Sie die Aufzählung der Optio-
nen zu irgendeinem Zeitpunkt unter-
brechen wollen, drücken Sie die
Sprachbefehlstaste
. Warten Sie
dann auf den Signalton, und sagen Sie
Ihren Befehl. Das Drücken der Sprachbefehlstaste
während der Ansage des Sys-
tems wird Unterbrechung genannt.
Das System wird unterbrochen, und
Sie können nach dem Signalton Be-
fehle hinzufügen oder ändern. Diese
Funktion ist nützlich, wenn Sie sich
mit den Optionen vertraut machen.
HINWEIS: Sie können jederzeit
die Wörter „Cancel“ (Abbruch),
„Help“ (Hilfe) oder „Main Menu“
(Hauptmenü) sagen.
Diese Befehle sind universell und bei
jedem Menü anwendbar. Alle anderen
Befehle können abhängig von der je-
weiligen Anwendung verwendet wer-
den.
Bei Verwendung dieses Systems soll-
ten Sie deutlich und mit normaler
Lautstärke sprechen.
Das System erkennt Ihre Sprache am
besten, wenn die Fenster geschlossen
sind und das Gebläse der Heizung/
Klimaanlage auf niedriger Stufe steht.
Wenn das System einen Ihrer Befehle
nicht erkennt, werden Sie aufgefor-
dert, diesen zu wiederholen.
126

Page 133 of 436

Um das erste verfügbare Menü zu hö-
ren, drücken Sie die Sprachbefehlstaste
, und sagen Sie „Help“ (Hilfe)
oder „Main Menu“ (Hauptmenü).
BEFEHLE
Das Sprachbefehlssystem erkennt
zwei Arten von Befehlen. Universelle
Befehle sind jederzeit verfügbar. Lo-
kale Befehle sind verfügbar, wenn der
unterstützte Radiomodus aktiviert ist.
Ändern der Lautstärke
1. Beginnen Sie einen Dialog, indem
Sie die Sprachbefehlstaste
drü-
cken.
2. Sagen Sie einen Befehl (z. B.
„Help“ (Hilfe)).
3. Stellen Sie, während das Sprach-
befehlssystem spricht, mit dem ON/
OFF VOLUME-(EIN/AUS
LAUTSTÄRKE)-Drehknopf die
Lautstärke wie gewünscht ein. Bitte
beachten Sie, dass für das Sprachbe-
fehlssystem und das Audiosystem die
Lautstärke getrennt eingestellt wird. Hauptmenü
Beginnen Sie einen Dialog, indem Sie
die Spracherkennungstaste
drü-
cken. Sie können „Hauptmenü“ sa-
gen, um das Hauptmenü aufzurufen.
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„Radio AM“ (Radio Ukw) (um in den Ukw-Radio-Modus zu schal-
ten)
„Radio FM“ (Radio MW) (um in den MW-Radio-Modus zu schalten)
„Disc“ (um in den Disc-Modus zu schalten)
„USB“ (um in den USB-Modus zu schalten)
„Bluetooth Streaming“ (um in Bluetooth®-Streaming-Modus zu
schalten)
„Memo“ (um den Memorecorder aufzurufen)
„System Setup“ (Systemeinrich- tung) (um die Systemeinrichtung
aufzurufen) AM-Radio (oder Langwellenradio
oder Mittelwellenradio)
Sagen Sie „AM“ oder „Radio AM“,
um auf das Mittelwellenband umzu-
schalten. In diesem Modus können Sie
folgende Befehle sagen:
„Frequency #“ (Frequenz) (um die
Frequenz zu ändern)
„Next Station“ (Nächster Sender) (um den nächsten Sender
auszuwählen)
„Previous Station“ (Vorheriger Sender) (um den vorherigen Sender
auszuwählen)
„Menu Radio“ (Menü Radio) (um in das Radiomenü zu wechseln)
„Main Menu“ (Hauptmenü) (um in das Hauptmenü zu wechseln)
Radio FM
Sagen Sie „FM“ (UKW) oder „RADIO
FM“ (Radio UKW), um auf das UKW-
Band umzuschalten. In diesem Modus
können Sie die folgenden Befehle sagen:
„Frequency #“ (Frequenz) (um die Frequenz zu ändern)
127

