OPEL ANTARA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 171 of 241

Cura del veicolo169Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Raccomandiamo l'uso di accessori
originali e componenti omologati rea‐
lizzati appositamente per il veicolo in
questione. Non possiamo fornire al‐
cuna garanzia di affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Non apportare modifiche all'impianto
elettrico, come ad esempio cambia‐
menti delle centraline elettroniche
(chip tuning).Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il re‐
cupero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato. In‐
serire la prima o la retromarcia
oppure portare la leva del cambio
su P. Bloccare il veicolo in modo
che non si possa muovere.● Non azionare il freno elettrico di stazionamento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio
l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del vei‐
colo. Attivare l'elettronica degli
alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio mo‐ tore.
● Controllare il livello del liquido di raffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.

Page 172 of 241

170Cura del veicoloDemolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano mo‐
tore solo con l'accensione disinse‐ rita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐
censione disinserita.
9 Pericolo
L'impianto di accensione e i fari
allo xeno usano tensioni molto ele‐ vate. Non toccare.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.

Page 173 of 241

Cura del veicolo171
Individuare la chiusura di sicurezza
che si trova leggermente a sinistra ri‐ spetto al centro della parte inferiore
del cofano, premerla verso l'alto e sol‐
levare il cofano con cautela.
Il cofano viene tenuto aperto automa‐ ticamente.
Se il cofano viene aperto durante un Autostop, il motore si riavvia automa‐
ticamente per motivi di sicurezza.
Sistema Start-stop 3 135.
Chiusura
Abbassare il cofano e lasciarlo ca‐ dere nell'aggancio da un'altezza
bassa (20-25 cm). Controllare che il
cofano sia chiuso.Attenzione
Non premere il cofano nell'aggan‐
cio per evitare ammaccature.
Presa d'aria 3 130.
Olio motore
Controllare manualmente il livello del‐ l'olio motore a intervalli regolari, per
prevenire eventuali danni al motore.
Assicurarsi che sia utilizzato l'olio con
le specifiche corrette. Liquidi e lubrifi‐
canti raccomandati 3 218.
Il consumo massimo di olio motore è
0,6 litri per 1.000 km.
Il controllo va effettuato con il veicolo
su una superficie piana. Il motore
deve essere a temperatura di eserci‐
zio e deve essere stato spento per al‐
meno 5 minuti.
Estrarre l'astina di livello, pulirla e in‐ serirla fino all'arresto sull'impugna‐
tura, quindi estrarla e controllare il li‐
vello dell'olio motore.
Inserire l'astina di livello fino all'arre‐
sto sull'impugnatura e ruotarla di
mezzo giro.
Le astine di livello variano a seconda
del tipo di motore.
Rabboccare se il livello dell'olio mo‐
tore è sceso sotto il segno MIN.

Page 174 of 241

172Cura del veicolo
Si consiglia di utilizzare oli motore
della stessa qualità di quello utilizzato per l'ultimo cambio dell'olio.
Il livello dell'olio motore non deve su‐
perare il segno MAX dell'astina di li‐
vello.
Attenzione
In caso di riempimento eccessivo, scaricare o aspirare l'olio in ec‐
cesso.
Capacità 3 227, qualità/viscosità del‐
l'olio motore 3 218.
Inserire correttamente il tappo e ser‐
rarlo.
Spie per pressione dell'olio motore I
3 96 , durata dell'olio motore ¢ 3 96,
e livello basso olio motore S 3 97.
Una volta sostituito l'olio motore è ne‐ cessario azzerare la durata dell'olio
motore. Rivolgersi ad un'officina.
Liquido di raffreddamento
del motore
Il liquido di raffreddamento del motore
protegge dal gelo fino a ca. -28 °C.
Nei paesi settentrionali, caratterizzati
da temperature molto basse, il liquido
di raffreddamento messo in fabbrica
protegge dal gelo fino a -37 °C circa.Attenzione
Utilizzare solo antigelo approvato.
Livello del liquido di
raffreddamento
Attenzione
Un livello troppo basso del liquido
di raffreddamento può causare
danni al motore.
Quando il sistema di raffreddamento
è freddo, il livello del liquido di raffred‐ damento dovrebbe essere compresotra i segni MIN e MAX . Rabboccare se
il livello è basso.
9 Avvertenza
Lasciar raffreddare il motore prima
di aprire il tappo. Aprire il tappo
con cautela, lasciando fuoriuscire
lentamente la pressione.
Per il rabbocco usare una miscela
1:1 di liquido refrigerante concentrato
e acqua di rubinetto. Se non c'è li‐
quido refrigerante concentrato

