MINI 3 door 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 247

▷Messages Check-Control.▷Liste de sélection du combiné d'instru‐
ments.▷Information de limitation de vitesse.▷Systèmes d'assistance.
Certaines de ces informations ne sont affichées
que brièvement en cas de besoin.
Sélection de l'affichage sur l'affichage
tête haute
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Informations affichées »4.Sélectionner les informations souhaitées sur
l'affichage tête haute.
Les réglages seront mémorisés pour le profil
actuellement utilisé.
Réglage de luminosité
La luminosité est adaptée automatiquement à
l'éclairage ambiant.
Le réglage de base peut s'effectuer manuelle‐
ment.
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Luminosité »4.Tourner le Controller.
En cas de feux de croisement allumés, il est
possible que l'intensité d'éclairage de l'affi‐
chage tête haute soit influencée en plus par
l'éclairage des instruments, voir page 95.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Réglage en hauteur
Sur l'écran de contrôle :1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Hauteur »4.Tourner le Controller.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Réglage de la rotation Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Rotation »4.Tourner le Controller.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Seite 91AffichagesCOMMANDES91
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 92 of 247

ÉclairageÉquipement de la voitureCe chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Aperçu1Feux arrière de brouillard2Projecteurs antibrouillard3Selon l'équipement : commande automati‐
que des feux de croisement, feux direction‐
nels, assistant de feux de route, éclairage
d'accueil, feu de croisement de jour4Extinction des feux de croisement de jour5Feux de position/Feux de croisement de
jour6Selon l'équipement : feux de croisement,
éclairage d'accueil, assistant de feux de
route7Éclairage des instrumentsFeux de position, de croi‐
sement et de stationne‐
ment
Feux de position
Position du commutateur : la voiture est
éclairée tout autour, par exemple pour le sta‐
tionnement.
Éviter de laisser les feux de position allumés de
façon prolongée, car la batterie se décharge et
le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer.
En stationnement, il vaut mieux allumer les
feux de stationnement unilatéraux.
Feux de croisement
Position du commutateur
avec le contact
mis : les feux de croisement sont allumés.
Feux de stationnement
La voiture peut être éclairée d'un côté.
Mise en marche Le contact étant coupé, pousser la manette
pendant 2 secondes environ au delà du point
de résistance vers le haut ou vers le bas.
Arrêt
Appuyer brièvement sur la manette en sens in‐
verse jusqu'au point de résistance.
Seite 92COMMANDESÉclairage92
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 93 of 247

Éclairage d'accueil et
eclairage jusqu'au pas de
la porte
Éclairage d’accueil Quand vous arrêtez le véhicule, laissez le com‐
mutateur en position
ou : les feux de
position et l'éclairage intérieur s'allument briè‐
vement en fonction de l'éclairage ambiant
quand vous déverrouillez le véhicule.
Activation et désactivation
1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage d'accueil »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Éclairage jusqu'au pas de la porte Les feux de croisement restent encore allumésun certain temps quand on actionne l'appel de
phares après la coupure de la position radio,
l'éclairage étant éteint.
Réglage de la durée
1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage pas porte: »4.Réglage de la durée.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Commande automatique des feux de croisement
Position du commutateur
: les feux de croi‐
sement s'allument et s'éteignent automatique‐
ment en fonction de l'éclairage ambiant, par
exemple dans un tunnel, au crépuscule et par
temps de pluie ou de neige. Le témoin sur le
combiné d'instruments s'allume.
L'allumage des feux peut se déclencher même
avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.
Quand l'antibrouillard est allumé, les feux de
croisement restent toujours allumés.
Responsabilité personnelle
La commande automatique de feux de
croisement ne peut toutefois pas remplacer la
perception personnelle des conditions de visibi‐
lité.
Les capteurs ne peuvent pas par exemple dé‐
tecter le brouillard ou un temps brumeux. Dans
ce cas, allumer manuellement l'éclairage pour
ne pas courir de risques. ◀
Feux de croisement de jour
Lorsque le contact est mis, les feux de croise‐
ment de jour s'allument en position 0,

ou
. Après coupure du contact, les feux de
position s'allument en position
.
Activation et désactivation
Dans certains pays, un éclairage de jour est ob‐
ligatoire, par suite, le cas échéant, l'éclairage
de jour ne peut pas être désactivé.
1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage de jour »
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Feux directionnels
Position du commutateur
: au changement
de direction, les feux directionnels éclairent en
plus la zone intérieure au virage. Ils s'allument
automatiquement en dessous d'une vitesse
d'environ 25 mph/40 km/h quand le clignotant
est allumé et qu'un braquage du volant est dé‐
tecté.
Seite 93ÉclairageCOMMANDES93
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 94 of 247

Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
Les feux directionnels présentent un défaut ou
sont en panne. Faire contrôler le système le
plus tôt possible.
Assistant de feux de
route
Principe
Lorsque les feux de croisement sont allumés, ce
système active et désactive automatiquement
les feux de route. Une caméra située sur la face
avant du rétroviseur intérieur pilote ce proces‐
sus. L'assistant assure l'allumage des feux de
route chaque fois que la situation le permet.
Vous pouvez intervenir à tout moment et allu‐
mer et éteindre les feux de route comme d'ha‐
bitude.
Activation
L'assistant de feux de route peut être activé en
feux de croisement.
1.Selon la version d'équipement, tourner le
commutateur d'éclairage en position

ou
.
2.Appuyer sur la touche sur la manette des
clignotants, flèche.
Le témoin sur le combiné d'instruments
s'allume.
En feux de croisement, le passage des feux de
route aux feux de croisement est automatique.
Le système réagit à l'éclairage des véhicules qui
viennent en sens inverse et qui précèdent ainsi
qu'à un éclairage public suffisant, par exemple
dans les localités.
Le témoin bleu du combiné d'instru‐
ments s'allume quand les feux de route
sont enclenchés par le dispositif.
Commutation route/croisement
manuelle▷Feux de route allumés, flèche 1.▷Feux de route éteints/Appel de phares, flè‐
che 2.
Lors du passage manuel des feux de route aux
feux de croisement, l'assistant de feux de route
peut être désactivé. Pour réactiver l'assistant de
feux de route, appuyer sur la touche sur la
manette des clignotants.
Limites du système Responsabilité personnelle
L'assistant de feux de route ne peut pas
dispenser de prendre une décision personnelle
en ce qui concerne l'utilisation des feux de
route. Dans les situations qui l'exigent, passer
manuellement aux feux de croisement pour ne
pas encourir de risques. ◀
Dans les situations indiquées ci-après à titre
d'exemples, le système ne fonctionne pas ou sa
capacité de réaction est limitée et une inter‐
vention du conducteur peut s'avérer néces‐
saire :
Seite 94COMMANDESÉclairage94
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 95 of 247

▷Par temps extrêmement défavorable, tel
que brouillard ou très fortes précipitations.▷Pour la détection d'usagers de la route mal
éclairés, comme des piétons, des cyclistes,
des cavaliers, des charrettes, en cas de cir‐
culation ferroviaire ou fluviale à proximité
de la route et de passage d'animaux.▷Virages serrés, sommet ou pied de côtes
raides, croisements ou autoroutes, lorsque
les véhicules circulant dans le sens inverse
sont partiellement masqués.▷Agglomérations mal éclairées ou face à des
panneaux réfléchissant fortement la lu‐
mière.▷Faible vitesse de déplacement.▷Quand le pare-brise est couvert de buée,
encrassé ou est occulté dans la zone devant
le rétroviseur par des autocollants, des vi‐
gnettes etc.
Antibrouillard
Projecteurs antibrouillard
Les feux de croisement doivent être allumés.
Appuyer sur la touche. Le témoin vert
s'allume.
Si la commande automatique des feux de croi‐
sement, voir page 93, est activée, les feux de
croisement sont automatiquement allumés
lorsque l'on allume les projecteurs antibrouil‐
lard.
Si les feux de route ou l'appel de phare est ac‐
tivé, les feux antibrouillard ne s'allumeront pas.
Feux arrière de brouillard Les feux de croisement ou les feux antibrouil‐
lard doivent être allumés.
Appuyer sur la touche. Le témoin
jaune s'allume.
Si la commande automatique des feux de croi‐
sement, voir page 93, est activée, les feux de
croisement sont automatiquement allumés
lorsque vous allumez les feux arrière de brouil‐
lard.
Éclairage des instru‐
ments
Réglage Les feux de position ou les feux
de croisement doivent être allu‐
més pour régler l'intensité de
l'éclairage.
L'intensité d'éclairage peut être
réglée avec la molette.
Éclairage intérieur GénéralitésL'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher,
l'éclairage de seuil de porte et l'éclairage d'ap‐
proche sont commandés automatiquement.
La luminosité de certains équipements peut
être ajustée à l'aide de la molette de réglage de
l'éclairage du tableau de bord.1Éclairage intérieur2Liseuse3Éclairage d'ambianceSeite 95ÉclairageCOMMANDES95
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 96 of 247

