PEUGEOT 108 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 71 of 180
69
Tabla para la instalación de asientos para niños ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
eq uipadas con fijaciones ISOFIX.
En el caso de los asientos para niños ISOFIX universales y
semiuniversales, la talla ISOFIX, determinada por una letra de A a G, viene indicada en el
asiento para niños junto al logotipo ISOFIX.
Peso del niño/edad orientativa
Menos de 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6
meses
aprox. Menos de 10
kg (grupo 0)
Menos de 13
kg (grupo
0+)
Hasta 1
año
aproximadamente 9-18
kg (grupo 1)
De 1
a 3 años aproximadamente
Tipo de asiento para niños ISOFIX Capazo
De espaldas al sentido de la marchaDe espaldas al
sentido de la marchaEn el sentido de la marcha
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B1
Asiento del acompañante No ISOFIX
Asientos traseros XIL- SU
(2) I L- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
I UF: Plaza adecuada para la instalación de
un asiento para niños I sofix Universal,
en el sentido de la marcha (" For ward
facing" e inglés", que se fija mediante
la correa superior.
IL- SU: Plaza adecuada para la instalación
de un asiento para niños I
SOFIX SemiUniversal
-
"
de espaldas al sentido de la marcha",
equipado con correa alta o
pata de apoyo,
-
"e
n el sentido de la marcha", equipado con
pata de apoyo,
-
d
el tipo capazo con correa superior o
pata
de apoyo.
Para más información relativa a
las fijaciones
ISOFIX y, en particular, la correa superior,
consulte el apartado correspondiente. (1):
El asiento delantero debe situarse en la
posición longitudinal más hacia delante
(avance mínimo de 9
muescas).
(2): El asiento delantero debe situarse en la
posición longitudinal más hacia delante
(avance mínimo de 4
muescas).
5
Seguridad
Page 72 of 180
70
Ubicaciones de las sillas
infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size llevan dos cierres
que se enganchan a las dos anillas A.
Las sillas infantiles i-Size también cuentan con:
-
o b
ien una correa superior que se fija a la
anilla B ,
-
o b
ien una pata de apoyo que se asienta
sobre el piso del vehículo, compatible con
la silla i-Size homologada, y cuya función
es impedir que la silla para niños vuelque
hacia delante en caso de colisión.
Conforme a
la nueva reglamentación
europea, esta tabla indica las posibilidades de
instalación de las sillas para niños i-Size en
las plazas del vehículo equipadas con anclajes
ISOFIX y
homologadas como i-Size.
Para más información relativa a
las sillas para
niños ISOFIX , y en particular a
las fijaciones
ISOFIX y
las anillas, consulte el apartado
correspondiente. Silla infantil
i-Size
1ª fila Plaza del
acompañante No i-Size
2ª fila Plazas
traseras
laterales ( a) i-U
i- U: adecuada para el uso de dispositivos de
retención i-Size de categoría "universal"
en el sentido de la marcha o
de espaldas
al sentido de la marcha.
(a) Para instalar un asiento para niños en
una plaza trasera, de espaldas o
en el
sentido de la marcha, avance el asiento
de delante y
coloque el respaldo en
posición vertical de modo que quede
suficiente espacio para instalar el
asiento y
para las piernas del niño.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo la
silla infantil, ya que podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o
los
arneses de la silla infantil limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre la silla y
que la sujeta
firmemente contra el asiento del vehículo.
Si el asiento del acompañante puede
regularse, desplácelo hacia adelante si es
necesario.
Debe desmontar el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil
con respaldo en una de las plazas
destinadas a
los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o
fijado para
evitar que salga despedido por el interior
del vehículo en caso de frenada brusca.
Vuelva a
colocar el reposacabezas cuando
retire la silla infantil.
Seguridad
Page 73 of 180
71
Niños en las plazas traseras
En las plazas traseras, deje siempre un espacio
suficiente entre el asiento delantero y:
-
u
na silla infantil instalada de espaldas al
sentido de la marcha,
-
l
os pies del niño que viaje en una silla
infantil instalada en el sentido de la marcha.