Page 175 of 241

Cura del veicolo173disponibile, usare solo l'acqua di ru‐
binetto. Chiudere il tappo e serrarlo
saldamente. Rivolgersi ad un'officina
per far controllare la concentrazione
dell'antigelo e riparare la causa della
perdita del liquido refrigerante.
Spia della temperatura del liquido di
raffreddamento del motore W 3 95.
Liquido per il servosterzoAttenzione
Piccole quantità di elementi con‐
taminanti possono causare danni
o malfunzionamenti del sistema di sterzo. Evitare qualsiasi contatto
di contaminanti con il tappo del serbatoio / asta di misurazione del livello dell'olio ed evitare qualsiasi
infiltrazione degli stessi nel serba‐
toio.
Aprire il tappo e rimuovere. Asciugare
l'astina con uno straccio e ruotare la
calotta nel contenitore. Aprire di
nuovo la calotta e leggere il livelo del
liquido del servosterzo.
Il livello del liquido del servosterzo
deve essere tra i segni MIN/COLD e
max /HOT .
Se il livello del liquido è troppo basso, rivolgersi a un officina.
Liquido di lavaggio
Riempire con acqua pulita miscelata
con la giusta quantità di soluzione de‐
tergente contenente antigelo. Per il
giusto rapporto di miscelazione, fare
riferimento alle indicazioni riportate
sulla confezione del liquido di lavag‐
gio.
Attenzione
Solo un liquido di lavaggio con una
concentrazione sufficiente di anti‐
gelo fornisce una protezione alle
basse temperature o in caso di
calo improvviso delle stesse.

Page 176 of 241

174Cura del veicoloNon spruzzare il liquido di lavaggio
sul parabrezza con temperature
molto rigide per evitare la formazione
di ghiaccio che comprometterebbe la
visibilità.
Con le temperature fredde, non riem‐ pire il serbatoio del liquido di lavaggio per oltre tre quarti per lasciare abba‐
stanza spazio per l'espansione nel
caso il liquido si congeli e prevenire
danni al serbatoio.
FreniQuando lo spessore delle guarnizioni
dei freni è minimo, durante la frenata
si sente un fischio.
È possibile proseguire il viaggio ma si devono sostituire le guarnizioni dei
freni appena possibile.
Dopo il montaggio di nuove guarni‐
zioni dei freni, evitare frenate brusche durante i primi viaggi.Liquido dei freni9 Avvertenza
Il liquido dei freni è tossico e cor‐
rosivo. Evitare il contatto con oc‐
chi, pelle, tessuti e superfici verni‐ ciate.
Il livello del liquido dei freni deve es‐
sere tra i segni MIN e MAX .
Assicurare la massima pulizia nell'ef‐
fettuare il rabbocco, in quanto la con‐ taminazione del liquido dei freni può
compromettere il funzionamento del‐
l'impianto frenante. Rivolgersi ad
un'officina per eliminare la causa
della perdita di liquido dei freni.Attenzione
Usare solo liquido per freni ad alte prestazioni approvato per il vei‐
colo.
Liquido per freni 3 218.
Spia del liquido dei freni R 3 92.
Liquido della frizione
9 Avvertenza
Il liquido della frizione è velenoso
e corrosivo. Evitare il contatto con occhi, pelle, tessuti e superfici ver‐
niciate.

Page 177 of 241

Cura del veicolo175
Se il liquido nel serbatoio scende al disotto del segno MIN, rivolgersi a
un'officina.
Liquido della frizione 3 218.
Batteria veicolo
La batteria del veicolo non necessita
di manutenzione a condizione che il
profilo di guida consenta una ricarica
sufficiente della batteria stessa. La
guida per brevi tragitti e i frequenti av‐ viamenti del motore possono scari‐
care la batteria del veicolo. Utilizzare
i dispositivi elettrici solo se necessa‐
rio.
Le batterie non devono essere smal‐ tite con i rifiuti domestici. Devono es‐
sere smaltite presso gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Se il veicolo non viene utilizzato per
oltre 6 settimane, la batteria potrebbe
scaricarsi. Scollegare il morsetto dal
terminale negativo della batteria del
veicolo.
Prima di collegare o scollegare la bat‐ teria, accertare che l'accensione sia
disinserita.
Gli accessori elettrici o elettronici montati in seguito possono causare
un ulteriore carico della batteria del
veicolo o scaricarla. Rivolgersi a
un'officina per verificare le possibili
soluzioni tecniche, come ad esempio
il montaggio di una batteria più po‐
tente.
Prima di ricollegare la batteria del vei‐ colo, accertare che l'accensione sia
disinserita. Poi eseguire le azioni cor‐
renti:
1. Impostazione di data e ora sul dis‐
play informativo 3 82.
2. Se necessario, attivare gli alzacri‐
stalli elettrici e il tetto apribile 3 31,
3 34.
Per evitare che la batteria del veicolo
si scarichi, alcuni utilizzatori come le
luci di cortesia si spengono automati‐ camente dopo un ritardo.
Caricare una batteria del veicolo scol‐
legata ogni 6 settimane.
Dispositivo salvacarica della batteria
del veicolo 3 122.
Sostituire la batteria del veicolo Avviso
Il mancato rispetto di una qualsiasi
delle istruzioni fornite in questo pa‐
ragrafo può causare una disattiva‐
zione temporanea del sistema Start- stop.

