Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 181 of 444
Iluminación halógena de la
consola trasera
La consola de techo trasera dispone
de una iluminación halógena en la
zona ahuecada alrededor del períme-
tro de la base de la consola. Esta ca-
racterística proporciona opciones adi-
cionales de iluminación mientras se
viaja, y se controla mediante el con-
mutador de faros. Consulte "Luces/
Luces halógenas (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)" en
"Conocimiento de las características
de su vehículo" para obtener informa-
ción adicional.
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
El interruptor del techo solar automá-
tico está situado entre las viseras, en la
consola de techo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin custodiadentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
No deje nunca el llavero en el
vehículo o cerca del mismo. Los
ocupantes, en especial niños sin
custodia, pueden quedar atrapa-
dos por el techo solar eléctrico
mientras accionan los interrupto-
res del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o in-
cluso la muerte.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de colisión, si el techosolar se encuentra abierto existe
un mayor riesgo de salir expul-
sado del vehículo. También po-
dría sufrir lesiones graves o mor-
tales. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe que todos los
ocupantes se encuentran asegura-
dos de forma apropiada.
No permita que niños pequeños
accionen el techo solar. Nunca per-
mita que se saquen los dedos u
otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Presione el interruptor hacia atrás y
suéltelo después de un segundo y me-
dio; el techo solar se abrirá automáti-
camente a partir de cualquier posi-
ción. El techo solar se abrirá por
completo y luego se detendrá de ma-
nera automática. Esta función se de-
nomina "Apertura rápida". Durante
Interruptor del techo solar automático
175
Page 182 of 444
la operación de Apertura rápida, si se
suelta el interruptor del techo solar
este se detendrá.
NOTA: Si el parasol está en la po-
sición de cierre se abrirá automá-
ticamente hasta la mitad antes de
la apertura del cristal.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para abrir el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en dirección
hacia atrás hasta la apertura total. Si
en algún momento se suelta el in-
terruptor, el movimiento se in-
terrumpe y el techo solar permanece
en una posición de apertura parcial
hasta que el interruptor vuelva a
mantenerse pulsado en dirección ha-
cia atrás.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDO
Presione el interruptor hacia delante y
suéltelo después de un segundo y me-
dio; el techo solar se cerrará automá-
ticamente a partir de cualquier posi-
ción. El techo solar se cerrará porcompleto, y luego se detendrá de ma-
nera automática. Esta función se de-
nomina "Cierre rápido". Durante la
operación de cierre rápido, cualquier
movimiento del conmutador del techo
solar provocará que éste se detenga.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para cerrar el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en la dirección
hacia delante. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el techo solar permanece
en una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia de-
lante.
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
ANTE OBSTRUCCIONES
Esta función detectará una obstruc-
ción en la apertura del techo solar
durante la operación de Cierre rápido.
En caso de detectarse una obstrucción
en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción. A conti-
nuación, pulse el interruptor hacia
delante y suéltelo para el Cierre rá-
pido.
NOTA: Si después de tres intentos
consecutivos de cerrar el techo so-
lar se producen inversiones de
protección ante obstrucciones, el
cuarto intento será un movimiento
de cierre manual con la función de
protección ante obstrucciones
desactivada.
VENTILACIÓN DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Pulse y suelte el botón "Vent" y el
techo solar se abrirá a la posición de
ventilación. Esto se denomina "Venti-
lación rápida" y tendrá lugar inde-
pendientemente de la posición del te-
cho solar. Durante la operación de
Ventilación rápida, cualquier movi-
miento del interruptor detendrá el te-
cho solar.
176
Page 183 of 444
FUNCIONAMIENTO DEL
PARASOL
El parasol puede abrirse manual-
mente. No obstante, el parasol tam-
bién se abrirá automáticamente al
abrirse el techo solar.
NOTA: El parasol no puede ce-
rrarse si el techo solar está abierto.
VIBRACIONES DEL
VIENTO
La vibración del viento puede descri-
birse como una percepción de presión
en los oídos, o de un sonido similar al
de un helicóptero. Su vehículo podría
vibrar debido al viento con las venta-
nillas bajadas, o cuando el techo solar
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) se encuentra en deter-
minadas posiciones total o parcial-
mente abierto. Se trata de un hecho
normal y puede amortiguarse. Si las
vibraciones debidas al viento se pro-
ducen con las ventanillas traseras
abiertas, abra las ventanillas delante-
ras y traseras para reducirlas. Si se
produce vibración con el techo solar
abierto, ajuste la apertura del techosolar de modo que se reduzca a un
mínimo la vibración o abra alguna
ventanilla.