Allumage et extinction manuels de
l'éclairage intérieur
Appuyer sur la touche.
Extinction permanente : appuyer sur la touche
environ 3 secondes.
Rallumage : appuyer sur la touche.
Liseuses Appuyer sur la touche.
Des liseuses sont disposées à l'avant à côté du
plafonnier.
Éclairage d'ambiance
En fonction de l'équipement, l'éclairage dans
l'habitacle peut être réglé pour certaines lam‐
pes.
Changement de couleur Pousser le commutateur vers l'avant
ou vers l'arrière : changement manuel
de couleur.
Maintenir le commutateur poussé vers
l'avant ou vers l'arrière : changement
automatique de couleur. Pousser de nouveau
le commutateur pour arrêter le changement de
couleur.
Réglage de luminosité La luminosité de l'éclairage d'ambiance peut
être réglée via la molette pour l'éclairage des
instruments ou sur l'écran de contrôle.
Sur l'écran de contrôle :1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Luminosité: »4.Réglage de luminosité.Seite 96COMMANDESÉclairage96
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 97 of 247

SécuritéÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Airbags
1Airbag frontal, conducteur2Airbag frontal, passager3Airbag de tête4Airbag latéral5Airbags de genouxAirbags frontaux
Les airbags frontaux protègent le conducteur et
le passager en cas de choc frontal, lorsque l'ef‐
fet de protection des ceintures de sécurité ne
suffit plus.
Airbags latéraux
En cas d'impact latéral, l'airbag latéral soutient
le corps au niveau de la poitrine et du bassin.Airbags de tête
En cas d'impact latéral, l'airbag de tête soutient
la tête.
Ejection Mitigation Le système est une extension du système d'air‐
bags de tête et est constitué d'une sorte de ri‐
deau. Dans certaines circonstances, le système
est activé lors du retournement du véhicule etSeite 97SécuritéCOMMANDES97
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 98 of 247

doit permettre que les occupants ne soient pas
éjectés du véhicule.
Airbag de genoux L'airbag de genoux retient les jambes lors d'un
choc frontal.
Protection
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Instructions pour une efficacité optimale
de la protection par les airbags▷Se tenir à distance des airbags.▷Toujours saisir le volant par la jante, les
mains en position 3 heures et 9 heures,
pour minimiser le risque de blessure aux
mains ou aux bras lors d'un déclenchement
de l'airbag.▷Il ne doit se trouver aucune autre personne,
aucun animal ni objet entre les airbags et
des personnes.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager avant, c'est-à-dire ne
pas les occulter avec un film autocollant ou
des revêtements et ne pas y apposer par
exemple de fixations ou de câble pour ap‐
pareil de navigation ou téléphone portable.▷Veiller à ce que le passager avant soit assis
correctement, c'est-à-dire qu'il laisse les
pieds ou les jambes dans l'espace réservé
aux jambes et ne les appuie pas sur le ta‐
bleau de bord, car cela pourrait causer des
blessures aux jambes lors du déclenche‐
ment de l'airbag frontal.▷Sur les sièges avant, ne pas installer de
housses, de coussins ou d'autres accessoi‐
res qui ne seraient pas homologués spécia‐
lement pour des sièges avec airbags laté‐
raux intégrés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par exem‐
ple vestons, sur les dossiers.▷Veiller à ce que les occupants aient la tête
loin des airbags latéraux et ne l'appuient
pas sur l'airbag de tête, car cela pourrait
causer des blessures lors du déclenchement
des airbags.▷Ne pas démonter le système d'airbags.▷Ne pas démonter le volant.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Cette
consigne s'applique aussi aux recouvre‐
ments du volant, au tableau de bord, aux
sièges, aux montants de pavillon et aux cô‐
tés du ciel de pavillon. ◀
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'allu‐
mage et du gonflement peut causer des trou‐
bles de l'audition, mais qui ne sont générale‐
ment pas persistants.
Défaut, mise hors service et après le dé‐
clenchement des airbags
Immédiatement après le déclenchement du
système, ne pas toucher aux différents compo‐
sants pour éviter de se brûler.
Ne confier le contrôle, les réparations, le dé‐
montage et la mise à la ferraille des généra‐
teurs de gaz des airbags qu'à votre Service ou à
un atelier disposant des autorisations nécessai‐
res en matière de pyrotechnique.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée
dans le respect strict des prescriptions pourrait
entraîner une panne du système ou son dé‐
clenchement intempestif, avec le risque de
causer des blessures. ◀
Seite 98COMMANDESSécurité98
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 99 of 247

