Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)

Page 251 of 400

Rear (Hátsó) üzemmód-szabályozás
Auto (Automatikus) üzemmód
A hátsó rendszer automatikusan gon-
doskodik a megfelelő üzemmódról és
kényelmi szintről, amelyet a hátsó ülése-
ken ülők igényelnek.
Headliner (Mennyezeti) üzemmódLevegő áramlik a mennyezeti
szellőzőnyílásokból. Ezen szel-
lőzőnyílások mindegyike külön beállít-
ható a levegő áramlásának irányítására.
Ha a szellőzőnyílások légterelő szárnyait
valamelyik oldalra állítják, az lezárja a
levegőáramot.
Bi-Level (Kétszintű) üzemmód
Levegő áramlik a mennyezeti és
a lábtéri szellőzőnyílásokból is.
MEGJEGYZÉS: A Bi-Level (Két-
szintű) üzemmód számos hőmérsék-
leti beállítás mellett arra szolgál, hogy
hűvösebb levegő beáramlását bizto-
sítsa a mennyezeti szellőzőnyílások-
ból, és meleg levegőt fújjon a lábtéri
szellőzőnyílásokból. Floor (Lábtér) üzemmód
Levegő áramlik a lábtéri szellő-
zőnyílásokból.
Recirculation (Belsőlevegő-keringetés)
Ha a külső levegő füstös, kellemetlen szagú vagy nagyon párás,
vagy ha gyors hűtésre van
szükség, akkor a belső levegőt
a Recirculation (Belsőlevegő-
keringetés) szabályozógombjával kerin-
getheti. A Recirculation (Belsőlevegő-
keringetés) üzemmódot csak
ideiglenesen szabad használni. A belső
levegő keringtetés visszajelző LED fel-
gyullad, amikor a gomb bekapcsolt álla-
potban van. Nyomja meg a gombot még
egyszer a belső levegő keringtetés kikap-
csolásához és a külső levegő áramlásának
az utastérbe engedéséhez.
MEGJEGYZÉS: Hideg időben a
Recirculation (Belsőlevegő-
keringetés) üzemmód használata erő-
teljes ablakpárásodáshoz vezethet.
Nem lehet belsőlevegő-keringetést al-
kalmazni Defrost (Jégmentesítés) üzemmód közben az ablak tisztulásá-
nak elősegítésére. A belsőlevegő-
keringetés automatikusan lekapcsol,
ha ezt az üzemmódot kiválasztja.NYÁRI ÜZEMELTETÉS
A motor hűtőrendszerét a légkondicio-
nált gépkocsikban kiemelkedő minő-
ségű fagyállóval kell védeni, hogy meg-
felelő korrózióvédelmet biztosítson, és
hogy védje a motort a túlmelegedéstől.
50% etilén-glikol fagyálló hűtőfolyadék
és 50% víz keveréke ajánlott. A helyes
hűtőközeg kiválasztásával kapcsolatban
tanulmányozza a „Karbantartási eljárá-
sok” című részt „A gépkocsi karbantar-
tása” című fejezetben.
TÉLI ÜZEMELTETÉS
A lehető legjobb fűtési és jégmentesítési
teljesítmény biztosítása érdekében
ügyeljen arra, hogy a motor hűtőrend-
szere megfelelően működjön, és hogy a
megfelelő mennyiségű, típusú és kon-
centrációjú hűtőfolyadékot használja. A
helyes hűtőközeg kiválasztásával kap-
csolatban tanulmányozza a „Karbantar-
tási eljárások” című részt „A gépkocsi
245

