OPEL MERIVA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 101 of 267
Instrumentos y mandos99Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia.
El vehículo requiere trabajos de ser‐
vicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 109.
Sistema de frenos y
embrague
Nivel de líquido de frenos y
embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 187.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Accione el pedal
- se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende
Se debe pisar el pedal del freno para
desbloquear el freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 159.
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para arrancar el motor en modo de parada automática (Auto‐
stop). Sistema stop-start 3 149.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para un arranque principal del
motor 3 16, 3 148.
Freno de estacionamiento
eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 159.Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
no está accionado o soltado por com‐ pleto. Conecte el encendido, pise el
pedal del freno e intente reiniciar el
sistema soltando primero el freno de
estacionamiento eléctrico y luego
aplicándolo. Si m sigue parpa‐
deando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
Avería del freno de
estacionamiento eléctrico
j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
funciona de forma defectuosa
3 159.
Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico está en modo de mantenimiento. De‐
tenga el vehículo, accione y suelte el
freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste.
Page 102 of 267
100Instrumentos y mandos9Advertencia
Haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller inmediatamente.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en
el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 158.
Cambio a una marcha más larga
[ se enciende en verde cuando se
recomienda cambiar a una marcha
más larga para ahorrar combustible.
En vehículos con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama,
se muestra [ con el número de la
marcha recomendada en la línea in‐ ferior del centro de información del
conductor.
Dirección de esfuerzo variable
c se enciende en amarillo.
Avería en el sistema de la dirección
de esfuerzo variable. Esto puede dar
lugar a un mayor o menor esfuerzo
para manejar la dirección. Recurra a
un taller.
Sistema stop-start 3 149.
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están su‐ cios o cubiertos de nieve o hielo
oInterferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
minada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad.
Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 164.
Control electrónico de
estabilidad desactivado
n se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracción
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Page 103 of 267
Instrumentos y mandos101Se enciendeHay una avería en el sistema. Sepuede continuar conduciendo. Sin
embargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Control electrónico de estabilidad
3 162 , Sistema de control de tracción
3 161.
Sistema de control de tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.El precalentamiento del motor diésel
está activado. Se activa sólo si la tem‐ peratura exterior es baja.
Filtro de partículas diésel% se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
El filtro de partículas diésel debe lim‐
piarse.
Siga conduciendo hasta que % se
apague. Procure que el régimen del
motor no baje de las 2000 rpm.
Se enciende
El filtro de partículas diésel está lleno. Inicie el proceso de limpieza cuanto
antes.
Parpadea Se ha alcanzado la capacidad má‐
xima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 152.
Sistema stop-start 3 149.Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐
ller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 210.
Presión de aceite del motor I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Page 104 of 267
102Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto, palanca selectora en N.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada au‐
tomática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 184.
Nivel de combustible bajo
i se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende
El nivel en el depósito de combustible es demasiado bajo.
Además, en los vehículos con panta‐
lla de gama alta aparece un mensaje de advertencia.
Parpadea Combustible agotado. Reposte inme‐
diatamente. Nunca debe agotar el de‐
pósito.
Además, en los vehículos con panta‐ lla de gama media y alta aparece un
mensaje de advertencia.
Repostaje 3 172.
Catalizador 3 153.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 189.
Inmovilizador
d parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Potencia del motor reducida # se enciende en amarillo.
Se limita la potencia del motor. Recu‐
rra a un taller.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 125.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Page 105 of 267
Instrumentos y mandos103Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 127.
Sistema de faros adaptativos
f se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Avería en el sistema.
Recurra a la ayuda de un taller.
Parpadea
El sistema está cambiado a luz de cruce simétrica.
Después de conectar el encendido, el testigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que
se ha activado el sistema 3 127.
Control automático de las luces
3 126.
Luces antiniebla
> se enciende en verde.Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 130.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 130.
Regulador de velocidad
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.
Se enciende en verde
Se ha memorizado una velocidad de‐ terminada.
Regulador de velocidad 3 163.
Puerta abierta h se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.Bloqueo automático
^ se enciende en ámbar.
Avería en el sistema de bloqueo au‐ tomático.
Puede que las puertas traseras no estén aseguradas contra una posible apertura.9 Advertencia
Interrumpa su viaje inmediata‐
mente. Siga las instrucciones des‐
critas en el párrafo “Avería en el
sistema de bloqueo automático”
antes de continuar su viaje 3 24.
Recurra a un taller.
