MAZDA MODEL 6 2016 Návod k obsluze (in Czech)

Page 51 of 782

Kotevní popruh a jeho úchyt používejte výhradně pro zajištění dětského
zádržného systému:
Ukotvení dětského zádržného systému je navrženo tak, aby vydrželo pouze
zatížení správně instalovaných dětských zádržných systémů. Za žádných okolností
nesmí být tyto popruhy využívány jako bezpečnostní pásy dospělých cestujících
ani pro uchycení jiných předmětů nebo zařízení.
Vždy demontujte opěrku hlavy a použijte kotevní popruh:
Vedení horního kotevního popruhu přes horní část hlavové opěrky je nebezpečné.
V případě nehody se může popruh z hlavové opěrky sesunout a dětský zádržný
systém se tak může uvolnit. Dětský zádržný systém by se mohl dát do pohybu a
mohlo by dojít ke zranění nebo usmrcení dítěte.
UPOZORNĚNÍ
Dětský zádržný systém i bezpečnostní pásy vozidla mohou být v teplém počasí velmi
horké. Aby nedošlo k popálení Vás nebo dítěte, zkontrolujte jejich teplotu dříve, než se
jich vy nebo dítě dotknete.
POZNÁMKA
Váš vůz Mazda je vybaven úchyty systému ISOFIX, určenými pro instalaci dětského
zádržného systému ISOFIX vzadu. Pokud chcete zajistit dětský zádržný systém pomocí
těchto úchytů, řiďte se pokyny uvedenými v části „Úchyty systému ISOFIX - zajištění
dětského zádržného systému“ (strana 2-42).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-30

Page 52 of 782

Instalace dětského zádržného systému
tKategorie dtských zádržných systém
POZNÁMKA
Při zakoupení dětského zádržného systému konzultujte s jeho výrobcem, jaký typ systému
je vhodný pro Vaše dítě i vozidlo.
(Evropě a země vyhovující předpisu UNECE 44)
Dětské bezpečnostní zádržné systémy rozděleny do 5 následujících skupin podle předpisu
UNECE 44.
Skupina Věk Hmotnost
0 Do 9 měsíců věku Méně než 10 kg
0
Do 2 let věku Méně než 13 kg
1 Od 8 měsíců do 4 let věku 9 kg Š 18 kg
2 Od 3 do 7 let věku 15 kg Š 25 kg
3 Od 6 do 12 let věku 22 kg Š 36 kg
(Ostatní země)
Prosíme, postupujte ve shodě s místními nařízeními týkajícími se použití dětského
zádržného systému ve Vaší zemi.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-31

Page 53 of 782

tTypy dětských zádržných systémů
(Evropě a země vyhovující předpisu
UNECE 44)
V tomto návodu k obsluze je vysvětleno
zajištění pro tři následující nejčastěji
používané typy dětských zádržných
systémů pomocí bezpečnostních pásů
vozidla: bezpečnostní sedačka pro kojence,
dětská bezpečnostní sedačka a zvýšený
sedák.
POZNÁMKA
•Poloha pro instalaci dětského
zádržného systému je dána jeho
typem. Vždy si proto pozorně
přečtěte pokyny výrobce dětského
zádržného systému i tento návod.
•Vzhledem k rozdílům v konstrukci
různých dětských zádržných systémů,
sedadel vozidla a bezpečnostních
pásů nemusí být konkrétní zádržné
systémy vhodné pro všechny polohy
sezení. Před zakoupením dětský
zádržný systém vyzkoušejte, zda je
vhodný pro polohu (polohy) instalace,
ve které jej chcete v daném vozidle
provozovat. Pokud pro danou polohu
dříve zakoupený dětský zádržný
systém nelze použít, bude třeba
zakoupit jiný, který bude vhodný.
Bezpečnostní sedačka pro kojence
Odpovídá skupině 0 a 0
podle předpisu
UNECE 44.

Dětská bezpečnostní sedačka
Odpovídá skupině 1 podle předpisu
UNECE 44.

Zvýšený sedák
Odpovídá skupině 2 a 3 podle předpisu
UNECE 44.

Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-32

Page 54 of 782

(Ostatní země)
Prosíme, postupujte ve shodě s místními
nařízeními týkajícími se použití dětského
zádržného systému ve Vaší zemi.
tPozice pro instalaci bezpečnostní
sedačky pro kojence
Bezpečnostní sedačka pro kojence je
používána pouze v poloze proti směru
jízdy.