Page 252 of 400

karbantartása” című fejezetben. A Re-
circulation (Belsőlevegő-keringetés)
üzemmód a téli hónapokban nem aján-
lott, mert párásíthatja a szélvédőt.
TÁROLÁS SZABADSÁG
ALATT
Mielőtt gépkocsiját két hétig vagy annál
tovább tárolná, illetve üzemen kívül tar-
taná (pl. szabadság alatt), üzemeltesse a
légkondicionáló rendszert alapjáraton
körülbelül öt percig a friss levegőn, a
leggyorsabb ventilátor-beállítással. Ez
biztosítja a rendszer megfelelő kenését,
hogy a kompresszor károsodásának le-
hetőségét a legkisebbre csökkentse, ha a
rendszert újra elindítja.
SZÉLVÉDŐ PÁRÁSODÁSA
A gépkocsik ablakai általában bepárá-
sodnak belülről, ha enyhe, esős és/vagy
ha párás az idő. Az ablakok páramente-
sítéséhez válassza ki a Defrost (Jégmen-
tesítő) vagy a Mix (Vegyes) üzemmódot,
és növelje az első ventilátorsebességet.
Ne kapcsolja be hosszabb időre a
belsőlevegő-keringetést a légkondicio-
náló használata nélkül, mivel párásodás
fordulhat elő.
KÜLSŐ LEVEGŐ
BESZÍVÁSA
Ügyeljen arra, hogy a közvetlenül a szél-
védő előtt található levegőbemenetben
ne legyen akadály, például falevelek. A
levegőbemenetben összegyűlő falevelek
csökkenthetik a beáramló levegő
mennyiségét, és ha a bemenet telítetté
válik, a vízelvezető csatorna eltömődhet.
A téli hónapokban bizonyosodjon meg
arról, hogy a levegőbemenet jégtől, la-
tyaktól és hótól mentes.
POLLENSZŰRŐ
Az automatikus hőmérséklet-
szabályozással (ATC) felszerelt gépko-
csik légkondicionáló rendszere kiszűri a
port és a polleneket a levegőből. A szű-
rőcserére vonatkozó tudnivalókat a
„Légkondicionáló” című részben találja
„A gépkocsi karbantartása” című feje-
zetben.
ÜZEMELTETÉSI
TANÁCSOK
246

Page 253 of 400

5
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
• INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK....................251
• AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ ...........251
• KEYLESS ENTER-N-GO™ (olyan változatok/piacok esetében, ahol rendelkezésre áll) ..............252
• NORMÁL INDÍTÁS – BENZINMOTOR ......252
• RENDKÍVÜL HIDEG IDŐJÁRÁS (-29 C °ALATT) ........................ .254
• HA NEM INDUL BE A MOTOR ............254
• INDÍTÁS UTÁN ....................... .255
• NORMÁL INDÍTÁS – DÍZELMOTOR .......255
• AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ .............256
• GYÚJTÁSKULCS PARK ÁLLÁS RETESZELŐ RENDSZER ........................... .257
• FÉK/SEBESSÉGVÁLTÓ RETESZELŐRENDSZER .................257
• HATSEBESSÉGES AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ ..................... .258
• VEZETÉS CSÚSZÓS ÚTON .................263
• GYORSÍTÁS .......................... .263
• TAPADÁS ............................ .263
• ÁTHALADÁS VÍZEN ..................... .264
• FOLYÓVÍZ/ÁRADÓVÍZ................. .264
247

Page 254 of 400

• SEKÉLYÁLLÓVÍZ ......................264
• SZERVOKORMÁNY ...................... .265
• SZERVOKORMÁNY-FOLYADÉK ELLENŐRZÉSE ....................... .266
• RÖGZÍTŐFÉK .......................... .266
• BLOKKOLÁSGÁTLÓ FÉKRENDSZER (ABS) . . . .267
• BLOKKOLÁSGÁTLÓ FÉKRENDSZER FIGYELMEZTETŐ FÉNYE ................269
• ELEKTRONIKUS FÉKVEZÉRLŐ RENDSZER (olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll) .......................... .269
• KIPÖRGÉSGÁTLÓ RENDSZER (TCS) (olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll) ........................ .269
• FÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZER (BAS) (olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll) ........................ .270
• ELEKTRONIKUS MENETSTABILIZÁTOR (ESC) ............................... .270
• UTÁNFUTÓ STABILITÁSSZABÁLYOZÓJA (TSC) ............................... .273
• HEGYMENETI ELINDULÁST SEGÍTŐ RENDSZER (HSA) ..................... .273
• G UMIABRONCS BIZTONSÁGI ADATOK ......274
• Gumiabroncs jelölések .................... .274
• Gumiabroncs azonosítószáma (TIN) ...........276
• Gumiabronccsal kapcsolatos kifejezések és definícióik ............................. .277
248