Page 106 of 267
104Instrumentos y mandosPantallas de
información
Centro de información delconductor
El centro de información del conduc‐ tor está situado en el cuadro de ins‐
trumentos, entre el velocímetro y el
cuentarrevoluciones. Está disponible
como pantalla de gama media o alta
o como pantalla combi de alta gama.
La pantalla de gama media indica lo
siguiente:
● cuentakilómetros total
● cuentakilómetros parcial
● algunos testigos de control
● información del vehículo
● información del viaje / combusti‐ ble
● mensajes del vehículo, mostra‐ dos como códigos numéricos
3 109
En la pantalla de gama alta, pueden
seleccionarse los siguientes menús
principales pulsando MENU en la pa‐
lanca de los intermitentes:
● Menú de información del
vehículo
● Menú de informanción viaje/
combustible
En la pantalla combi de gama alta, las
páginas de menú pueden seleccio‐
narse pulsando MENU en la palanca
de intermitentes; los símbolos de los menús se muestran en la línea supe‐ rior de la pantalla:
● X Menú de información del
vehículo
● W Menú de informanción viaje/
combustible
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Page 107 of 267
Instrumentos y mandos105Personalización del vehículo 3 116,
Ajustes memorizados 3 21.
Selección de menús y funciones Los menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.
Pulse MENU para cambiar entre me‐
nús o para volver de un submenú al
siguiente nivel superior del menú.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse SET/CLR para seleccionar una
función o para confirmar un mensaje.
Menú de información del vehículo
Presione MENU para seleccionar
Menú de información del vehículo o
en la pantalla combi de alta gama se‐
leccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser:
● Unidad : Se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla.
En vehículos con pantalla de
gama media, se pueden selec‐ cionar los siguientes ajustes:
● Unidad1 : Gran Bretaña
● Unidad2 : Estados Unidos
● Unidad3 : Europa
● Sistema pres. neumáticos : Com‐
prueba la presión de los neumá‐
ticos de todas las ruedas durante
la marcha 3 210.
Page 108 of 267
106Instrumentos y mandos●Carga neumáticos : Selecciona la
categoría de presión de los neu‐
máticos según la presión de in‐
flado real de los neumáticos
3 210.
● Indice del estado útil del aceite :
Indica cuándo es necesario cam‐
biar el aceite y el filtro de aceite
del motor 3 93.
● Advertencia de velocidad : Si se
supera la velocidad predefinida,
sonará un aviso acústico.
● Lenguaje : El idioma mostrado
puede cambiarse si el vehículo no incorpora radio.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de informanción viaje/
combustible
Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de alta gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
● cuentakilómetros parcial 1
● cuentakilómetros parcial 2
● velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
dicador de velocidad digital sólo es‐
tán disponibles en vehículos con pan‐
talla de alta gama o con pantalla
combi de alta gama.
Para poner a cero el cuentakilóme‐
tros parcial, pulse durante unos se‐
gundos SET/CLR de la palanca de
los intermitentes o pulse el botón de
Page 109 of 267
Instrumentos y mandos107ajuste entre el velocímetro y el centro
de información del conductor con el
encendido conectado.
En vehículos con ordenador de a
bordo encontrará más submenús.
La selección y la indicación pueden variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 113.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
● Pantalla de información gráfica
o
● Pantalla de información en color
La pantalla de información está si‐
tuada en el tablero de instrumentos,
encima del sistema de infoentreteni‐
miento.Pantalla de información gráfica
Dependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en dos
versiones.
La pantalla de información gráfica in‐ dica:
● hora 3 88
● temperatura exterior 3 87
● fecha 3 88
● ajustes del climatizador automá‐ tico electrónico 3 138
● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del sistemade infoentretenimiento en el ma‐
nual correspondiente
● ajustes de personalización del vehículo 3 116
Page 110 of 267
108Instrumentos y mandosPantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
● hora 3 88
● temperatura exterior 3 87
● fecha 3 88
● ajustes del climatizador automá‐ tico electrónico 3 138
● cámara de visión trasera 3 166
● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del sistema
de infoentretenimiento en el ma‐
nual correspondiente
● navegación, véase la descripción
del sistema de infoentreteni‐
miento en el manual correspon‐ diente
● ajustes del sistema
● mensajes del vehículo 3 109
● ajustes de personalización del vehículo 3 116
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.Las selecciones se realizan me‐
diante:
● menús
● botones de función y el botón multifunción del sistema de in‐
foentretenimiento
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El botón multifunción se usa para se‐ leccionar una opción y para confir‐
mar.