Para ello, avance el asiento delantero y, si
fuera necesario, ponga el respaldo en posición
ver tical.
Para la instalación óptima de una silla infantil
en el sentido de la marcha, compruebe que su
respaldo está lo más cerca posible del respaldo
del asiento del vehículo, incluso en contacto
con este si es posible.
Niños en la plaza del acompañante
La normativa relativa al transporte de niños
en la plaza del acompañante es específica
en cada país. Consulte la legislación
vigente en el país por el que circula.
Desactive el airbag frontal del
acompañante cuando instale un asiento
infantil de espaldas al sentido de la marcha
en la plaza del acompañante.
De lo contrario, si se despliega el airbag,
el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones
graves, e incluso de muerte.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
Recomendamos utilizar un cojín elevador
con respaldo, equipado con una guía de
cinturón a
la altura del hombro.
Protecciones adicionales
Para impedir la apertura accidental de las
puertas y las ventanillas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras.
Para proteger a
los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las
lunas traseras.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
-
a u
no o varios niños solos sin
vigilancia en un vehículo;
-
a u
n niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las
ventanillas cerradas;
-
l
as llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Seguro para niños
Impide la apertura de las puertas traseras
desde el interior.
El mando está situado en el canto de cada
puerta trasera.
F
B
aje la palanca de mando.
Compruebe cada vez el estado de la función
de seguridad antes de dar el contacto.
Este sistema es independiente del cierre
centralizado.
5
Seguridad
Page 74 of 180
72
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
a tención independientemente de cuáles sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a
la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y
ante cualquier imprevisto.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
realizar las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
En los trayectos largos, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y
aumente la
distancia de seguridad.
No deje el motor en funcionamiento en un
local cerrado sin suficiente ventilación:
los motores de combustión interna
emiten gases de escape tóxicos, como
monóxido de carbono. Existe el riesgo de
envenenamiento e incluso de muerte.
En condiciones invernales muy extremas
(temperaturas inferiores a -23
°C), para
garantizar el buen funcionamiento y
la
vida útil de los elementos mecánicos del
vehículo, el motor y
la caja de cambios,
es necesario dejar el motor en marcha
durante 4
minutos antes de iniciar la
marcha.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y
dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre super ficies
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Riesgo de incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, aplique
el freno de estacionamiento y
coloque la
caja de cambios en punto muerto o
en
posición N o
P, según el tipo de caja de
cambios.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y
los sistemas eléctricos del vehículo. Si se ve obligado a
pasar por una calzada
inundada:
-
C
ompruebe que la profundidad del agua
no supere los 15 cm, teniendo en cuenta
las posibles olas que puedan generar otros
usuarios.
-
D
esactive la función Stop & Start.
-
C
ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10 km/h.
-
N
o se pare ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Conducción
Page 75 of 180
73
Arranque/parada del
motor con la llave
Contacto
1.Posición LOCK. La columna de dirección
está bloqueada.
2. Posición ACC. Se pueden utilizar los
accesorios (sistema de audio, toma de
12
V, etc.).
3. Posición ON. Puesta del contacto.
4. Posición START. Arranque del motor.
Si utiliza accesorios durante un tiempo
prolongado (con la llave en la posición 2
o
3 ), corre el riesgo de descargar la batería.
Si eso ocurre, no será posible arrancar el
vehículo. Preste atención.
Arranque del motor
F Introduzca la llave en el contacto.
F G ire la llave hasta la posición 2 .
F
D
esbloquee la columna de dirección
mientras gira ligeramente el volante.
En determinados casos, es posible que
tenga que manipular el volante con fuerza
para moverlo (por ejemplo, con las ruedas
giradas).
F
V
ehículo con caja de cambios manual: pise
a
fondo el pedal del embrague y coloque la
palanca de cambios en punto muerto.
F
V
ehículo con caja de cambios ETG: pise el
pedal del freno firmemente, manténgalo
pisado y
coloque el selector de marchas en
la posición N .
F
A
ccione el motor de arranque girando la
llave hasta la posición 4 (START).
F
U
na vez el motor está en marcha, suelte la
llave. El contacto volverá automáticamente
a
la posición 3 (ON) .
Parada del motor
F Detenga el vehículo.
F
V
ehículo con caja de cambios manual:
ponga la palanca de cambios en punto
muer to.
F
V
ehículo con caja de cambios ETG: ponga
el selector de marchas en la posición N .F
G
ire la llave hasta la posición 2 (ACC)
.
F
I
ntroduzca la llave y gírela hasta la posición
1 (LOCK) .
F
R
etire la llave del interruptor de encendido.
F
G
ire el volante hasta que se bloquee la
columna de dirección.
Evite enganchar a la llave objetos pesados
que puedan sobrecargar la hoja de la llave
cuando está en el interruptor de encendido
y
provocar fallos de funcionamiento.
Arranque/parada del
motor con el sistema
Acceso y
a
rranque manos
libres
Cambio del modo del
vehículo
6
Conducción
Page 76 of 180
74
Con la llave electrónica dentro del vehículo:
cada pulsación del botón "START/STOP", sin
pisar ningún pedal , permite cambiar el modo
del vehículo:
F
P
rimera pulsación (modo " ACC"). Se
pueden utilizar los accesorios (sistema de
audio, toma de 12
V, etc.).
F
S
egunda pulsación (modo " ON"). Contacto
puesto.
F
T
ercera pulsación (modo " OFF").
Si utiliza accesorios durante un tiempo
prolongado, el vehículo cambiará
automáticamente a
modo "OFF" después
de aproximadamente 20
minutos.
Preste atención para evitar que se
descargue la batería.
Arranque el motor
La primera vez que pulsa el botón
" START/STOP ", este testigo parpadea
lentamente en el cuadro de instrumentos.
Llave electrónica en el interior del vehículo.
F V ehículo con caja de cambios manual: mueva
la palanca de cambios a
la posición de punto
muerto y
pise a fondo el pedal del embrague.
F
V
ehículo con caja de cambios electrónica:
mueva el selector de marchas a
N y pise
a
fondo el pedal del freno.
Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
Dependiendo de la temperatura ambiente,
cada intento de arranque puede durar
hasta 30
segundos aproximadamente.
Durante este tiempo no vuelva a
pulsar el
botón " START/STOP " y no suelte el pedal
del embrague ni el pedal del freno (según
el tipo de caja de cambios).
Pasado este tiempo, si el motor no
arranca, vuelva a
pulsar el botón " S TA R T/
STOP " para hacer un nuevo intento.
F
P
ulse el botón " START/STOP" y suéltelo.
Si no se cumple alguna de estas condiciones
de arranque, el indicador del sistema
"Acceso y
arranque manos libres" parpadea
rápidamente en el cuadro de a
bordo. En
algunas circunstancias es necesario girar
ligeramente el volante mientras se pulsa
el botón " START/STOP " para ayudar
a
desbloquear la columna de la dirección.
Es imprescindible que la llave electrónica se
encuentre en el interior del vehículo para dar
el contacto y
arrancar el motor. Una vez se
haya puesto el motor en marcha, asegúrese
de que la llave electrónica está siempre en el
interior del vehículo hasta el final del trayecto;
de lo contrario no podrá bloquear el vehículo.
Parada del motor
F Detenga el vehículo.
F V ehículo con caja de cambios manual:
ponga la palanca de cambios en punto
muer to.
F
V
ehículo con caja de cambios ETG: ponga
el selector de marchas en N .
Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el botón " START/STOP".
Se para el motor.
La columna de dirección se bloquea al abrirse
una puerta o
bloquearse el vehículo.
Conducción
Page 77 of 180
75
Si el vehículo no está inmovilizado, el
motor no se parará.
Suena una señal continua cuando se abre
la puerta del conductor y
el vehículo está en
modo " ACC".
F
V
uelva a pulsar el botón " START/STOP"
para pasar al modo " OFF".
Arranque de emergencia
Si la llave electrónica se encuentra
en la zona de detección y
el
vehículo no arranca después de
pulsar el botón " START/STOP", este
testigo parpadea en el cuadro de
instrumentos. F
P
ulse el botón "
START/STOP" con la
esquina de la llave electrónica más cercana
a la luz. Se emite una señal sonora cuando
se reconoce la llave electrónica y el
vehículo pasa al modo " ON".
