MAZDA MODEL CX-5 2015 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 311 of 733

4-163
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
WNastavljanje sistema
Za aktiviranje
Z nastavljivim omejevalnikom hitrosti
Za vklop tempomata pritisnite tipko ON/OFF.
Brez nastavljivega omejevalnika hitrosti
Za vklop tempomata pritisnite tipko ON.
Ko pritisnete tipko ON, lahko nastavite hitrost vozila in razdaljo med vozili pri delovanju
tempomata z radarjem. Na zaslonu na instrumentni plošþi je prikazana oznaka za Mazdin
tempomat z radarjem (MRCC).
OPOMBA
Ko premaknete stikalno kljuþavnico v položaj ACC ali OFF in je Mazdin tempomat
z radarjem (MRCC) vklopljen (ON), ostane Mazdin tempomat z radarjem (MRCC)
samodejno vklopljen.
Stikalo ON/OFF
Stikalo za izklop
Stikalo za vklop Brez nastavljivega omejevalnika
hitrosti
Z nastavljivim omejevalnikom hitrosti
Stikalo za preklicStikalo za preklic
Stikalo StikaloVzpostavitev
nastavljene
hitrostiVzpostavitev
nastavljene
hitrosti
Stikalo Stikalo
Stikalo SET+/SET- Stikalo SET+/SET-

Page 312 of 733

4-164
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
Nastavljanje hitrosti
1. S pedalom za plin prilagodite hitrost
vozila želeni hitrosti.
2. Nadzor hitrosti se zaþne, ko pritisnete
tipko SET ali SET . Pokaže se
zaslon z nastavljeno hitrostjo in
razdaljo med voziloma, na katerem so
bele þrte. Obenem zasveti kontrolna
luþka Mazdinega tempomata z
radarjem (MRCC) (zelena).
Stanje vožnjePrikaz
Med vožnjo z
enakomerno hitrostjo
Med vožnjo z
uravnavanjem
hitrosti in razdalje
OPOMBA
•ýe sistem med vožnjo z enakomerno
hitrostjo zazna vozilo, se pokaže
oznaka za vozilo, ki vozi spredaj,
in zaþne se vožnja z upoštevanjem
razdalje. Ko sistem vozila pred vami
ne zazna veþ, oznaka za drugo
vozilo izgine, in sistem nadaljuje
z uravnavanjem vožnje z nastavljeno
hitrostjo.
•ýe vozite hitreje od nastavljene
hitrosti, ohranjanje razdalje do vozila
pred vami ni možno. Prilagodite
sistem na želeno hitrost vozila in
pri tem uporabite pedal za plin.
•(Modeli za Evropo)
ýe zapeljete na prehitevalni pas
in vkljuþite smernik, sistem
samodejno zagotovi veþji pospešek,
ko presodi, da je potrebno hitrejše
pospeševanje. Pri vožnji pozorno
spremljajte promet pred sabo, da se
vozilom pred sabo ne bi preveþ
približali.

Page 313 of 733

4-165
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
Nastavljanje razdalje med voziloma
med delovanjem tempomata z radarjem
Z vsakim pritiskom na tipko zmanjšate
razdaljo med voziloma. Razdaljo med
voziloma poveþate s pritiskom na tipko .
Razdaljo med voziloma lahko nastavite
na 4 stopnje: dolgo, srednjo, kratko in
ekstremno kratko razdaljo.
Spreminjanje nastavljene hitrosti vozila
Spreminjanje nastavljene hitrosti vozila
s tipko SET
Za pospeševanje pritisnite tipko SET
.
Za upoþasnjevanje pritisnite tipko SET.
Nastavljena hitrost vozila se spremeni
z vsakim pritiskom na tipko SET, kot je
navedeno v nadaljevanju.
Poveþevanje hitrosti s pedalom za plin
Pritisnite pedal za plin ter pri doseženi
želeni hitrosti pritisnite in spustite tipko
SET
ali SET. ýe tipke ni možno
uporabiti, sistem spet vzpostavi prej
nastavljeno hitrost, ko umaknete nogo
s pedala za plin.
Smernice za razdaljo
med voziloma
(pri hitrosti 80 km/h)Prikaz na zaslonu
Dolga
(pribl. 50 m)
Srednja
(pribl. 40 m)
Kratka
(pribl. 30 m)
Ekstremno kratka
(pribl. 25 m)
OPOMBA
•Razdalja med voziloma se razlikuje
glede na hitrost vozila - þim manjša je
hitrost vozila, tem krajša je razdalja.
•Ko stikalno kljuþavnico obrnete
v položaj ACC ali OFF in nato
ponovno zaženete motor, sistem
samodejno nastavi razdaljo med
voziloma, ki je bila izbrana prej.
Modeli za
EvropoRazen
modelov za
Evropo
Kratek
pritisk1 km/h 5 km/h
Dolg pritisk 10 km/h
OPOMBA
ýe na primer štirikrat pritisnete
tipko SET, se nastavljena hitrost
vozila spremeni:
(Modeli za Evropo)
Hitrost vozla se poveþa ali zmanjša
za 4 km/h.
(Razen modelov za Evropo)
Hitrost vozla se poveþa ali zmanjša
za 20 km/h.
Ko pritiskate na pedal za plin, opozorila
in nadzor zavor ne delujejo.
OPOZORILO