MANTENIMIENTO DEL
TECHO SOLAR
Para limpiar el panel de cristal utilice
únicamente un limpiador no abrasivo
y un paño suave.
FUNCIONAMIENTO CON
EL ENCENDIDO EN
POSICIÓN OFF (Apagado)
En vehículos que no están equipa-
dos con Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)
El interruptor de techo solar automá-
tico permanece activo hasta 45 segun-
dos después de colocar el interruptor
de encendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de alguna de
las puertas delanteras cancelará esta
función.
En vehículos equipados con EVIC
El interruptor del techo solar automá-
tico permanece activo hasta 10 minu-
tos aproximadamente después de co-
locar el interruptor de encendido en la
posición LOCK (Bloqueo). La aper-
tura de alguna de las puertas delante-
ras cancelará esta función.
TOMAS DE CORRIENTE
ELÉCTRICA
Hay dos tomas de corriente de 12
voltios (13 amperios) situadas en la
parte inferior del panel de instrumen-
tos, debajo del compartimento de al-
macenamiento abierto. La toma de
corriente del lado del conductor está
controlada por el interruptor de en-
cendido y la toma de corriente del
lado del pasajero está conectada di-
rectamente a la batería. La toma de
corriente del lado del conductor tam-
bién acciona un encendedor de ciga-
rrillos convencional (para las
versiones/automóviles equipados con
paquete de fumador opcional).
177
Page 184 of 444
PRECAUCIÓN
No exceda la potencia máxima de160 vatios (13 A) en 12 voltios. Si
se excede la potencia nominal de
160 vatios (13 A), tendrá que re-
emplazar el fusible que protege el
sistema.
Las tomas de corriente están ex- clusivamente destinadas a enchu-
fes de accesorios. No inserte nin-
gún otro objeto en las tomas de
corriente ya que puede dañarse la
toma y fundirse el fusible. El uso
incorrecto de la toma de corriente
puede provocar daños que no es-
tán cubiertos por la Garantía li-
mitada del vehículo nuevo. Una salida en la consola de suelo des-
montable (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
comparte un fusible con la salida de la
parte inferior del panel de instrumen-
tos y también está conectado a la
batería. No exceda la potencia
máxima de 160 vatios (13 amperios)
compartida entre la toma de corriente
de la parte inferior del panel de ins-
trumentos y la toma de corriente de la
consola de suelo desmontable.
En los vehículos equipados con la
consola Súper, las tomas de corriente
están situadas bajo la cubierta retrác-
til. Para acceder a las tomas de co-
rriente, presione la cubierta y deslí-
cela hacia el panel de instrumentos.
Cada una de ellas tiene capacidad de
160 vatios (13 amperios). No exceda
la potencia máxima de 160 vatios (13
amperios) en estas tomas de corriente.
Las tomas de corriente incluyen tapas
con amarre rotuladas con el símbolo
de la batería o una llave que indica
que se trata de una fuente de alimen-
tación eléctrica. La toma de corriente,
situada en la parte inferior del panel
de instrumentos, recibe la alimenta-
ción directamente de la batería. Los
dispositivos que se conectan a esta
toma de corriente pueden descargar la
batería y/o impedir la puesta en mar-
cha del motor.
Salidas del panel de instrumentos
Tomas de la consola Súper
Tomas de la consola Súper
178
Page 185 of 444
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o morta-
les:
En las tomas de 12 voltios sola-mente se deben insertar dispositi-
vos diseñados para el uso en este
tipo de toma.
No toque las tomas con las manos mojadas.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Cierre la tapa cuando no esté enuso y al conducir el vehículo.
Si esta toma de corriente se mani- pula de forma incorrecta se puede
producir un choque eléctrico y fa-
llo.
PRECAUCIÓN
Muchos accesorios que puedenenchufarse consumen energía de
la batería del vehículo, incluso
cuando no están en uso (p. ej.,
teléfonos móviles, etc.). En caso
de que estos aparatos permanez-
can demasiado tiempo enchufa-
dos, puede descargarse la batería
lo suficiente como para acortar su
vida útil y/o impedir el arranque
del motor.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Los accesorios que consumenmucha electricidad, tales como
neveras, aspiradoras o luces, des-
cargan la batería aún más rápida-
mente. Utilice este tipo de acceso-
rios solo de forma esporádica y
con la mayor precaución.
Después de usar accesorios que realizan un gran consumo de
energía o bien después de perío-
dos prolongados en que no se ha
arrancado el vehículo (con acce-
sorios aún enchufados), este debe
ser conducido por un período lo
suficientemente largo como para
permitir que el alternador recar-
gue la batería del vehículo.