Les avertissements et les informations sur les
airbags se trouvent aussi sur les pare-soleil.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Lorsque vous mettez le contact, le voy‐
ant s'allume brièvement sur le combiné
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.
Système d'airbag perturbé▷Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
quand le contact est mis.▷Le voyant s'allume en permanence.
Faire vérifier immédiatement le système
d'airbag en cas de défaut
Faire vérifier immédiatement le système d'air‐
bag en cas de défaut, sinon le système risque
de ne pas fonctionner comme prévu en cas
d'accident en dépit de la gravité. ◀
Désactivation automatique des airbags
du passager avant
L'occupation du siège du passager avant est
détectée par mesure de la résistance du corps
humain.
Les airbags de tête et de genoux et l'airbag la‐
téral du côté passager sont alors activés ou
désactivés en conséquence.
Laisser les pieds dans l'espace réservé
aux jambes
Veiller à ce que le passager avant laisse les
pieds dans l'espace réservé aux jambes, car la
fonction de l'airbag du passager avant ne peut
sinon pas être assurée. ◀
Système de retenue pour enfant sur le
siège du passager avant
Avant de transporter un enfant sur le siège du
passager avant, il faut impérativement respec‐
ter les consignes de sécurité et les instructions
à suivre, voir Enfants sur le siège du passager
avant. ◀
Dérangement de la désactivation
automatique
Avec des adolescents et des personnes adultes,
les airbags du passager avant peuvent se dés‐
activer dans certaines positions assises. Dans
un tel cas, le témoin pour les airbags du passa‐
ger avant s'allume.
Dans un tel cas, le passager doit prendre une
position adéquate de telle sorte que les airbags
du passager avant soient activés et que le té‐
moin soit éteint.
Si l'activation n'a pas lieu même lorsque le pas‐
sager est assis correctement, ce dernier doit
prendre place à l'arrière.
Pour permettre l'analyse correcte de la pression
sur l'assise du siège occupé▷Ne pas monter sur le siège du passager
avant une housse, un couvre-siège à billes
de bois, un coussin ou tout autre équipe‐
ment qui n'est pas expressément recom‐
mandé par le fabricant de votre voiture.▷Ne pas déposer d'appareils électroniques
sur le siège passager si un système de rete‐
nue pour enfant y est monté.▷Ne pas poser sous le siège des objets qui
pourraient exercer une pression sur le
siège, depuis le bas.▷Pas d'humidité dans ou sur le siège.Seite 99SécuritéCOMMANDES99
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page 100 of 247

Témoin des airbags du passager avant
Le témoin des airbags du passager avant mon‐
tre l'état de fonctionnement des airbags du
passager avant.
Le voyant montre si les airbags sont activés ou
désactivés.
▷Le témoin s'allume si le sys‐
tème a constaté sur le siège
la présence d'un enfant assis
avec un système de retenue
pour enfant, conformément
aux règles de sécurité, ou si
le siège est vide. Les airbags
du côté du passager avant
ne sont pas activés.▷Le témoin ne s'allume pas si le système a
constaté sur le siège la présence d'une per‐
sonne de stature suffisante et correctement
assise. Les airbags du côté du passager
avant sont activés.
Sièges enfants reconnus
En règle générale, le système reconnaît des en‐
fants dans un siège enfant, particulièrement
dans les sièges enfant qui sont exigés par le
NHTSA à la date de production de la voiture.
Après le montage d'un siège enfant, s'assurer
que le témoin pour les airbags du passager
avant s'allume. Celui-ci indique que le siège en‐
fant a été reconnu et que les airbags du passa‐
ger avant ne sont pas activés.
Force des airbags du conducteur et du
passager avant
La force avec laquelle les airbags du conduc‐
teur et du passager avant se déclenchent est
fonction de la position des sièges du conduc‐
teur et du passager avant.
Pour conserver à long terme la précision de
cette fonction, il faut calibrer les sièges avant
dès qu'un message correspondant apparaît sur
l'écran de contrôle.
Calibrage des sièges avant Un message correspondant s'affiche sur l'écran
de contrôle.1.Faire avancer le siège correspondant jus‐
qu'à ce qu'il s'arrête.2.Faire avancer le siège de nouveau. Ce fai‐
sant, il se déplace brièvement vers l'avant.3.Régler de nouveau la position assise dési‐
rée.
Le calibrage est terminé quand le message sur
l'écran de contrôle s'efface.
Si ce message continue d'être affiché, répéter
le calibrage.
Si le message ne s'éteint toujours pas, même
après répétition du calibrage, faire vérifier le
système le plus tôt possible.
Espace de déplacement libre
Veiller à ce que l'espace de déplacement
des sièges soit dégagé, sinon des personnes
pourraient être blessées ou des objets pour‐
raient être endommagés. ◀
Contrôle de pression des
pneus RDC
Principe
Le système surveille la pression de gonflage des
quatre pneus montés. Le système donne un
avertissement en cas de baisse de pression
Seite 100COMMANDESSécurité100
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 250 next >