Page 314 of 733

4-166
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
Izklop
Z nastavljivim omejevalnikom hitrosti
Mazdin tempomat z radarjem (MRCC)
izklopite, ko pritisnete na tipko ON/OFF.
Brez nastavljivega omejevalnika hitrosti
Mazdin tempomat z radarjem (MRCC)
izklopite, ko pritisnete na tipko OFF.Pri zaþasnem izklopu sistema
V naslednjih primerih se Mazdin
tempomat z radarjem (MRCC) zaþasno
izklopi in na zaslonu na instrumentni plošþi
se pokaže sporoþilo »MRCC Cancelled«
(MRCC izklopljen). Obenem kontrolna
luþka Mazdinega tempomata z radarjem
(MRCC) (zelena) ugasne.
•Ko pritisnete tipko CANCEL.
•Zavorni pedal je pritisnjen.
•Vklopljena je roþna zavora.
•(Avtomatski menjalnik)
Izbirno roþico ste prestavili v parkirni
položaj (P), nevtralni položaj (N) ali
položaj za vzvratno vožnjo (R).
•(Roþni menjalnik)
Prestavili ste v vzvratno prestavo.
•V naslednjih primerih se pokaže
»MRCC Cancelled« (MRCC izklopljen)
in oglasi se en pisk.
•Hitrost vozila se zmanjša pod 25 km.
•Aktiviralo se je uravnavanje DSC.
•TCS je bil aktiviran dalj þasa.
•Aktiviralo se je samodejno zaviranje
pri poþasni vožnji (SCBS).
•Aktiviral se je sistem samodejnega
zaviranja (SBS).
•Pri daljši vožnji po klancu navzdol.
•Prišlo je do težav v delovanju sistema.
(Roþni menjalnik)
•Prestavna roþica je dalj þasa v
nevtralnem položaju (N).
•Pedal sklopke je pritisnjen dalj þasa.
•Motor se je izklopil.
OPOMBA
•Pri pospeševanju s tipko SET,
ko deluje ohranjanje razdalje do
vozila pred vami, sicer lahko
prilagodite nastavljeno hitrost
vozila, a pospeševanje ni možno.
ýe drugega vozila ni veþ pred vami,
se pospeševanje nadaljuje, dokler
vozilo ne doseže nastavljene hitrosti.
Preverite nastavljeno hitrost vozila
na zaslonu s prikazom nastavljene
hitrosti na instrumentni plošþi.
•Pri pritisku na pedal za plin se
namesto prikaza razdalje med
voziloma na zaslonu na instrumentni
plošþi pokažejo bele þrte.
•Najmanjša hitrost, ki jo lahko
nastavite, je 30 km/h. ýe s tipko za
nastavitev dosežete hitrost 30 km/h,
sistem ohrani enakomerno hitrost
približno 30 km/h, þeprav pritiskate
tipko SET
. Mazdin tempomat
z radarjem (MRCC) se ne izklopi.