Las tomas de corriente están ex- clusivamente destinadas a enchu-
fes de accesorios. No acople nin-
gún accesorio o soporte de
accesorio al enchufe. El uso inco-
rrecto de la toma de corriente
puede provocar daños.
Fusibles de la toma de corriente
1 - Toma de salida con fusible M7 de
20 A amarillo
2 - Encendedor de cigarrillos del
panel de instrumentos con fusible
M6 de 20 A amarillo
3 - Toma del panel de instrumentos
con fusible M36 de 20 A amarillo o
con consola
179
Page 186 of 444
KIT DE PAQUETE DE
FUMADORES
Con el kit de paquete de fumadores
opcional instalado por un concesiona-
rio autorizado, hay un cenicero ex-
traíble insertado dentro de uno de los
dos portavasos situados en la parte
delantera central del panel de instru-
mentos. Para instalar el cenicero, ali-
néelo de forma que el agarre para el
pulgar de la tapa quede orientado ha-
cia atrás. Presione el cenicero dentro
de una de las cavidades del portavasos
para asegurarlo. Para extraerlo para
limpiarlo o guardarlo, saque el ceni-
cero hacia arriba.
El portavasos del panel tapizado tra-
sero izquierdo está diseñado para alo-
jar un segundo cenicero, si así se de-
sea.
INVERSOR DE
POTENCIA (para las
versiones/mercados que
incluyen esta función)
Una toma del inversor de potencia de
110 voltios, 150 vatios (para las
versiones/mercados que incluyen esta
función) convierte la corriente CC en
corriente CA, y está situado en el pa-
nel tapizado trasero izquierdo inme-
diatamente detrás del asiento del
acompañante izquierdo de la segunda
fila.
El interruptor del inversor de poten-
cia está situado en el panel de instru-
mentos debajo de los controles de cli-
matización.Para encender la toma de corriente,
pulse el interruptor una vez. Pulse el
interruptor una segunda vez para des-
conectar la toma de corriente.
Esta toma de corriente sirve para ali-
mentar teléfonos móviles, aparatos
electrónicos y otros dispositivos de
bajo consumo que requieren hasta
150 vatios. Ciertos videojuegos de
alta categoría excederán este límite de
potencia, al igual que la mayoría de
las herramientas eléctricas.
El inversor de potencia está diseñado
con protección frente a sobrecargas in-
corporada. Si se supera la potencia no-
minal de 150, el inversor de potencia se
apagará automáticamente. Una vez
que el dispositivo eléctrico se haya ex-
traído de la toma, el inversor se resta-
blecerá automáticamente. Si la poten-
cia nominal supera aproximadamente
170 vatios, puede que haya que resta-
blecer manualmente el inversor de po-
tencia. Para restablecer manualmente
el inversor, pulse el botón OFF y ON
del inversor de potencia. Para evitar
sobrecargar el circuito, verifique las
potencias nominales de los dispositivos
eléctricos antes de utilizar el inversor.
Toma del inversor de potencia
180
Page 187 of 444
PORTAVASOS
Hay portavasos situados en el interior.
Todos los forros son desmontables
para facilitar su limpieza. Tire del re-
vestimiento flexible del cajón o ban-
deja del portavasos comenzando por
un extremo para facilitar el desmon-
taje. Consulte "Limpieza de los porta-
vasos del panel de instrumentos" en
"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener información adicional.
PORTAVASOS DEL PANEL
DE INSTRUMENTOS
Los portavasos del panel de instru-
mentos están situados en un cajón
extraíble, justo encima del comparti-
mento de almacenamiento inferior.Saque firmemente el cajón hasta que
se detenga y coloque el recipiente que
desea sujetar en una de las dos cavi-
dades del portavasos. Los portavasos
están diseñados para alojar una am-
plia variedad de tipos y medidas de
recipientes. Presione hacia abajo el
recipiente para acoplar las caracterís-
ticas de retención del portavasos.
CONSOLA SUPER (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
En los modelos equipados con consola
Súper, hay dos portavasos situados en
el centro de la consola.
Para los pasajeros de la parte trasera,
hay dos portavasos situados en el ca-
jón extensible, situado en la parte tra-
sera de la consola Súper. Tire del ca-
jón hasta la primera posición para
utilizar los portavasos.
Portavasos delanteros
Portavasos de la consola Súper
Portavasos traseros
181
Page 188 of 444
PORTAVASOS DE LA
CONSOLA PREMIUM (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
En los modelos equipados con conso-
las centrales Premium, hay cuatro
portavasos situados en la parte supe-
rior de la consola.