Page 178 of 241

176Cura del veicoloQuando si sostituisce la batteria del
veicolo, assicurarsi che non ci siano
fori di ventilazione aperti nelle vici‐
nanze del terminale positivo. Se un
foro di ventilazione è aperto in questa
zona, deve essere chiuso con un
tappo, e la ventilazione vicino al ter‐
minale negativo deve essere aperta.
Utilizzare solo batterie che consen‐
tono alla scatola portafusibili di es‐
sere montata sopra la batteria del vei‐ colo.
Nei veicoli dotati di batteria AGM (Ab‐
sorptive Glass Mat - a elettrolito as‐
sorbito), assicurarsi di fare sostituire
la batteria con un'altra batteria AGM.È possibile identificare una batteria
AGM dall'etichetta presente sulla bat‐
teria. Si raccomanda l'uso di una bat‐ teria originale Opel.
Avviso
Se si utilizza una batteria veicolo
AGM diversa da quella originale
Opel, il funzionamento del sistema
Start-stop potrebbe risultarne com‐
promesso.
Si consiglia di far sostituire la batteria del veicolo da un'officina.
Sistema Start-stop 3 135.
Ricaricare la batteria del veicolo9 Avvertenza
Nei veicoli dotati di sistema Start-
stop, assicurarsi che il potenziale
di carica non superi i 14,6 Volt
quando si usa un caricabatteria. In caso contrario, la batteria del vei‐
colo potrebbe subire danni.
Avviamento di emergenza 3 210.
Etichetta di avvertimento
Significato dei simboli:
● Evitare scintille, fiamme libere o fumo.
● Proteggere sempre gli occhi. I gas esplosivi possono causare
cecità o lesioni.
● Tenere la batteria del veicolo fuori dalla portata dei bambini.
● La batteria del veicolo contiene acido solforico, che potrebbe
causare cecità o lesioni gravi.

Page 179 of 241

Cura del veicolo177●Per ulteriori informazioni, consul‐
tare il manuale d'uso.
● Il gas esplosivo può essere pre‐ sente nelle vicinanze della batte‐
ria del veicolo.
Filtro diesel
Eliminare l'acqua dal filtro diesel ad
ogni sostituzione dell'olio motore.
Posizionare un recipiente sotto l'al‐
loggiamento del filtro. Ruotare il
tappo di spurgo in senso antiorario
utilizzando un cacciavite adatto per
spurgare l'acqua.
Il filtro viene spurgato appena il car‐
burante diesel emerge dall'apertura.
Serrare di nuovo il tappo di spurgo
ruotandolo in senso orario.
Con il motore spento, portare la
chiave di accensione su ON, atten‐
dere ca. 5 secondi e portare la chiave su LOCK per eseguire le operazioni
preliminari. Eseguire questa opera‐
zione 3 volte o più a motore spento
per evitare che l'aria entri nel condotto del carburante.
Controllare frequentemente il filtro
diesel se il veicolo è soggetto a con‐
dizioni gravose di esercizio.
Se nel filtro diesel è presente acqua,
nel quadro strumenti si accende la
spia U 3 97. Spurgare immediata‐
mente l'acqua.Spurgo del sistema di
alimentazione diesel
Se il serbatoio del carburante è stato svuotato completamente, è necessa‐
rio spurgare il sistema di alimenta‐
zione diesel. Inserire l'accensione per tre volte, per 15 secondi alla volta.
Tentare quindi l'avviamento del mo‐
tore per un massimo di 40 secondi.
Se il motore non si avvia, attendere
almeno 10 secondi e poi riprovare. Se
il motore non si avvia, rivolgersi ad un'officina.

Page 180 of 241

178Cura del veicoloSostituzione delle spazzole
tergicristalli
Spazzole tergicristalli del
parabrezza
Sollevare il braccio del tergicristallo,
tenere premuto il fermo e staccare la
spazzola.
Fissare la spazzola leggermente an‐
golata rispetto al braccio del tergicri‐
stallo e premere finché non scatta in
posizione.
Abbassare con cautela il braccio del
tergicristallo.
Sostituzione delle
lampadine
Disinserire l'alimentazione e spe‐
gnere l'interruttore in questione o
chiudere le portiere.
Afferrare la lampadina nuova solo te‐
nendola per lo zoccolo! Non toccare il
vetro della lampadina a mani nude.
Per la sostituzione utilizzare solo lam‐
padine dello stesso tipo di quelle so‐
stituite.
Sostituire le lampadine dei fari dall'in‐ terno del vano motore.
Controllo delle lampadine Dopo la sostituzione delle lampadine
accendere il quadro, azionare e con‐
trollare le luci.
Fari Smontaggio dei fari
Per la sostituzione della lampadina è
necessario smontare prima il gruppo
ottico.
1. Disattivare l'accensione e l'inter‐ ruttore dei fari.
2. Aprire il cofano, sbloccare gli 11 fermi e rimuovere la copertura
del radiatore.
3. Smontare 3 bulloni ed estrarre i fari.
4. Premere le linguette del connet‐ tore fascio cavi e scollegare il fa‐
scio cavi dei fari.
5. Smontare il gruppo ottico.
Per assemblare i fari, procedere al
contrario rispetto alla procedura di
smontaggio. Assicurarsi che i tasselli

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >