Peugeot 207 CC 2007.5 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 202

SÉCURITÉ des ENFANTS
83
Airbag passager OFF
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
i xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0 : de la naissance à 10 kg

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L2
«RÖMER
Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L6
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.

Page 92 of 202

SÉCURITÉ des ENFANTS
83
Airbag passager OFF
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
i xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0 : de la naissance à 10 kg

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L2
«RÖMER
Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L6
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.

Page 93 of 202

SÉCURITÉ des ENFANTS
84
L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne (Directive 2000/3), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des
sièges enfants se i xant avec la ceinture de sécurité et homolog ués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la
place dans le véhicule.
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installe r dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d ’installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant, avancez le siège avant, pu is redressez le dossier pour laisser sufi samment de place au
siège enfant et aux jambes de l’enfant. Le siège avant pe ut alors être plus avancé que la position longitudinale intermé-
diaire.

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’a ttachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à
la route» et/ou «face à la route».
Place
Poids de l’enfant / âge indicatif

Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
- i xe
U U U U
- réglable en hauteur
Sièges arrière
latéraux (d)
U U U U

Page 94 of 202

!
i
SÉCURITÉ des ENFANTS
85
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compro-
met la protection de l’enfant en cas
de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhi-
cule, consultez le tableau récapitu-
latif pour l’emplacement des sièges
enfants ISOFIX.
LES FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX régle-
mentaires : Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux
A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi-
cule, signalés par une étiquette,
- un anneau B , pour la i xation de la
sangle haute appelée TOP TETHER . Ce système de i xation ISOFIX vous as-
sure un montage i able, solide et rapide,
du siège enfant dans votre véhicule.
Les
sièges enfants ISOFIX sont équi-
pés de deux verrous qui viennent facile-
ment s’ancrer sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d’une

sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B .
Pour attacher cette sangle, levez l’ap-
pui-tête du siège du véhicule, puis pas-
sez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B , puis
tendez la sangle haute.

Page 95 of 202

i
SÉCURITÉ des ENFANTS
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoi-
rement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurit é trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Le
RÖMER Duo Plus Isoi x (classe de taille B1 )

Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur
l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allo ngée.

Page 96 of 202

SÉCURITÉ des ENFANTS
87
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges
enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhi cule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A et G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

IUF : place adaptée à l’installation d’un siège I soi x U niversel, « F ace à la route» s’attachant avec la sangle haute
«Top Tether».

IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège I soi x S emi- U niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top T ether» ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au ch apitre «Fixations Isoi x».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
Poids de l’enfant / âge indicatif

Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)

Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à 3 ans environ

Type de siège enfant ISOFIX Nacelle «dos à la route» «dos à la route» «face à la route»

Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1

Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels pouvant être installés en place passager avant
X IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU

Page 97 of 202

i
i
i
SÉCURITÉ
88
LES INDICATEURS DE
DIRECTION
Dispositif de sélection des feux indica-
teurs de direction gauche ou droit pour
signaler le changement de direction du
véhicule. L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de vingt
secondes entraînera une augmen-
tation du signal sonore lorsque la
vitesse est supérieure à 60 km/h.

 Baissez la manette d’éclairage pour
une manoeuvre vers la gauche.

 Relevez la manette d’éclairage pour
une manoeuvre vers la droite.
Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Par mesure de sécurité dans un
embouteillage, lorsque vous êtes
le dernier de la i le, allumez le si-
gnal de détresse.

 Appuyez sur le bouton A , les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux
de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument.
Ils s’éteindront automatiquement à la
première accélération.

 Sinon, appuyez sur le bouton A
pour éteindre les feux indicateurs de
direction.
L’AVERTISSEUR SONORE

 Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modéré-
ment l’avertisseur sonore dans les
cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d’endroit sans visibi- lité.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.