PORTABOTELLAS
INTERIORES
En el interior hay cuatro portabote-
llas. Hay un portabotellas moldeado
dentro de cada panel tapizado interior
de las puertas delanteras, y otro mol-
deado dentro de cada panel tapizado
interior de las puertas corredizas.Cada portabotellas puede acomodar
botellas de plástico de hasta 0,6 litros
(20 onzas).
ADVERTENCIA
Si se colocan recipientes con líquido
caliente en el portabotellas, al ce-
rrarse la puerta el líquido podría
salpicar quemando a los ocupantes.
Para evitar lesiones, sea cuidadoso
al cerrar las puertas.
Hay dos bolsillos mallados externos
en el asiento intermedio. Los bolsillos
mallados son suficientemente flexi-
bles como para sujetar cajas de zu-
mos, juguetes, juegos, reproductores
de MP3, etc.
KIT DE PAQUETE DE
FUMADORES (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Con el kit de paquete de fumadores
opcional instalado por un concesiona-
rio autorizado, se inserta un cenicero
extraíble dentro de uno de los dos
portavasos situados en la parte delan-
tera central del panel de instrumen-
tos. Para instalar el cenicero, alinéelo
de forma que el agarre para el pulgar
de la tapa quede orientado hacia
atrás. Presione el cenicero dentro de
una de las cavidades del portavasos
para asegurarlo. Para extraerlo para
limpiarlo o guardarlo, saque el ceni-
cero hacia arriba.
El portavasos del panel tapizado tra-
sero izquierdo está diseñado para alo-
jar un segundo cenicero, si así se de-
sea.
Portavasos de la consola Premium
Portabotellas interior
182
Page 189 of 444
ALMACENAMIENTO
GUANTERAS
Las guanteras superior e inferior es-
tán situadas en el lado del pasajero del
panel de instrumentos.
Guantera superior
Para abrir el compartimento superior,
pulse el botón, situado en el lado iz-
quierdo de la puerta superior. La
puerta se abrirá automáticamente.
Para cerrar la puerta del comparti-
mento, presione la superficie de la
puerta para trabar la puerta cerrada.
Guantera inferior
Para abrir la guantera inferior tire de
la maneta de desenganche.
ALMACENAMIENTO DEL
PANEL TAPIZADO DE LA
PUERTA
Almacenamiento de la puerta
delantera
Los paneles interiores de las dos puer-
tas delanteras disponen de varios bol-
sillos para almacenamiento.
ADVERTENCIA
Si se colocan recipientes con líquido
caliente en el portabotellas, al ce-
rrarse la puerta el líquido podría
salpicar quemando a los ocupantes.
Para evitar lesiones, sea cuidadoso
al cerrar las puertas.
ALMACENAMIENTO DEL
RESPALDO DEL ASIENTO
DEL CONDUCTOR (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
El respaldo del asiento del conductor
dispone de un bolsillo de almacena-
miento principal en todos los modelos
y de un bolsillo mallado secundario de
forma opcional.
Compartimento superior
Compartimento inferior
Almacenamiento del respaldo delasiento del conductor
1 - Portabolsas
2 - Bolsillo de serie
3 - Bolsillo mallado
183
Page 190 of 444
PORTAPARAGUAS
En la moldura contra el desgaste de la
entrada de la puerta delantera iz-
quierda hay un portaparaguas conve-
nientemente moldeado.
COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DE
SUELO DE SEGUNDA FILA
La zona de debajo de las cubiertas del
suelo, situada delante de los asientos
de segunda fila, puede utilizarse para
almacenamiento.Tire hacia arriba el pestillo del com-
partimento de almacenamiento para
abrir la cubierta. Para facilitar el ac-
ceso al compartimento, desplace el
mecanismo de bloqueo del comparti-
mento a la posición de "desbloqueo".PRECAUCIÓN
La cubierta del compartimento de
almacenamiento debe mantenerse
plana y bloqueada para evitar da-
ños que podrían producirse como
consecuencia del contacto con las
correderas del asiento delantero,
que tienen una separación mínima
respecto de la cubierta.
ADVERTENCIA
Si las cubiertas de los comparti-
mentos de almacenamiento de
asiento no están debidamente blo-
queadas, en caso de colisión po-
drían producirse lesiones graves.
No conduzca el vehículo con las
cubiertas de los compartimentos
de almacenamiento abiertas.
Si el vehículo está en movimiento, mantenga las cubiertas de los
compartimentos de almacena-
miento cerradas.
No accione las cubiertas de los compartimentos de almacena-
miento con el vehículo en movi-
miento.
No utilice el pestillo del compar- timento de almacenamiento a
modo de amarre.
Portaparaguas
Desenganche del bloqueo de cubierta
del compartimento dealmacenamiento
184