F
V
ehículo con caja de cambios manual: pise
a
fondo el pedal del embrague.
F
V
ehículo con caja de cambios ETC: pise el
pedal del freno.
F
C
ompruebe que el testigo del sistema
"Acceso y arranque manos libres" se
enciende en verde en el cuadro de
instrumentos.
F
P
ulse el botón "
START/STOP". El motor
arranca.
Si el motor no arranca, póngase en contacto
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Parada de emergencia
Únicamente en caso de emergencia, es posible
parar el motor sin condiciones. Para ello, pulse
durante más de dos segundos, o pulse el botón
" START/STOP " al menos 3
veces sucesivas.
En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.
No se reconoce la llave
electrónica
Si, durante la circulación o al iniciar
p osteriormente la parada del motor, la llave
electrónica no se encuentra en la zona de
reconocimiento, sonará una señal para
avisarle.
F
P
ulse el botón " START/STOP" durante
más de dos segundos o
púlselo al menos
3
veces sucesivas si desea forzar la parada
del motor ( atención: no será posible
volver a
arrancarlo sin la llave ).
F
V
ehículo con caja de cambios manual:
ponga la palanca de cambios en punto
muer to.
F
V
ehículo con caja de cambios ETG: ponga
el selector de marchas en N .
Antiarranque electrónico
Bloquea el sistema de control del motor al
cortar el contacto e impide el arranque forzado
del motor.
La llave contiene un chip electrónico con un
código secreto. Al poner el contacto, este
código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
En caso de fallo de funcionamiento, el vehículo
no arrancará.
Consulte en la red PEUGEOT o
en un taller
cualificado.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.
6
Conducción
Page 78 of 180
76
Freno de estacionamiento
manual
Bloqueo
F Tire de la palanca del freno de estacionamiento para inmovilizar el
vehículo.
Desbloqueo
F Tire ligeramente de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, pulse el botón
de desbloqueo y
baje al máximo la palanca.
Con el vehículo en circulación, si el
freno permanece accionado o no se ha
soltado bien, este testigo se enciende,
acompañado de una señal acústica.
Cuando estacione el vehículo en
pendiente, gire las ruedas contra la acera
para inmovilizarlas, ponga el freno de
estacionamiento, pare el motor y
deje una
marcha engranada (vehículo con caja de
cambios manual).
Caja manual de
5
velocidades
Introducción de la marcha
atrás
F Pise a fondo el pedal de embrague.
F D esplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha y
luego
hacia atrás.
Introduzca la marcha atrás únicamente cuando
el vehículo esté parado y el motor al ralentí.
Caja de cambios ETG
La caja ETG de cinco velocidades permite
elegir entre el confort del automatismo o
el
placer del cambio de marchas manual .
Selector de marchas
R.Marcha atrás: pisando el pedal del freno,
desplace el selector hacia la derecha
y
luego hacia delante para seleccionar
esta posición.
N. Punto muerto: pisando el pedal del freno,
seleccione esta posición para arrancar el
motor.
E Modo automático (Easy): desplace el
selector hacia atrás para seleccionar este
modo.
Conducción
Page 79 of 180
77
M.Modo manual con cambio secuencial
de las velocidades: desplace el selector
hacia atrás y
luego hacia la izquierda para
seleccionar este modo.
Mandos en el volante
Accione hacia el volante la leva +
para introducir una marcha más
larga.
Accione hacia el volante la leva –
para introducir una marcha más
corta.
Las levas del volante no permiten
seleccionar el punto muerto, ni introducir
o
quitar la marcha atrás.
Indicaciones en el cuadro de
instrumentos
Arranque del vehículo
F Con el freno de estacionamiento puesto, pise el pedal del freno y seleccione la
posición N .
F
A
rranque el motor.
Si no pisa el pedal del freno o
si el
selector no está en la posición N , el motor
no arrancará. F
C
on el pie en el pedal de freno, seleccione
la posición R , E o M
.
F
S
uelte el freno de estacionamiento.
