OPEL KARL 2015.75 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 51 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
50 Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego
Uwagi
Przesunąćprzedni fotel pasażera w
skrajne przednie położenie lub
przesunąć go w przód, aż oparcie
przedniego fotela nie będzie się
stykać z fotelikiem dziecięcym.
1) : Dotyczy tylko skrajnego fotela
tylnego za przednim fotelem
pasażera przesuniętym maksy-
malnie do przodu i z oparciem w
położeniu pionowym.
IL : Dopuszczalne w przypadku
okreÅ›lonych fotelików dzieciÄ™cych
ISOFIX z kategorii „dla okreÅ›lonego
pojazdu” (specific-vehicle), „ograni-
czone stosowanie” (restricted) lub
„póÅ‚uniwersalne” (semi-universal).
Fotelik dziecięcy ISOFIX musi być
zatwierdzony do stosowania w
danym typie samochodu.
IUF : Dopuszczalne w przypadku
uniwersalnych fotelików dzieciÄ™cych
ISOFIX mocowanych przodem do
kierunku jazdy, zatwierdzonych do
stosowania przy danej kategorii
wagowej. X :
Brak dopuszczalnych fotelików
dziecięcych ISOFIX dla tej kategorii
wagowej.
Rozmiar i typ fotelika ISOFIX
A - ISO/F3 : Fotelik skierowany
przodem do kierunku jazdy,
przeznaczony dla dużych dzieci o
wadze z zakresu od 9 do 18 kg.
B - ISO/F2 : Fotelik skierowany
przodem do kierunku jazdy,
przeznaczony dla mniejszych dzieci
o wadze z zakresu od 9 do 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Fotelik skierowany
przodem do kierunku jazdy,
przeznaczony dla mniejszych dzieci
o wadze z zakresu od 9 do 18 kg.
C - ISO/R3 : Fotelik skierowany
tyłem do kierunku jazdy, przezna-
czony dla dużych dzieci o wadze do
13 kg.
D - ISO/R2 : Fotelik skierowany
tyłem do kierunku jazdy, przezna-
czony dla mniejszych dzieci o
wadze do 13 kg. E - ISO/R1 :
Fotelik skierowany
tyłem do kierunku jazdy, przezna-
czony dla młodszych dzieci o wadze
do 13 kg.
F - ISO/L1 : Nosidełko dla
niemowlÄ…t ustawione bokiem do
kierunku jazdy –w lewo
G - ISO/L2 : Nosidełko dla
niemowlÄ…t ustawione bokiem do
kierunku jazdy –w prawo
Foteliki dziecięce ISOFIX
Zamocować fotelik dziecięcy
ISOFIX dopuszczony do stosowania
w tym pojeździe w zaczepach
ISOFIX. Foteliki dziecięce ISOFIX
przeznaczone do poszczególnych
pojazdów sÄ… uwzglÄ™dnione w
tabelach IL.

Page 52 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego 51
Zaczepy systemu ISOFIX sÄ…
oznaczone symbolami ISOFIX
znajdującymi sięna oparciach.
W razie potrzeby przed zamontowa-
niem fotelika wymontować tylny
zagÅ‚ówek
0Miejsca mocowania
fotelików dzieciÄ™cych 048.
Uniwersalne foteliki dziecięce
ISOFIX są uwzględnione w
tabelach IUF.
W razie potrzeby przed zamontowa-
niem fotelika wymontować tylny
zagÅ‚ówek. Poprowadzić, zamocować
i
naciÄ…gnąć górny pas mocujÄ…cy
zgodnie z poleceniami podanymi w
instrukcji dołączonej do fotelika oraz
poniżej:Jeśli fotelik ma pojedynczy pas i
zostaje umieszczony na skrajnym
fotelu, a zagÅ‚ówek zostaÅ‚ wymonto-
wany, przeprowadzić pas nad
oparciem.
JeÅ›li fotelik ma podwójny pas i
zostaje umieszczony na skrajnym
fotelu, a zagÅ‚ówek zostaÅ‚ wymonto-
wany, przeprowadzić pas nad
oparciem.

Page 53 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
52 Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego
JeÅ›li skrajny tylny fotel, na którym
zostaje umieszczony fotelik, ma
regulowany zagÅ‚ówek, a fotelik ma
pojedynczy pas, unieśćzagÅ‚ówek i
przeprowadzić pas pod nim, między
sÅ‚upkami zagÅ‚ówka.JeÅ›li skrajny tylny fotel, na którym
zostaje umieszczony fotelik, ma
regulowany zagÅ‚ówek, a fotelik ma
podwójny pas, unieść zagÅ‚ówek i
przeprowadzić pas pod nim, wokóÅ‚
sÅ‚upków zagÅ‚ówka.
Foteliki dziecięce Top
Tether
Samochód jest wyposażony w dwa
ucha mocujące z tyłu foteli tylnych.
Ucha mocowania fotelika dzieciÄ™-
cego Top-Tether sÄ… oznaczone
symbolem
I.
Poza mocowaniem ISOFIX zaczepić
pas mocujÄ…cy Top-Tether o ucha
mocujÄ…ce Top-Tether.