Page 255 of 400

• Gumiabroncs-terhelés és gumiabroncsnyomás.....278
• G UMIABRONCSOK — ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ......................... .281
• Gumiabroncsnyomás ..................... .281
• Gumiabroncs légnyomás beállítása .............282
• Gumiabroncs légnyomás értékek magas sebességű használat esetén ........................ .282
• Radiál gumiabroncsok .................... .283
• Gumiabroncs típusok ..................... .283
• Defekttűrő gumiabroncsok (olyan változatok/piacok esetében, ahol rendelkezésre áll) ...............284
• Pótkerekek (olyan változatok/piacok esetében, ahol rendelkezésre áll) ........................ .285
• Kipörgő kerekek ........................ .286
• Futófelület kopásjelzők .................... .287
• Gumiabroncs élettartama ...................287
• Gumiabroncsok cseréje ....................288
• HÓLÁNCOK (KIPÖRGÉSGÁTLÓ ESZKÖZÖK)............................ .289
• G UMIABRONCSOK AJÁNLOTT FELCSERÉLÉSI ELJÁRÁSA ............................. .290
• G UMIABRONCSNYOMÁS-ELLENŐRZŐ RENDSZER (TPMS) ...................... .290
• ALAP RENDSZER ...................... .292
• PRÉMIUM RENDSZER (azoknál a változatoknál/ országoknál, ahol ez a felszereltség része) ........294
• ÜZEMANYAGGAL SZEMBEN TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK — BENZINMOTOR .......297
249

Page 256 of 400

• METANOL........................... .298
• ETANOL ............................. .298
• TISZTA LEVEGŐ BENZIN ...............298
• MMT (METILCIKLOPENTADIENIL- MANGÁN-TRIKARBONIL) A BENZINBEN . . .299
• ÜZEMANYAGHOZ HOZ ZÁADOTT ANYAGOK ........................... .299
• ÜZEMANYAGGAL SZEMBEN TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK — DÍZELMOTOR ........300
• BIODÍZEL ÜZEMANYAGGAL SZEMBEN TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK ..........300
• ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE .................300
• ÜZEMANYAGTARTÁLY BETÖLTŐSAPKÁJA (BENZINSAPKA) (azoknál a változatoknál/
országoknál, ahol ez a felszereltség része) ........300
• UTÁNFUTÓ VONTATÁSA ..................301
• ÁLTALÁNOS, VONTATÁSSAL KAPCSOLATOS FOGALMAK .......................... .301
• LESZAKADÁSGÁTLÓ KÁBELCSATLAKOZÁS ..................302
• VONTATÁSI TANÁCSOK ................308
• GÉPKOCSIK SZABADIDŐS CÉLÚ VONTATÁSA (LAKÓAUTÓ UTÁN STB.) ..................310
• A GÉPKOCSI VONTATÁSA EGY MÁSIK GÉPKOCSI MÖGÖTT ...................310
• SZABADIDŐS VONTATÁS – ÖSSZES MODELL ............................ .311
250