Při instalaci bezpečnostní sedačky pro
kojence najdete potřebné informace
v tabulce „Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného systému ve
vozidle“ (strana 2-38).
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní sedačku pro kojence
instalujte vždy ve správné poloze:
Instalace bezpečnostní sedačky pro
kojence bez předchozího
prostudování tabulky „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci
dětského zádržného systému ve
vozidle“ je nebezpečná. Bezpečnostní
sedačku pro kojence instalovanou na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadlo předního
spolujezdce vybavené vzduchovým
vakem, který by se mohl aktivovat:
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadle chráněné
AKTIVNÍM BEZPEČNOSTNÍM
VZDUCHOVÝM VAKEM. Mohlo
by dojít k ZÁVAŽNÉMU ZRANĚNÍ
nebo USMRCENÍ DÍTĚTE.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-33

Page 55 of 782

Při havárii může dojít k zasažení
dětského zádržného systému
aktivujícím se bezpečnostním
vzduchovým vakem, který ho může
vyrazit z jeho polohy. Výsledkem
může být vážné zranění, nebo
dokonce i smrt dítěte v dětském
zádržném systému. Ve vozidle
vybaveném spínačem pro deaktivaci
bezpečnostního vaku spolujezdce
vždy, pokud je instalace dětského
zádržného systému, ve kterém dítě
sedí proti směru jízdy, na sedadlo
předního spolujezdce nevyhnutelná,
přepněte tento spínač do polohy
OFF (vypnuto).

ttPozice pro instalaci dětské
bezpečnostní sedačky
Dětská bezpečnostní sedačka je
v závislosti na věku a velikosti dítěte
používána buď v poloze ve směru, nebo
proti směru jízdy. Při instalaci dodržujte
v závislosti na velikosti a věku dítěte
pokyny výrobce sedačky a stejně tak při
určování směru, ve kterém bude sedačka
instalována.
Při instalaci dětské bezpečnostní sedačky
najdete potřebné informace v tabulce
„Tabulka vhodných pozic pro instalaci
dětského zádržného systému ve vozidle“
(strana 2-38).
Typ sedačky, v níž dítě sedí proti
směru jízdy
VAROVÁNÍ
Dětskou bezpečnostní sedačku, ve
které dítě sedí proti směru jízdy,
instalujte vždy ve správné poloze:
Instalace bezpečnostní sedačky, v níž
sedí dítě proti směru jízdy, bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Bezpečnostní sedačku, ve které sedí
dítě proti směru jízdy, instalovanou
na nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadlo předního
spolujezdce vybavené vzduchovým
vakem, který by se mohl aktivovat:
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadle chráněné
AKTIVNÍM BEZPEČNOSTNÍM
VZDUCHOVÝM VAKEM. Mohlo
by dojít k ZÁVAŽNÉMU ZRANĚNÍ
nebo USMRCENÍ DÍTĚTE.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-34

Page 56 of 782

Při havárii může dojít k zasažení
dětského zádržného systému
aktivujícím se bezpečnostním
vzduchovým vakem, který ho může
vyrazit z jeho polohy. Výsledkem
může být vážné zranění, nebo
dokonce i smrt dítěte v dětském
zádržném systému. Ve vozidle
vybaveném spínačem pro deaktivaci
bezpečnostního vaku spolujezdce
vždy, pokud je instalace dětského
zádržného systému, ve kterém dítě
sedí proti směru jízdy, na sedadlo
předního spolujezdce nevyhnutelná,
přepněte tento spínač do polohy
OFF (vypnuto).
Zádržné systémy, ve kterých dítě sedí
po směru jízdy
VAROVÁNÍ
Nikdy neinstalujte dětskou
bezpečnostní sedačku, v níž dítě sedí
po směru jízdy, na nesprávné pozici
sedadla vozu:
Instalace dětské bezpečnostní
sedačky, v níž sedí dítě ve směru
jízdy, je bez předchozího
prostudování tabulky „Vhodné
pozice pro instalaci dětského
zádržného systému“ nebezpečná.
Bezpečnostní sedačku, ve které dítě
sedí po směru jízdy, instalovanou na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-35

Page 57 of 782

Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a zkontrolujte, že
spínač deaktivace vzduchových vaků
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-52).
ttPozice pro instalaci zvýšeného
sedáku
Zvýšený sedák se používá pouze v poloze
ve směru jízdy.