Page 54 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego 53
Uniwersalne foteliki dziecięce
ISOFIX sąuwzględnione w
tabelach IUF.
W razie potrzeby przed zamontowa-
niem fotelika wymontować tylny
zagÅ‚ówek
0Miejsca mocowania
fotelików dzieciÄ™cych 048.

Page 55 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
54 Schowki
Schowki
Schowki
Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Schowek w descerozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Schowek podręczny . . . . . . . . . . . 55
Uchwyty na napoje . . . . . . . . . . . . 55
Miejsca służące do przewo-
żenia bagażu/Å‚adunków
Przestrzeń bagażowa . . . . . . . . . . 55
Dodatkowe elementy służące
do zabezpieczania bagażu
Tylna osłona podłogowa/Osłona
przestrzeni bagażowej . . . . . . . 58
Siatka mocujÄ…ca . . . . . . . . . . . . . . . 58
TrójkÄ…t ostrzegawczy . . . . . . . . . . 58
Apteczka pierwszej pomocy . . . . 59
Informacje dotyczÄ…ce przewo-
żenia bagażu
Informacje dotyczące przewo- żenia bagażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schowki
{Ostrzeżenie
Nie przechowywać ciężkich lub
ostrych przedmiotów w schow-
kach. W przeciwnym razie, jeśli w
wyniku gwałtownego hamowania,
nagłej zmiany kierunku jazdy lub
wypadku dojdzie do otwarcia
pokrywy schowka, przedmioty
wyrzucone do wnętrza kabiny
mogą spowodować obrażenia
ciaÅ‚a u osób podróżujÄ…cych
pojazdem.
Schowek w desce
rozdzielczej
W tym schowku można przecho-
wywać niewielkie przedmioty itp.

Page 56 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Schowki 55
Schowek podręczny
WewnÄ…trz schowka w desce
rozdzielczej znajduje sięmiejsce na
instrukcję obsługi. Pociągnąć za
zaczep w celu otwarcia schowka.
Podczas jazdy schowek musi być
zamknięty.
Uchwyty na napoje
Uchwyt na napoje znajduje siÄ™ w
środkowej konsoli.
Miejsca służące do
przewożenia bagażu/
Å‚adunków
Przestrzeń bagażowa
Powiększanie przestrzeni
bagażowej
Przestroga
Przed złożeniem oparcia tylnego
siedzenia należy obniżyć jego
siedzisko.
Niezastosowanie siÄ™ do tego
polecenia może spowodować
uszkodzenie tylnego siedzenia.
1. Docisnąć w dóÅ‚zagÅ‚ówki,
naciskajÄ…c blokady.
Uwagi
Przesunąć do przodu fotel przedni
oraz ustawić jego oparcie pionowo,
aby zapewnić wystarczającą ilość
miejsca na operowanie siedziskiem
tylnego siedzenia.

Page 57 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
56 Schowki
2. Pociągnąćtaśmępod siedzis-
kiem i złożyć je do dołu.
3. Pociągnąć dźwignięzwalnia-
jÄ…cÄ… na górze tylnego oparcia.
4. Złożyć oparcie do przodu i
do dołu.
5. Zaczepić pasy bezpieczeństwa
skrajnych foteli w prowad-
nicach. Aby przywrócić
pierwotne położenie
oparcia, wyciągnąć pasy bezpie-
czeństwa z prowadnic i podnieść
oparcie.
Docisnąć mocno oparcie.
{Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem jazdy należy
sięupewnić, że rozłożone oparcia
zostały prawidłowo zablokowane.
Niezastosowanie siÄ™ do tego
zalecenia może doprowadzić do
obrażeń ciała i uszkodzenia
ładunku lub pojazdu podczas
gwałtownego hamowania lub
wypadku.
Sprawdzić, czy pasy bezpieczeń-
stwa nie zostały przycięte pomiędzy
siedziskiem a oparciem.
Jeśli oparcie zostało podniesione,
tylny środkowy pas bezpieczeństwa
może się zablokować. Jeżeli do
tego dojdzie, pozwolić, by pas
cofnÄ…Å‚ siÄ™do koÅ„ca i powtórzyć
operacjÄ™.

