Peugeot 3008 Hybrid 4 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 566

289
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
F En la rótula, empuje el candado hacia la izquierda y sujételo.
F

A
l mismo tiempo, empuje el pestillo hacia
adelante para desbloquear el mecanismo
(posición B ).
F

E
mpuje a fondo el pestillo y retire la rótula
de enganche de remolque tirando de ella
hacia usted. F
M onte y fije el obturador de protección
en el soporte de fijación, situado bajo el
paragolpes trasero.
F

G
uarde la rótula en su maletín.
7
Información práctica

Page 292 of 566

290
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Modo de corte de la
alimentaciónModo economía de energía
Activación del modo
Un mensaje de activación del modo economía
de energía aparece en la pantalla del cuadro
de a bordo y las funciones activas se ponen en
modo vigilancia.
Desactivación del modo
Las funciones se reactivarán automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en
marcha durante:
-

M
enos de diez minutos, para disponer
de los equipamientos durante
aproximadamente cinco minutos.
-

M
ás de diez minutos, para conservarlos
durante aproximadamente treinta minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
No arranque y pare el motor repetidamente y
de forma continua para recargar la batería.
Cuando la batería está descargada, el motor
no arranca.
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, el sistema
neutraliza temporalmente algunas funciones,
como el aire acondicionado, el desempañado
de la luneta...
Las funciones neutralizadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Sistema que gestiona el tiempo de utilización de determinadas funciones para preservar una carga
suficiente en la batería.
Después de parar el motor, algunas funciones como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces de techo, etc., se pueden continuar utilizando
durante un tiempo acumulado máximo de aproximadamente cuarenta minutos.
Para más información relativa a la
Batería de 12 V, consulte el apartado
correspondiente.
Si en ese momento hay establecida una
comunicación telefónica, esta podrá
mantenerse durante aproximadamente
10

minutos con el kit manos libres del
autorradio.
Información práctica

Page 293 of 566

291
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Pantallas gran frío*
Dispositivos desmontables que evitan la
acumulación de nieve en el ventilador de
refrigeración del radiador.Antes de manipular las pantallas,
asegúrese de que el motor y el
ventilador están parados.
* Según país de comercialización.Es aconsejable que acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
efectuar el montaje y el desmontaje de
estas pantallas.
Montaje
Este dispositivo está constituido por dos
elementos simétricos que se sitúan a ambos
lados del emplazamiento del radar en el
paragolpes delantero.
Desmontaje
F Inserte un dedo en la muesca situada en la
parte superior de la pantalla.
F

T
ire hacia usted para soltar el conjunto.
Repita las mismas operaciones con la otra
pantalla.
No olvide retirar las pantallas gran frío:
-
C

uando la temperatura exterior sea
superior a 10

°C.
-

E

n caso de remolcado.
-

C

uando circule a una velocidad
superior a 120

km/h.
F

P

resente la pantalla correspondiente
delante de la rejilla inferior del paragolpes.
F

I

ntroduzca en primer lugar las dos patillas
de fijación inferiores en el paragolpes.
F

B

ascule la pantalla hacia arriba hasta
que las tres patillas de fijación superiores
queden ancladas al paragolpes.
F

C

ompruebe que el conjunto queda
correctamente sujeto presionando en todo
el contorno.
Respete estas mismas operaciones con la otra
pantalla.
7
Información práctica

Page 294 of 566

292
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Cadenas para nieve
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en las frenadas.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F

T
ense el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F

C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F

A
rranque sin brusquedad y realice una
prueba circulando sin superar la velocidad
de 50
km/h.
F

D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas con las cuales
va equipado su vehículo:
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.
Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras.
No deben montarse en las ruedas de
repuesto de tipo galleta.
Tenga en cuenta la normativa nacional
específica relativa al uso de cadenas
para nieve y a la velocidad máxima
autorizada.Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
Dimensiones
de los neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
215/65


R17 9

mm
225/55


R18 9

mm
205/55


R19 9

mm
235/50


R19 No acepta cadenas
Información práctica

Page 295 of 566

293
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Montaje de las barras de techo
Montaje directo en el techoCarga máxima distribuida en las barras
de techo transversales, para una altura
de carga que no supere los 40 cm (salvo
portabicicletas): 80
kg.
Para más información, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Si la altura supera los 40
cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del
per fil de la vía para no dañar las barras
de techo o los puntos de fijación del
vehículo.
Para el transporte de objetos más largos
que el vehículo, consulte la legislación
local vigente.
Recomendaciones
- Distribuya la carga uniformemente, evitando sobrecargar uno de los lados.
-