Page 257 of 400

INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK
Mielőtt beindítaná gépkocsiját, állítsa
be az ülést, állítsa be a belső és külső
tükröket, csatolja be biztonsági övét, és
amennyiben vannak, szólítsa fel utasait,
hogy ők is csatolják be biztonsági övü-
ket.
FIGYELEM!
• Soha ne hagyjon egyedül gyermeketa gépkocsiban, illetve ne hagyja,
hogy gyermek hozzáférjen a lezárat-
lan gépkocsihoz. Gyermeket fel-
ügyelet nélkül a gépkocsiban hagyni
számos okból veszélyes. A gyerek
vagy mások súlyosan, akár végzete-
sen megsérülhetnek. A gyerekeket
figyelmeztetni kell, hogy nem érint-
hetik meg a kéziféket, a fékpedált,
illetve a sebességváltó kart.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• Ne hagyja a kulcsot a gépkocsibanvagy a gépkocsi közelében, illetve
gyermekek számára elérhető helyen,
és amennyiben a gépkocsi azzal sze-
relt, ne hagyja a Keyless Enter-N-
Go™ berendezést a gyújtás ACC
vagy ON/RUN állásban. A gyerek
könnyen működtetheti az elektro-
mos ablakemelőt, más vezérlőket,
vagy el is mozdíthatja a gépkocsit.
AUTOMATA
SEBESSÉGVÁLTÓ
A sebességváltó karjának ÜRES vagy
PARKOLÓ helyzetben kell lennie, mi-
előtt beindítaná a motort. Lépjen a
fékre, mielőtt bármelyik sebességfoko-
zatot bekapcsolná.
VIGYÁZAT!
Ha a következő óvintézkedéseket
nem tartja szem előtt, károsodhat a
sebességváltó:
• Ne kapcsoljon HÁTRAMENETI, PARKOLÓ vagy ÜRES állásból
előremeneti sebességbe, ha a motor
alapjáratnál magasabb fordulatszá-
mon forog.
• Csak a gépkocsi teljes megállása után kapcsoljon PARKOLÓ hely-
zetbe.
• Csak akkor kapcsolja be vagy ki a HÁTRAMENETET, amikor a
gépkocsi teljesen megállt, és a motor
alapjáraton jár.
• Mielőtt bármelyik sebességfokoza- tot bekapcsolná, bizonyosodjon
meg arról, hogy lábával erősen
nyomja a fékpedált.
Beépített kulccsal rendelkező
távirányító használata (Tip Start)
MEGJEGYZÉS: Akár a hideg, akár
a meleg motor normál indítása a gáz-
pedál lenyomása vagy pumpálása nél-
kül elvégezhető.
251

Page 258 of 400

Nenyomja le a gázpedált. Használja a
beépített kulccsal rendelkező távirányí-
tót a gyújtáskapcsoló rövid időre
START (INDÍTÁS) helyzetbe fordítá-
sához, és engedje el, amint az önindító
bekapcsol. Az indítómotor tovább mű-
ködik, majd automatikusan leáll, amint
a motor beindul. Ha a motor nem indul
be, az indítómotor 10 másodperc múlva
automatikusan leáll. Ilyen esetben for-
dítsa a gyújtáskapcsolót LOCK (zárás)
helyzetbe, várjon 10-15 másodpercet,
majd ismételje meg a „Normál indítás”
eljárást.
KEYLESS ENTER-N-GO™
(olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre
áll)
A funkció segítségé-
vel a gépkocsivezető
gombnyomással in-
díthatja be a gépko-
csit, ha az ENGINE
START/STOP (motorindítás/-leállítás) gomb be van sze-
relve, és a kulcs nélküli nyitás távadója az
utastérben található.
Az ENGINE START/STOP
(motorindítás/-leállítás) gomb be- és
kiszerelése
A gomb bes zerelése
1. Vegye ki a távirányítót a gyújtáskap-
csolóból.
2. Helyezze be az ENGINE START/
STOP (motorindítás/-leállítás) gombot
a gyújtáskapcsolóba úgy, hogy a felirat
felfelé nézzen és olvasható legyen.
3. Nyomja meg erősen a gomb közepét,
hogy rögzüljön a helyén.
A gomb kiszerelése
1. Kiveheti az ENGINE START/
STOP (motorindítás/-leállítás) gombot
a gyújtáskapcsolóból a távirányító hasz-
nálatához.
2. Helyezze a tartalékkulcs fém részét a
króm perem alá 6 óra helyzetben, és
óvatosan pattintsa ki a gombot. MEGJEGYZÉS: Az ENGINE
START/STOP (motorindító és
-leállító) gombot csak a gyújtáskap-
csoló OFF állásában (kulcs nélküli be-
jutás és bezárás - Keyless Enter-N-Go
- esetén az OFF állásban) szabad be-
szerelni és eltávolítani.
NORMÁL INDÍTÁS –
BENZINMOTOR
Az ENGINE START/STOP
(Motorindítás/-leállítás) gomb
használata
MEGJEGYZÉS: Akár a hideg, akár
a meleg motor normál indítása a gáz-
pedál lenyomása vagy pumpálása nél-
kül elvégezhető.
A motor beindításához a sebességváltó-
nak PARK (PARKOLÓ) vagy NEUT-
RAL (ÜRES) állásban kell lennie.
Tartsa lenyomva a fékpedált, miközben
egyszer megnyomja az ENGINE
START/STOP (motorindítás/-
leállítás) gombot. A rendszer ekkor
megpróbálja beindítani a gépkocsit. Ha
a gépkocsit nem sikerül beindítani, ak-
kor az önindító 10 másodperc múlva
automatikusan lekapcsol. Ha szeretné
252