Page 98 of 202

!
i
i
i
SÉCURITÉ
89
LA DÉTECTION DE SOUS-
GONFLAGE
Système assurant le contrôle automa-
tique de la pression des pneumatiques
en roulant. Toute réparation, changement de
pneumatique sur une roue équipée
de ce système doit être effectué
par un Point Service PEUGEOT.
Si lors d’un changement de pneu-
matique, vous installez une roue
non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus nei-
ge), vous devez faire réinitialiser
le système par un Point Service
PEUGEOT.
Ce système ne dispense pas de
faire contrôler régulièrement la
pression des pneumatiques (voir
paragraphe «Les éléments d’iden-
tii cation»), pour s’assurer que le
comportement dynamique du vé-
hicule demeure optimum et éviter
une usure prématurée des pneu-
matiques, en particulier en cas de
roulage sévérisé (forte charge, vi-
tesse élevée).
Le contrôle de la pression de gon-
l age des pneumatiques doit être
effectué à froid, au moins tous les
mois. Pensez à vérii er la pression
de la roue de secours.
Le système de détection de sous-
gonl age peut être passagèrement
perturbé par des émissions radioé-
lectriques de fréquence voisine.
Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une alerte en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure
à 20 km/h).
Un message apparaît sur l’écran mul-
tifonction, accompagné d’un signal so-
nore, pour localiser la roue concernée.

 Contrôlez la pression des pneus le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Roue dégonfl ée Ce témoin et le témoin
STOP
s’allument au combiné, ac-
compagnés d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction localisant la roue
concernée.

 Arrêtez-vous immédiatement en évi-
tant toute manœuvre brusque avec
le volant et les freins.

 Changez la roue endommagée (cre-
vée ou fortement dégonl ée) et fai-
tes contrôler la pression des pneus
dès que possible.
Roue crevée
Le système de détection de sous-
gonl age est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur. Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
Un message apparaît sur l’écran mul-
tifonction, accompagné d’un signal so-
nore, pour localiser la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquer un défaut
du système.
Consultez un Point Service PEUGEOT
pour remplacer le(s) capteur(s)
défaillant(s).
Ce message s’afi che également
lorsque l’une des roues est éloi-
gnée du véhicule, en réparation
ou lors du montage d’une (ou plu-
sieurs) roue(s) non équipée(s) de
capteur.
La roue de secours ne possède
pas de capteur.

Page 99 of 202

!
i
SÉCURITÉ
90
LES SYSTÈMES D’ASSISTANCE
AU FREINAGE *
Ensemble de systèmes complémentai-
res pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de frei- nage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhi-
cule lors du freinage, en particulier sur
revêtement défectueux ou glissant.
En cas de freinage d’urgence, ap-
puyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort. En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement du système d’antiblo-
cage pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plés aux témoins STOP et

ABS , accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indique un dys-
fonctionnement du répartiteur électro-
nique pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécu-
rité.
Dans les deux cas, consultez un Point
Service PEUGEOT. Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
* Suivant destination.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein. Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’efi cacité du freinage.

Page 100 of 202

!
SÉCURITÉ
91
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inci-
ter le conducteur à prendre des ris-
ques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systè-
mes est assuré sous réserve du
respect des préconisations du
constructeur, concernant les roues
(pneumatiques et jantes), les com-
posants de freinage, les compo-
sants électroniques et les procédu-
res de montage et d’intervention du
réseau PEUGEOT.
Après un choc, faites vérii er ces
systèmes par un Point Service
PEUGEOT.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser les systèmes ASR et ESP pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhé-
rence.

 Appuyez sur le bouton «ESP OFF» ,
situé au milieu de la planche de
bord.
L’allumage de ce témoin au combiné et
du voyant du bouton indique la neutrali-
sation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automa-
tiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.

 Appuyez de nouveau sur le bouton

«ESP OFF» pour les réactiver ma-
nuellement. Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement de ces systèmes.
Consultez un Point Service PEUGEOT
pour vérii cation des systèmes.
LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE
DE LA TRAJECTOIRE
Activation
Ces systèmes sont automatique-
ment activés à chaque démarrage du
véhicule.
Antipatinage de roue (ASR) et
contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motri-
cité, ai n d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhi-
cule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur.
En cas de problème d’adhéren-
ce ou de trajectoire, ces systè-
mes se mettent en marche.
Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce témoin au com-
biné.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 210 next >