Page 134 of 436

„Next Station“ (Nächster Sender)(um den nächsten Sender
auszuwählen)
„Previous Station“ (Vorheriger Sender) (um den vorherigen Sender
auszuwählen)
„Menu Radio“ (Menü Radio) (um in das Radiomenü zu wechseln)
„Main Menu“ (Hauptmenü) (um in das Hauptmenü zu wechseln)
CD/DVD-Modus
Um in den CD/DVD-Modus zu wech-
seln, sagen Sie „Disc“. In diesem Mo-
dus können Sie folgende Befehle sa-
gen:
„Track“ (#) (Titel) (Nr.) (um den Titel zu wechseln)
„Next Track“ (Nächster Titel) (um den nächsten Titel abzuspielen)
„Previous Track“ (Vorheriger Ti- tel) (um den vorherigen Titel
abzuspielen)
„Main Menu“ (Hauptmenü) (um in das Hauptmenü zu wechseln) USB-Modus
Um in den USB-Modus zu wechseln,
sagen Sie „USB“. In diesem Modus
können Sie die folgenden Befehle sa-
gen:
„Next Track“ (Nächster Titel) (um
den nächsten Titel abzuspielen)
„Previous Track“ (Vorheriger Ti- tel) (um den vorherigen Titel
abzuspielen)
„Play“ (Wiedergabe) (um den Na- men eines Interpreten, einer Play-
list, eines Albums, eines Titels usw.
wiederzugeben)
Bluetooth®-Streaming-Modus
(BT-Modus)
Um in den Bluetooth®-Streaming-
Modus (BT-Modus) zu wechseln, sa-
gen Sie „Bluetooth Streaming“. In
diesem Modus können Sie die folgen-
den Befehle sagen:
„Next Track“ (Nächster Titel) (um den nächsten Titel abzuspielen) „Previous Track“ (Vorheriger Ti-
tel) (um den vorherigen Titel
abzuspielen)
„List“ (Liste) (um Interpret, Play- list, Album, Titel usw. aufzulisten)
Sprachaufzeichnungsmodus
Um in den Sprachaufzeichnungsmo-
dus zu wechseln, sagen Sie „Memo“.
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„New Memo“ (Neue Sprachnotiz) (um eine neue Sprachnotiz aufzu-
zeichnen) – Sie können die Auf-
zeichnung durch Drücken der
Sprachbefehlstaste
abbre-
chen. Sie fahren fort, indem Sie ei-
nen der folgenden Befehle sagen:
– „Save“ (Speichern) (um die Sprachnotiz zu speichern)
– „Continue“ (Weiter) (um die Aufzeichnung fortzusetzen)
– „Delete“ (Löschen) (um die Aufzeichnung zu löschen)
128

Page 135 of 436

„Play Memos“ (Memos abspielen)(um zuvor aufgezeichnete Sprach-
notizen abzuspielen) – Sie können
die Wiedergabe durch Drücken der
Sprachbefehlstaste
abbre-
chen. Sie fahren fort, indem Sie ei-
nen der folgenden Befehle sagen:
– „Repeat“ (Wiederholen) (um eine Sprachnotiz zu wiederho-
len)
– „Next“ (Nächste) (um die nächste Sprachnotiz
abzuspielen)
– „Previous“ (Vorherige) (um die vorherige Sprachnotiz
abzuspielen)
– „Delete“ (Löschen) (um eine Sprachnotiz zu löschen)
– „Delete All“ (Alle löschen) (um alle Sprachnotizen zu löschen)
Systemeinstellung
Um die Systemeinstellung aufzuru-
fen, können Sie einen der folgenden
Befehle sagen:
„Zur Systemeinstellung wechseln“
„Hauptmenü Systemeinstellung“ „In die Systemeinstellung schalten“
„Zur Einstellung wechseln“
„Hauptmenüeinstellung“ oder
„In die Einstellung schalten“
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„Sprache Englisch“
„Sprache Französisch“
„Sprache Spanisch“
„Sprache Holländisch“
„Sprache Deutsch“
„Sprache Italienisch“
„Tutorial“
„Spracherkennungstraining“
HINWEIS: Denken Sie daran,
dass Sie die Sprachbefehlstaste
drücken und auf den Signal-
ton warten müssen, bevor Sie die
Unterbrechungsbefehle sagen.
SPRACHERKENNUNGS-
TRAINING
Benutzer, deren Sprachbefehle das
System nur unzureichend erkennt,
können das Spracherkennungstraining
von Uconnect® Voice verwenden.
1. Drücken Sie die
Sprachbefehlstaste
und sagen
Sie „System Setup“ (Systemeinrich-
tung). Wenn Sie dieses Menü aufgeru-
fen haben, sagen Sie „Voice Training“
(Spracherkennungstraining). Da-
durch stellt sich das System auf Ihre
Stimme ein, und die Spracherken-
nungsgenauigkeit steigt.
2. Wiederholen Sie die Wörter und
Sätze, wenn Sie von Uconnect® Voice
dazu aufgefordert werden. Für beste
Ergebnisse sollte das Spracherken-
nungstraining durchgeführt werden,
wenn der Motor läuft, alle Fenster
geschlossen sind und das Gebläse ab-
geschaltet ist. Eventuell ist es erfor-
derlich, mit einem neuen Benutzer
das Training zu wiederholen. Das Sys-
tem stellt sich nur auf die zuletzt trai-
nierte Stimme ein.
129

Page 136 of 436

SITZE
Die Sitze sind Bestandteil des Insassen-
Rückhaltesystems im Fahrzeug.
WARNUNG!
Es ist gefährlich, Personen im Ge-päckraum eines Fahrzeugs innen
oder außen zu befördern. Bei ei-
nem Unfall besteht für diese
Fahrzeuginsassen eine erheblich
größere Gefahr, schwer verletzt
oder getötet zu werden.
Transportieren Sie in Ihrem Fahr- zeug niemals Personen, für die
keine Sitzplätze und keine Si-
cherheitsgurte vorhanden sind.
Bei einem Unfall besteht für diese
Fahrzeuginsassen eine erheblich
größere Gefahr, schwer verletzt
oder getötet zu werden.
Während einer Fahrt müssen grundsätzlich alle Insassen einen
Sitzplatz einnehmen und den Si-
cherheitsgurt angelegt haben.
ELEKTRISCH
VERSTELLBARE SITZE
(bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar)
Einige Modelle sind eventuell mit
achtfach elektrisch verstellbaren
Fahrer- und Beifahrersitzen ausge-
stattet. Die Schalter der elektrischen
Sitzverstellung sitzen an der Außen-
seite des Sitzes. Die Schalter dienen
zum Verstellen des Sitzpolsters und
der Sitzlehne.
WARNUNG!
Das Einstellen eines Sitzes wäh-rend der Fahrt kann gefährlich
sein. Das Verschieben eines Sitzes
während der Fahrt kann zum
Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug führen, wodurch es zu
einem Unfall und schweren Ver-
letzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge kommen kann.
Sitze sollten vor dem Anlegen der Sicherheitsgurte und bei gepark-
tem Fahrzeug eingestellt werden.
Schlecht eingestellte Sicherheits-
gurte können schwere Verletzun-
gen oder Verletzungen mit Todes-
folge verursachen.
Auf keinen Fall mit nach hinten geneigter Rückenlehne fahren,
sodass der Schultergurt nicht
mehr an der Brust anliegt. Bei
einem Unfall könnten Sie unter
dem Sicherheitsgurt durchrut-
schen, wodurch es zu schweren
Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge kommen kann.
Schalter der elektrischen
Fahrersitzverstellung
1 – Sitzschalter 2 – Rückenleh- nenverstellschal-
ter
130

Page 137 of 436

ACHTUNG!
Keine Gegenstände unter einem
elektrisch verstellbarem Sitz ver-
stauen oder dessen Bewegungsfä-
higkeit einschränken, da andern-
falls die Verstelleinrichtung
beschädigt werden kann. Der Ver-
stellweg des Sitzes kann durch Ge-
genstände im unmittelbaren Sitz-
bereich blockiert werden.
Verstellen des Sitzes nach vorn
und hinten
Der Sitz kann nach vorn und nach
hinten verstellt werden. Schieben Sie
den Sitzschalter nach vorn oder hin-
ten. Der Sitz bewegt sich in der ent-
sprechenden Richtung. Lassen Sie
den Schalter los, wenn die ge-
wünschte Position erreicht ist.
Einstellen der Sitzhöhe
Die Sitzhöhe kann verstellt werden.
Wenn Sie den Sitzschalter nach oben
ziehen oder nach unten drücken, be-
wegt sich der Sitz in der entsprechen-
den Richtung. Lassen Sie den Schal-
ter los, wenn die gewünschte Position
erreicht ist. Einstellen der Sitzflächenneigung
Der Winkel des Sitzpolsters kann in
vier Richtungen eingestellt werden.
Wenn Sie den vorderen bzw. den hin-
teren Teil des Sitzschalters nach oben
ziehen oder nach unten drücken, be-
wegt sich das Vorder- bzw. Hinterteil
des Sitzpolsters in der entsprechenden
Richtung. Lassen Sie den Schalter los,
wenn die gewünschte Position er-
reicht ist.
Verstellen der
Rückenlehnenneigung
Die Neigung der Rückenlehne kann
verstellt werden. Schieben Sie den
Rückenlehnenverstellschalter nach
vorn oder hinten. Die Rückenlehne
bewegt sich in der entsprechenden
Richtung. Lassen Sie den Schalter los,
wenn die gewünschte Position er-
reicht ist.
WARNUNG!
Das Einstellen eines Sitzes wäh-
rend der Fahrt kann gefährlich
sein. Das Verschieben eines Sitzes
während der Fahrt kann zum
Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug führen, wodurch es zu
einem Unfall und schweren Ver-
letzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge kommen kann.
Sitze sollten vor dem Anlegen der Sicherheitsgurte und bei gepark-
tem Fahrzeug eingestellt werden.
Schlecht eingestellte Sicherheits-
gurte können schwere Verletzun-
gen oder Verletzungen mit Todes-
folge verursachen.
Auf keinen Fall mit nach hinten geneigter Rückenlehne fahren,
sodass der Schultergurt nicht
mehr an der Brust anliegt. Bei
einem Unfall könnten Sie unter
dem Sicherheitsgurt durchrut-
schen, wodurch es zu schweren
Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge kommen kann.
131

Page 138 of 436

ACHTUNG!
Keine Gegenstände unter einem
elektrisch verstellbarem Sitz ver-
stauen oder dessen Bewegungsfä-
higkeit einschränken, da andern-
falls die Verstelleinrichtung
beschädigt werden kann. Der Ver-
stellweg des Sitzes kann durch Ge-
genstände im unmittelbaren Sitz-
bereich blockiert werden.
ELEKTRISCH
VERSTELLBARE
LENDENWIRBELSTÜTZE
(bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar)
Fahrzeuge mit elektrisch verstellbarem
Fahrer- oder Beifahrersitz können
auch mit einer elektrisch verstellbaren
Lendenwirbelstütze ausgestattet sein.
Der Schalter der elektrisch verstellba-
ren Lendenwirbelstütze befindet sich
an der Außenseite des Sitzes. SchiebenSie den Schalter nach vorn, um die
Lendenwirbelstütze zu vergrößern.
Schieben Sie den Schalter nach hinten,
um die Lendenwirbelstütze zu verklei-
nern.
SITZHEIZUNG
(länder-/modellabhängig)
Bei einigen Modellen sind die Vorder-
und Rücksitze eventuell mit Heizun-
gen sowohl in den Sitzpolstern als
auch in den Rückenlehnen ausgestat-
tet.
WARNUNG!
Personen, bei denen aufgrund des
hohen Alters, einer chronischen
Erkrankung, Diabetes, einer Rü-
ckenmarksverletzung, Medika-
menteneinnahme, Alkoholge-
nuss, Erschöpfung oder anderer
Ursachen das Schmerzempfinden
der Haut eingeschränkt ist, müs-
sen bei Benutzung der Sitzhei-
zung Vorsicht walten lassen. Sie
kann auch bei niedrigeren Tem-
peraturen, speziell bei langer Ver-
wendung, Verbrennungen verur-
sachen.
Keine wärmeisolierenden Gegen- stände wie Decken oder Kissen
auf den Sitzen oder Rückenleh-
nen ablegen. Dadurch kann die
Sitzheizung überhitzen. Das Sit-
zen in einem überhitzten Sitz
kann aufgrund der hohen Ober-
flächentemperaturen des Sitzes
zu schweren Verbrennungen füh-
ren.
Schalter der elektrisch verstellbaren
Lendenwirbelstütze
132