Page 259 of 400

leállítani a motor indítását, mielőtt a
motor beindulna, akkor nyomja meg is-
mét a gombot.
A motor leállítása az ENGINE
START/STOP
(MOTORINDÍTÁS/-
LEÁLLÍTÁS) gomb használatával
1. Kapcsolja a sebességváltó kart PAR-
KOLÓ helyzetbe, majd nyomja meg és
engedje fel az ENGINE START/
STOP (MOTORINDÍTÁS/-
LEÁLLÍTÁS) gombot.
2. A gyújtáskapcsoló visszatér OFF
(KI) helyzetbe.
3.
Ha a sebességváltó kar nincs P (parko-
lás) állásban, és a gépjármű sebessége
8 km/h fölött van, az ENGINE START/
STOP (motorindító és -leállító) gombot
két másodpercig nyomva kell tartani a
motor leállításához. A gyújtáskapcsoló
ACC (tartozék) állásban marad, amíg a
sebességváló kart P (parkolás) állásba
nem kapcsolja, és a gombot kétszer meg-
nyomva OFF állásba nem kapcsol. Ha a
sebességváltó karja nincs P (parkolás) ál-
lásban, és az ENGINE START/STOP
(motorindító/-leállító) gombot egyszer megnyomták, az EVIC a „Vehicle Not In
Park” (A jármű nincs P fokozatban) üze-
netet jelzi ki, és a motor továbbra is járva
marad. Mindig kapcsolja a sebességváltót
PARK (PARKOLÓ) helyzetbe, ellen-
kező esetben elgurulhat.
MEGJEGYZÉS: Ha a gyújtáskap-
csoló ACC (tartozék) vagy RUN
(üzem) helyzetben marad (a motor
nem jár), és a sebességváltó kar PAR-
KOLÓ állásban van, a rendszer 30
perc tétlenség után automatikusan
időtúllépésre vált, és a gyújtáskapcsoló
visszakapcsol OFF (KI) helyzetbe.
A Keyless Enter-N-Go™ funkciói –
ha a vezető lába nincs a fékpedálon (a
sebességváltó PARKOLÓ vagy
ÜRES állásban)
A Keyless Enter-N-Go™ funkció a
gyújtáskulcshoz hasonlóan működik.
Négy állása van: OFF (KI), ACC
(TARTOZÉK), RUN (ÜZEM) és
START (INDÍTÁS). A gyújtáskap-
csoló helyzetének a gépkocsi beindítása
nélküli megváltoztatásához és a tartozé-
kok használatához hajtsa végre a követ-
kező lépéseket.
• Indítás a gyújtáskapcsoló OFF (KI)
helyzetében:
• A gyújtáskapcsoló ACC (tartozék) helyzetbe kapcsolásához nyomja meg
egyszer az ENGINE START/STOP
(motorindítás/-leállítás) gombot (az
EVIC kijelzése: IGNITION MODE
ACCESSORY (Gyújtás mód:
tartozék)),
• Nyomja meg az ENGINE START/ STOP (motorindító és -leállító) gom-
bot másodszor, hogy a gyújtáskapcso-
lót RUN állásba kapcsolja (az EVIC
az „IGNITION MODE RUN”
[Gyújtás bekapcsolva] üzenetet jele-
níti meg).
• Nyomja meg az ENGINE START/ STOP (motorindító és -leállító) gom-
bot harmadszor, hogy a gyújtáskap-
csolót OFF állásba kapcsolja vissza (az
EVIC az „IGNITION MODE
OFF” [Gyújtás kikapcsolva] üzenetet
jeleníti meg).
253