F
S
uelte progresivamente el pedal del
freno. El vehículo comenzará a moverse
inmediatamente.
Función de tracción autónoma
Esta función permite realizar maniobras
con mayor flexibilidad a velocidad
reducida (maniobras de estacionamiento,
embotellamientos…).
Después de poner el selector de marchas en
la posición E , M o
R, el vehículo se desplaza
en cuanto se suelta el pedal del freno, a
velocidad reducida, con el motor al ralentí.
No deje nunca a
los niños sin vigilancia
en el interior del vehículo con el motor en
marcha.
La función de tracción autónoma puede
no estar disponible momentáneamente
si la temperatura del embrague es
excesiva o
si la pendiente es demasiado
pronunciada. Suena una alarma cuando la
temperatura del embrague es excesiva.
La posición del selector de marchas (
R, N , E
o
M ) se indica en el cuadro de instrumentos.
En modo automático (Easy), cuando recupera
temporalmente el control del cambio de
marchas, la marcha engranada se indica
también en el cuadro de instrumentos.
6
Conducción
Page 80 of 180
78
F Seleccione la posición E con el selector de marchas.
La caja de cambios funciona entonces en
modo autoadaptativo sin que el conductor
tenga que intervenir.
Selecciona permanentemente la marcha más
adecuada según los siguientes parámetros:
-
op
timización del consumo,
-
e
stilo de conducción,
-
c
ondiciones de la vía,
-
c
arga del vehículo.
Para obtener una aceleración óptima, por
ejemplo para adelantar a
otro vehículo, pise
con firmeza el pedal del acelerador, superando
el punto de resistencia.
En cualquier momento es posible cambiar de
modo desplazando el selector de marchas de
la posición M a
la E o a la inversa.
No seleccione nunca punto muerto (la posición
N) cuando el vehículo está circulando.
Mando manual temporal del
cambio
Puede tomar temporalmente el control del paso
de las velocidades mediante las levas + y –
situadas detrás del volante.
Modo manual
Al frenar o desacelerar, la caja de cambios
c ambia a una marcha inferior automáticamente
para que el vehículo circule con la marcha
adecuada para poder acelerar nuevamente.
En caso de fuerte aceleración, la caja no
cambiará a
una marcha superior si el conductor
no acciona el selector de marchas o
los
mandos detrás del volante (salvo si el régimen
motor se aproxima al régimen máximo).Modo automático (EASY)Las solicitudes de cambio de marcha se
efectúan solo si el régimen motor lo permite. Si
no es posible cambiar de marcha, se indicará
mediante una señal acústica.
La marcha introducida aparece en el cuadro de
instrumentos.
Esta función permite anticipar determinadas
situaciones, como el adelantamiento de un
vehículo o
la aproximación a una cur va.
Después de un tiempo sin accionar las levas,
la caja de cambios vuelve a
gestionar las
marchas automáticamente.
F
P
onga el selector de marchas en la posición
M .
F
I
ntroduzca una marcha más larga o más
cor ta:
-
a
ccionando el selector de marchas:
-
h
acia atrás, + para cambiar a una marcha
más larga;
-
h
acia delante, - para cambiar a una
marcha más corta;
-
o m
ediante las levas + o – montadas
detrás del volante.
Se indica la marcha introducida.
Las solicitudes de cambio de marcha se
efectúan solo si el régimen motor lo permite.
No es necesario soltar el acelerador durante
los cambios de marcha. Si no se cambia
de marcha, se indicará mediante una señal
acústica. En cualquier momento es posible cambiar de
modo desplazando el selector de marchas de
la posición M a
la E o a la inversa.
No seleccione nunca punto muerto (la posición
N) cuando el vehículo está circulando.
Marcha atrás
Para introducir la marcha atrás, el vehículo
debe estar parado y
el pedal del freno pisado.
F
Sel
eccione la posición R .
Una señal acústica indica que se ha engranado
la marcha atrás.
Parada del vehículo
El vehículo puede pararse independientemente
de la posición en que se encuentre el selector
de marchas ( N, E o
R).
No obstante, sonará una señal acústica al
abrir la puerta del conductor si el selector de
marchas no está en la posición N .
Conducción