Page 58 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Schowki 57
Jeśli pas bezpieczeństwa jest nadal
zablokowany, złożyćsiedzisko do
doÅ‚u i ponowić próbÄ™.
Aby przywrócić normalnÄ…pozycjÄ™
siedziska tylnego siedzenia, ustawić
jego tylną częśćw pierwotnym
położeniu, upewniając się, że paski
z zamkami pasów bezpieczeÅ„stwa
nie są skręcone ani schowane pod
siedziskiem, a następnie nacisnąć
przednią częśćsiedziska, aby
zatrzasnęło się we właściwej
pozycji.
Przestroga
Podczas ustawiania oparcia
tylnego siedzenia z powrotem w
położenie wyprostowane,
umieścić pas bezpieczeństwa i
sprzączki pomiędzy tylne oparcie
i jedno z siedzisk. Uważać, aby
tylny pas bezpieczeństwa oraz
sprzączki nie zostały zatrzaśnięte
pod siedziskiem tylnego fotela.
(ciÄ…g dalszy)
Przestroga
(ciÄ…g dalszy)
Upewnić się,że pasy bezpieczeń-
stwa nie są skręcone ani
przytrzaśnięte pod oparciem i są
ułożone we właściwych
pozycjach.
Uwaga: W przedziale bagażowym
powinny znajdować sięwszystkie
elementy zamocowane fabrycznie
przez producenta samochodu
(koło zapasowe, podnośnik itd.).
Inne elementy (niezamocowane
lub opcjonalne), takie jak
apteczka pierwszej pomocy lub
gaśnica, nie są uwzględniane.
W przypadku gdy producent
wyposażył pojazd w funkcje
specjalne (na przykład składane
lub wyjmowane tylne siedzenie
albo oparcie) w celu uzyskania
maksymalnej pojemności
przestrzeni bagażowej, pomiary
należy przeprowadzić z uwzględ-
nieniem następujących granic
załadunku. Granica załadunku z przodu: tyły
oparć
siedzeń znajdujących się
bezpośrednio przed przedziałem
bagażowym ustawione w
normalnym położeniu do jazdy
określonym przez producenta i/lub
złożone tylne siedzenia; tylne
siedzenia i/lub oparcia złożone albo
wyjęte, przy czym granicę
załadunku z przodu nad oparciem
stanowi płaszczyzna pionowa
styczna do tyłu oparcia przedniego
fotela, a wysokość załadunku jest
ograniczona przez podsufitkÄ™.
Aby wymontować siedzisko tylnych
siedzeń, nacisnąć zawiasy w
kierunku wskazanym strzałkami.

Page 59 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
58 Schowki
Dodatkowe elementy
służące do zabezpie-
czania bagażu
Tylna osłona podłogowa/
Osłona przestrzeni
bagażowej
Osłona przestrzeni bagażowej
Pozwala na umieszczenie małych
przedmiotów lub ukrycie bagażów
przechowywanych w przestrzeni
bagażowej.Aby skorzystać
z osłony, należy
zamocować zaczepy na obydwu
punktach mocujÄ…cych tylnej klapy.
Kiedy osłona nie jest używana,
należy ją umieścićw tylnej części
foteli tylnych.
Uwagi
W przypadku umieszczenia w
nieodpowiednim miejscu osłona
może powodować stukanie i
zużywać sięwskutek stykania się z
tylnym fotelem.
Przestroga
Na osłonie przestrzeni bagażowej
nie kłaść żadnych ciężkich przed-
miotów.
Przy wkładaniu i wyjmowaniu
osłony przestrzeni bagażowej
należy jÄ… obrócićdla uÅ‚atwienia,
ponieważ jest ona większa niż
otwór tylnej klapy/
Siatka mocujÄ…ca
Małe bagaże można przewozić w
opcjonalnej siatce bagażowej. Aby zainstalować
siatkę, należy
założyć pętle znajdujące się w jej
rogach na zaczepy umieszczone w
tylnej części nadwozia.
Przestroga
Siatka bagażowa służy do
przewożenia małych bagaży. W
siatce bagażowej nie należy
przewozić ciężkich przedmiotów.
TrójkÄ…t ostrzegawczy
Samochody z zestawem do
naprawy opon

Page 60 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Schowki 59
PrzechowywaćtrójkÄ…t ostrzegawczy
w skrzynce narzędziowej pojazdu
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Samochody z kołem zapasowym
Przechowywać trójkÄ…t ostrzegawczy
na podłodze przestrzeni bagażowej.
Apteczka pierwszej
pomocy
Przechowywać apteczkępierwszej
pomocy na podłodze przestrzeni
bagażowej.
Informacje dotyczÄ…ce
przewożenia bagażu
. Ciężkie przedmioty przewożone
w przestrzeni bagażowej należy
umieszczać przy oparciach
foteli. Upewnić się,że oparcia są
prawidłowo zablokowane. Jeśli
przedmioty takie są układane
piętrowo, najcięższe powinny
zostać umieszczone na spodzie.
. Przedmioty w przestrzeni
bagażowej należy zabezpieczać
przed przemieszczaniem siÄ™.
. Podczas przewożenia przed-
miotów w przestrzeni bagażowej,
oparcia tylnych foteli nie mogÄ…
być pochylone do przodu.
. Bagaż nie może wystawać
ponad górnÄ… krawÄ™dźoparć.
. Nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów na osÅ‚onie
przestrzeni bagażowej ani na
desce rozdzielczej; nie wolno
zakrywać czujnika znajdującego
siÄ™ w górnej części deski
rozdzielczej.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 240 next >