Page 260 of 400

RENDKÍVÜL HIDEG
IDŐJÁRÁS (-29 C °ALATT)
A megbízható motorindítás érdekében
ezeken a hőmérsékleteken külső áram-
forrásról működő motorblokk-melegítő
berendezés használata ajánlott.
HA NEM INDUL BE A
MOTOR
FIGYELEM!
• Soha ne próbálja úgy elindítani agépkocsit, hogy üzemanyagot vagy
más gyúlékony folyadékot önt a foj-
tószelepház levegőbeszívó nyílá-
sába. Ez belobbanhat, és súlyos sze-
mélyi sérülést okozhat.
• A beindítást ne kísérelje meg a gép- kocsi betolásával vagy behúzatásá-
val. Az automata sebességváltóval
felszerelt gépkocsik nem indíthatók
be ezen a módon. Az elégetlen
üzemanyag behatolhat a katalizá-
torba, ha a motor beindul, begyul-
lad, és kárt tesz a katalizátorban és a
gépkocsiban.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• Ha a gépkocsi akkumulátora leme-rült, indítókábelek segítségével
megkísérelheti beindítani a gépko-
csit segédakkumulátorról vagy egy
másik gépkocsiban lévő akkumulá-
torról. Ez a típusú indítás veszélyes
lehet, ha nem megfelelően végzik.
További információkat a „Teendők
szükséghelyzetben” fejezet „Indítás
külső akkumulátorral” című pontjá-
nál talál.
Túltelítődött motor kitisztítása (az
ENGINE START/STOP
(Motorindítás/-leállítás) gomb
használatával)
Ha a motor nem indul be, miután a
„Normál indítás” vagy a „Rendkívül hi-
deg időjárás” részben leírt előírásokat
követte, túltelítődhet. A felesleges
üzemanyag eltávolításához:
1. Nyomja le a fékpedált, és tartsa le-
nyomva.
2. Nyomja le a gázpedált teljesen a pad-
lóig, és tartsa ebben a helyzetben. 3. Nyomja meg, majd engedje el az
ENGINE START/STOP
(motorindító/-leállító) gombot.
Az önindító automatikusan bekapcsol,
10 másodpercig működik, és utána le-
kapcsol. Ha ez bekövetkezik, akkor en-
gedje fel a gázpedált és a fékpedált, vár-
jon 10-15 másodpercet, majd ismételje
meg a „Normál indítás” eljárást.
Túltelítődött motor kitisztítása
(beépített kulccsal rendelkező
távirányítóval)
Ha a motor nem indul be, miután a
„Normál indítás” vagy a „Rendkívül hi-
deg időjárás” részben leírt előírásokat
követte, túltelítődhet. A felesleges
üzemanyag eltávolításához:
1. Nyomja le a gázpedált teljesen a pad-
lóig, és tartsa ebben a helyzetben.
2. kapcsolja a gyújtást START állásba,
majd engedje el, amint az indítómotor
működésbe lép.
Az indítómotor 10 másodperc múlva
automatikusan leáll. Ha ez bekövetke-
zik, akkor engedje fel a gázpedált, for-
dítsa a gyújtáskapcsolót LOCK (zárás)
254

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 400 next >