Při instalaci zvýšeného sedáku najdete
potřebné informace v tabulce „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle“ (strana
2-38).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-36

Page 58 of 782

VA R O V Á N Í
Nikdy neinstalujte zvýšený sedák na
nesprávné pozici sedadla vozu:
Instalace zvýšeného sedáku bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Zvýšený sedák instalovaný na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a zkontrolujte, že
spínač deaktivace vzduchových vaků
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-52).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-37

Page 59 of 782

Tabulka vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle
(Evropě a země vyhovující předpisu UNECE 16)
Tato tabulka obsahuje přehled použití originálních dětských zádržných systémů. Informace
o možnostech instalace zádržných systémů jiných výrobců jsou uvedeny v přiložených
pokynech jejich výrobce.
Systém úchytů ISOFIX - zajištění dětského zádržného systému
Hmotnostní skupinaTřída
velikostiÚchytPoloha sedadla
Po l o hy ve vo z i d l e
vybaveném úchyty
ISOFIXZadní sedadlo
(střední)Sedadlo předního
spolujezdce (vnější)
Zadní sedadlo (vnější)
CarrycotFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0 Až 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 0
až 13
kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 1
9 Š 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2
15 Š 25 kg(1) X X X
SKUPINA 3
22 Š 36 kg(1) X X X
(1) V případě dětských zádržných systémů, které nenesou identifikaci třídy velikosti ISO/XX (A až G) pro
příslušnou hmotnostní skupinu, musí výrobce vozidla stanovit konkrétní dětské zádržné systémy ISOFIX vhodné pro
jednotlivé pozice.
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
IUF = vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní
skupině.
IL = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy ISOFIX (CRS).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-38

Page 60 of 782

Jedná se o CRS ISOFIX, které jsou kategorie „pro konkrétní vozidlo“, „omezené“ nebo „polouniverzální“.
Je možné nainstalovat originální dětský zádržný systém Mazda. Více informací o dětských zádržných systémech,
které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
(Vyjma Evropy)
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat do Vašeho vozu Mazda získáte
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině anebo této třídě
velikosti.
POZNÁMKA
Vždy demontujte opěrku hlavy, než namontujte dětský zádržný systém. Navíc, vždy
použijte kotevní popruh a bezpečně jej upevněte. Viz Opěrky hlavy, strana 2-15.
Vyjma dětských zádržných systémů zajištěných pomocí ukotvení ISOFIX
Označení
skupinyVěková
skupinaHmotno
stní
skupinaTyp dětského
zádr.
systémuSedadlo předního spolujezdce
Zadní
sedadlo
(vnější)Zadní
sedadlo
(střední) Bez spínače
pro deaktivaci
bezpečnostního
vzduchového
vakuSe spínačem pro deaktivaci
bezpečnostního vzduchového
vaku
ON
(Bezpečnostní
vzduchový
vak aktivován)OFF
(Bezpečnostní
vzduchový vak
deaktivován)
SKUPINA 0Do přibližně
9 měsíců
věkuMéně než
10 kgBezpečnostní
sedačka pro
ko j e n c eXXU
*2UU*1
SKUPINA
0Do přibližně
2 let věkuMéně než
13 kgBezpečnostní
sedačka pro
ko j e n c eXXU*2UU*1
SKUPINA 1Přibližně od
8 měsíců do
4 let věku9 kg –
18 kgDětská
bezpečnostní
sedačkaUF*2UF*2U*2U
U*1
SKUPINA 2Přibližně od
3 měsíců do
7 let věku15 kg –
25 kgZvýšený
sedákUF*2UF*2U*2U
U*1
SKUPINA 3Přibližně od
6 měsíců do
12 let věku22 kg –
36 kgZvýšený
sedákUF*2UF*2U*2U
U*1
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
U = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“ schválené pro použití dětmi této
hmotnostní skupiny.
UF = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“, ve kterých dítě sedí po směru
jízdy a které jsou schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
X = Pozice sedadla není vhodná pro děti této hmotnostní kategorie.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-39

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 790 next >