Page 139 of 436

Beheizbare Vordersitze
Fahrer- und Beifahrersitz lassen sich
mithilfe zweier Sitzheizungsschalter
getrennt bedienen. Die Bedienele-
mente für jede Sitzheizung befinden
sich auf der Schaltergruppe unter den
Bedienelementen für die Klimaan-
lage.
Sie können die Heizungseinstellungen
HIGH (Stufe 2), LOW (Stufe 1) oder
OFF (Aus) wählen. Gelbe Kontroll-
leuchten in jedem Schalter zeigen die
Stärke der eingestellten Heizleistung
an. Bei HIGH (Stufe 2) leuchten zwei
Kontrollleuchten auf, bei LOW
(Stufe 1) leuchtet eine und bei OFF
(Aus) sind beide ausgeschaltet.Den Schalter für Heizung in
Stufe 2 (HIGH) einmal drü-
cken. Den Schalter für Hei-
zung in Stufe 1 (LOW) er-
neut drücken. Den Schalter zum
Ausschalten der Sitzheizung ein drit-
tes Mal drücken.
HINWEIS: Sobald eine Hei-
zungseinstellung gewählt ist, wird
die Wärme innerhalb von zwei bis
fünf Minuten spürbar. Bei Einstellung der Stufe 2 (HIGH)
sorgt die Heizung am Anfang des Be-
triebs für erhöhte Heizleistung. Dann
sinkt die Wärmeabgabe auf die bei
Stufe 2 normale Heizleistung ab.
Wenn die Heizung auf die hohe Heiz-
stufe geschaltet wurde, schaltet das
System nach 60 Minuten Dauerbe-
trieb automatisch auf die niedrige
Heizstufe um. In diesem Moment
leuchtet statt zwei nur noch eine LED
und zeigt damit das Umschalten an.
Die niedrige Heizstufe wird automa-
tisch nach maximal 45 Minuten aus-
geschaltet.
Rücksitzheizung
Bei einigen Modellen sind die Sitze der
zweiten Reihe mit Sitzheizungen aus-
gestattet. Die Passagiere der zweiten
Reihe können die Sitzheizungen mit-
hilfe zweier Sitzheizungsschalter ge-
trennt bedienen. Die Schalter der
Sitzheizung befinden sich in der Ver-
kleidung des Schiebetürgriffs.
Sie können die Heizungseinstellungen
HIGH (Stufe 2), LOW (Stufe 1) oder
OFF (Aus) wählen. Gelbe Kontroll-
leuchten in jedem Schalter zeigen die
Stärke der eingestellten Heizleistung
an. Bei HIGH (Stufe 2) leuchten zwei
Kontrollleuchten auf, bei LOW
(Stufe 1) leuchtet eine und bei OFF
(Aus) sind beide ausgeschaltet.
Den Schalter für Heizung in
Stufe 2 (HIGH) einmal drü-
cken. Den Schalter für Hei-
zung in Stufe 1 (LOW) er-
neut drücken. Den Schalter zum
Ausschalten der Sitzheizung ein drit-
tes Mal drücken.
Sitzheizungsschalter der zweiten
Sitzreihe
133

Page 140 of 436

HINWEIS: Sobald eine Hei-
zungseinstellung gewählt ist, wird
die Wärme innerhalb von zwei bis
fünf Minuten spürbar.
Bei Einstellung der Stufe 2 (HIGH)
sorgt die Heizung am Anfang des Be-
triebs für erhöhte Heizleistung. Dann
sinkt die Wärmeabgabe auf die bei
Stufe 2 normale Heizleistung ab.
Wenn die Heizung auf die hohe Heiz-
stufe geschaltet wurde, schaltet das
System nach 60 Minuten Dauerbe-
trieb automatisch auf die niedrige
Heizstufe um. In diesem Moment
leuchtet statt zwei nur noch eine LED
und zeigt damit das Umschalten an.
Die niedrige Heizstufe wird automa-
tisch nach maximal 45 Minuten aus-
geschaltet.MANUELLE
VERSTELLEINRICHTUNG
FÜR VORDER- UND
RÜCKSITZE
Beide Vordersitze sind nach vorn und
hinten verstellbar. Der manuelle Sitz-
verstellgriff befindet sich unter dem
Sitzpolster an der Vorderkante des
Sitzes.
Setzen Sie sich auf den Sitz, ziehen Sie
den Griff hoch und schieben Sie den
Sitz nach vorn oder hinten. Lassen Sie
den Bügel los, wenn die gewünschte
Position erreicht ist. Bewegen Sie sich
mit dem Körper auf dem Sitz vor und
zurück, um sicherzustellen, dass die
Sitzversteller arretiert sind.
WARNUNG!
Das Einstellen eines Sitzes wäh-rend der Fahrt kann gefährlich
sein. Das Verschieben eines Sitzes
während der Fahrt kann zum
Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug führen, wodurch es zu
einem Unfall und schweren Ver-
letzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge kommen kann.
Sitze sollten vor dem Anlegen der Sicherheitsgurte und bei gepark-
tem Fahrzeug eingestellt werden.
Schlecht eingestellte Sicherheits-
gurte können schwere Verletzun-
gen oder Verletzungen mit Todes-
folge verursachen.
SITZE MIT MANUELLER
LEHNENVERSTELLUNG
Bei Modellen mit Sitzen mit manuel-
ler Lehnenverstellung befindet sich
der Rückenlehnen-Hebel auf der Au-
ßenseite des Sitzes zurück.
Manuelle Sitzverstelleinrichtung
134

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 440 next >