Page 315 of 733

4-167
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
WPrikaz z zahtevo za prestavljanje
v višjo/nižjo prestavo (roþni
menjalnik)
Med delovanjem Mazdinega tempomata
z radarjem (MRCC) se lahko na
veþinformacijskem zaslonu pokaže
zahteva za prestavljanje v višjo ali v
nižjo prestavo. V tem primeru morate
prestaviti, saj ni izbrano ustrezno
prestavno razmerje.
OPOMBA
•Mazdin tempomat z radarjem
(MRCC) se lahko izklopi v dežju,
megli, snegu ali drugih neugodnih
vremenskih pogojih ali v primeru,
da je sprednja površina maske
hladilnika umazana.
•ýe ste Mazdin tempomat z radarjem
(MRCC) zaþasno izklopili, lahko
ponovno vzpostavite prej nastavljeno
hitrost vozila s pritiskom na tipko
RES, ko so izpolnjeni vsi pogoji.
•ýe ste Mazdin tempomat z radarjem
(MRCC) izklopili s pritiskom
na tipko OFF, sistem ob pritisku
na tipko RES ne vzpostavi prej
nastavljene hitrosti.
ZahtevaPrikaz na zaslonu
Prestavljanje v
višjo prestavo
Prestavljanje v
nižjo prestavo
Shift Up
Shift Down
OPOMBA
•ýe ne prestavite kljub prikazani
zahtevi za prestavljanje v višjo
prestavo, bo motor izpostavljen veliki
obremenitvi in Mazdin tempomat
z radarjem (MRCC) se lahko
samodejno izklopi, ali pa pride
do poškodbe motorja.
•ýe ne prestavite kljub prikazani
zahtevi za prestavljanje v nižjo
prestavo, se lahko Mazdin tempomat
z radarjem (MRCC) samodejno
izklopi ali pa motor ugasne.

Page 316 of 733

4-168
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
Sistem ohranjanja smeri na voznem pasu opozori voznika na zapušþanje voznega pasu in
pomaga vozniku pri krmiljenju, da ostane med þrtama na voznem pasu.
Sistem s pomoþjo naprej usmerjene kamere FSC zaznava bele (rumene) þrte voznega pasu
in þe ugotovi, da vozilo zapušþa svoj vozni pas, v pomoþ vozniku nekoliko zavrti elektriþni
servo-volan. Sistem tudi opozori voznika z opozorilnim zvoþnim signalom, tresenjem
volana in opozorilom na zaslonu.
Glejte Naprej usmerjena kamera (FSC) na stran 4-196.
Vplivanje na volan sistema ohranjanja smeri na voznem pasu ima þasovno doloþeni funkciji
»Late« (pozno) in »Early« (zgodaj).
Funkcija »Late« pomaga vozniku z obraþanjem volana šele, ko obstaja možnost, da bo
vozilo zapustilo vozni pas.
Funkcija »Early« nenehno pomaga vozniku pri obraþanju volana, da je vozilo vedno na
sredini voznega pasu.
Funkciji »Late« in »Early« sta nastavljivi (kdaj naj sistem pomaga).
Glejte Osebne nastavitve na strani 9-12.
Sistem ohranjanja smeri na voznem pasu*
Funkcija »Pozno« Funkcija »Zgodaj«
*Nekateri modeli.

Page 317 of 733

4-169
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
Ne zanašajte se samo na sistem ohranjanja smeri:
•Sistem ohranjanja smeri ne more voziti namesto vas. Sistem ohranjanja smeri na
voznem pasu ni zasnovan, da bi nadome

Page 318 of 733

4-170
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
OPOMBA
•Sistem ohranjanja smeri na voznem pasu se samodejno izklopi, ko vklopite smernike,
da bi zapustili vozni pas. Sistem ohranjanja smeri na voznem pasu postane ponovno
dejaven, ko se smerniki izklopijo in sistem ponovno zazna bele (rumene) þrte.
•ýe volan, pedal za plin ali zavorni pedal uporabite sunkovito in se vozilo približa beli
(rumeni) þrti, sistem predvideva, da nameravate zapeljati iz voznega pasu in ne sproži
opozoril. Sistem postane ponovno dejaven, ko zazna bele (rumene) þrte in se normalno
vozite znotraj voznega pasu.
•Sistem morda ne bo deloval, kadar vozilo v kratkem þasu veþkrat zavije iz voznega pasu.
•Sistem ne deluje kadar ne zazna belih (rumenih) þrt voznega pasu.
•V naslednjih primerih sistem ohranjanja smeri na voznem pasu belih (rumenih)
þrt voznega pasu morda ne bo ustrezno zaznal in ne bo pravilno deloval.
•Na armaturni plošþi je predmet, ki odbija svetlobo v vetrobransko steklo in kamero FSC.
•V prtljažnem prostoru ali na zadnjih sedežih se nahaja težka prtljaga in je zato
vozilo nagnjeno.
•Tlak v pnevmatikah ne ustreza predpisani vrednosti.
•Vozilo ni opremljeno z obiþajnimi pnevmatikami.
•Vozilo se premika po oznaþenem voznem pasu na poþivališþe ali iz njega ali na
cestninski postaji.
•Bele ali rumene þrte so slabo vidne zaradi umazanije ali lušþenja barve.
•Vozilo, ki vozi pred vami, delno ali popolnoma zakriva belo (rumeno) þrto.
•Bela (rumena) þrta je zaradi slabega vremena (dež, megla, sneg) slabo vidna.
•Vozilo se premika po voznem pasu z zaþasnimi oznakami zaradi del na cesti, kjer je
lahko veþ þrt ali so þrte prekinjene.
•Na voznem pasu so odlepljene zaþasne oznake zaradi del na cesti ali sence, steptan
sneg, luže.
•Svetlost okolja se nenadoma spremeni, npr. ko zapeljete v tunel.

Page 319 of 733

4-171
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
WDelovanje sistema
Pritisnite na stikalo sistema ohranjanja
smeri na voznem pasu.
Na veþinformacijskem zaslonu se prikaže
stanje sistema ohranjanja smeri na voznem
pasu (stand-by status) in sistem preide v
stanje pripravljenosti.
OPOMBA
•Žarometi so umazani ali svetlobni snop ni pravilno usmerjen.
•Vetrobransko steklo je umazano ali zarošeno.
•Vetrobransko steklo je zamegljeno ali je zamegljena kamera (vodne kapljice).
•Od cestišþa se odbija svetloba.
•Cestišþe je po dežju mokro in blešþeþe ali so na njem luže.
•Senca zašþitne ograje leži na cesti vzporedno z belo (rumeno) þrto oznake voznega pasu.
•Vozni pas je ozek (manj kot 2,5 m) ali širok (veþ kot 4,5 m).
•pri vožnji po ostrih zavojih,
•Cesta je izrazito neravna.
•Vozilo se je streslo, ker je zapeljalo v luknjo na cesti.
•Najmanj dve beli (rumeni) þrti ležita zelo blizu skupaj.
•V bližini križišþa, kjer so razliþne talne oznake in veþ voznih pasov.
OPOMBA
ýe je pomoþ pri delovanju krmilnega
mehanizma izklopljena, se prikaz
sistema ohranjanja smeri na voznem
pasu ne vklopi.

Page 320 of 733

4-172
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
Sistem je v stanju pripravljenosti, ko vozite
po sredini voznega pasu. ýe so izpolnjeni
vsi našteti pogoji, sistem postane dejaven
in na veþinformacijskem zaslonu se
prikaže prikaz sistema ohranjanja smeri
na voznem pasu.
•Motor deluje.
•Hitrost vozila je približno 60 km/h.
•Sistem je zaznal beli (rumeni) þrti.
•Voznik nadzoruje volan.
•Vozni pas ni izrazito ozek ali širok.
Ohranjanje smeri na voznem pasu
v naslednjih primerih preide v stanje
pripravljenosti:
•Sistem ne zazna belih (rumenih) þrt.
•Hitrost vozila je manj kot 60 km/h.
•ABS/TCS/DSC je dejaven.
•DSC je izklopljen.
•Vozilo ostro zavija.
•Vozilo zavija z neprimerno hitrostjo.
•Voznik/voznica nima rok na volanu
(ga ne drži).
•Nenadno pospeševanje/zaviranje.
•Vožnja po vijugasti cesti.OPOMBA
•(Nastavitev pomoþi pri krmiljenju
»Late«)
• Ohranjanje smeri na voznem pasu
ne deluje, dokler sistem ne zazna
leve ali desne bele (rumene) þrte
ali obeh.
• Kadar sistem zazna belo (rumeno)
þrto samo na eni strani voznega
pasu, ne opozori voznika na þrto,
ki ni bila zaznana. Sistem opozori
voznika samo, ko vozilo zapelje
proti zaznani beli (rumeni) þrti.
•(Nastavitev pomoþi pri krmiljenju
»Early«)
• Kadar je pomoþ pri krmiljenju
nastavljena na »Early«, ohranjanje
smeri na voznem pasu ne deluje,
dokler sistem ne zazna leve in
desne bele (rumene) þrte. Kadar
sistem zazna belo (rumeno) þrto
samo na eni strani voznega pasu,
bo popravljal samo odklon od
zaznane þrte.
•Pomoþ pri krmiljenju je zasnovana
tako, da vozilo vozi po sredini
voznega pasu. ýe je cesta
vijugasta, strma ali valovita,
odvisno od hitrosti vozila, sistem
morda ne bo sposoben voditi
vozila po sredini voznega pasu.

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 740 next >