D
isponga la carga más pesada lo más
cerca posible del techo.
-

A
ncle sólidamente la carga.
-

C
onduzca con suavidad: la
sensibilidad al viento lateral se ve
incrementada y la estabilidad del
vehículo puede verse afectada.
- En trayectos largos, compruebe
que la carga esté correctamente
fijada en cada parada.
- Retire las barras de techo una vez haya finalizado el transporte.
Por motivos de seguridad y para
evitar que se dañe el techo, es
imperativo utilizar las barras de techo
transversales homologadas para su
vehículo.
Respete las consignas de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en
la guía incluida con las barras de techo.
Debe fijar las barras transversales
exclusivamente en los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco de techo. Estos puntos
quedan tapados por las puertas del vehículo
cuando están cerradas.
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada uno de los puntos de anclaje.
Montaje en las barras
longitudinales
Debe fijar las barras transversales a la
altura de las marcas grabadas en las barras
longitudinales.
7
Información práctica

Page 296 of 566

294
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Capó
F Tire hacia usted del mando situado en la parte inferior del marco de la puerta.
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda. F
L
evante el mando y abra el capó.
Cierre
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, neutralice
el sistema Stop & Start para evitar el
riesgo de heridas relacionadas con la
activación automática del modo START.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando exterior y la varilla
de soporte del capó (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Al abrir el capó, tenga cuidado para no
dañar el mando de apertura.
Debido al equipamiento eléctrico del
compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
lavado...).
F

S
aque la varilla de soporte de su
alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto. F

S
aque la varilla de la muesca de sujeción.
F

F
ije la varilla de soporte en su alojamiento.
F

B
aje el capó y suéltelo al final del
recorrido.
F

T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
La implantación del mando interior
impide cualquier apertura, tanto si
la puerta está abierta como si está
cerrada. No abra el capó en caso de fuerte
viento.
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el
motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las
hélices.
Información práctica

Page 297 of 566

295
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Motores gasolina
1. Depósito del líquido de lavalunas
2. Depósito del líquido de refrigeración
3.
D

epósito del líquido de frenos
4.
Ba

tería/Fusibles
5.
P

unto de masa desplazado (-)
6.
C

aja de fusibles
7.
F

iltro de aire
8.
V

arilla de nivel del aceite motor
9.
L

lenado del aceite motor
7
Información práctica

Page 298 of 566

296
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Motores diésel
1. Depósito del líquido de lavalunas
2. Depósito del líquido de refrigeración
3.
D

epósito del líquido de frenos
4.
Ba

tería/Fusibles
5.
P

unto de masa desplazado (-)
6.
C

aja de fusibles
7.
F

iltro de aire
8.
V

arilla de nivel de aceite del motor
9.
L

lenado de aceite del motor
El circuito de gasoil está sometido a
una presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se
deberá realizar de manera exclusiva en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Información práctica

Page 299 of 566

297
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Revisión de los niveles
La revisión se puede realizar o
bien a través del indicador de nivel
de aceite del cuadro de a bordo al
poner el contacto, para los vehículos
equipados con una varilla eléctrica,
o bien utilizando la varilla de nivel
manual.
Nivel de aceite motor
Verificación mediante la varilla
manual
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se indique
lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Es normal tener que realizar una puesta a nivel
del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). PEUGEOT le recomienda realizar un
control, con puesta a nivel si es necesario,
cada 5.000

km. A = MA XI
B = MINISi constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo de la
marca B
, no arranque el motor .
-

S
i supera el nivel MAXI (riesgo de
deterioro del motor), contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
-

S
i el nivel no llega a la marca MINI, efectúe
imperativamente una puesta a nivel de
aceite.
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o
cambiar el aceite del motor, compruebe que el
aceite que va a utilizar se corresponde con la
motorización del vehículo y que es conforme a
las recomendaciones del fabricante.
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el motoventilador podría
ponerse en marcha en cualquier momento
(incluso con el contacto cortado).
Para garantizar la fiabilidad de la
medición, el vehículo debe estar
estacionado sobre suelo horizontal, con
el motor parado desde hace más de
30


minutos. La localización de la varilla manual se muestra
en el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F

T

ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F

L

impie la varilla con un paño limpio y que
no suelte pelusa.
F

Vuelva a introducir la varilla en su
emplazamiento, hasta el fondo, y retírela de
nuevo para efectuar un control visual: el nivel
debe estar situado entre las marcas A
y B.
7
Información práctica

Page 300 of 566

298
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Puesta a nivel del aceite motor
La localización del orificio de llenado para el
aceite motor se muestra en el esquema del
compartimento motor correspondiente.
F
D
esenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F

V
ierta el aceite en pequeñas cantidades
evitando su proyección sobre los
elementos del motor (riesgo de incendio).
F

E
spere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual.
F

C
omplete el nivel si es necesario.
F

D
espués de comprobar el nivel, apriete
con cuidado el tapón del depósito y vuelva
a colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de
aceite, la revisión realizada mediante
el indicador de nivel de aceite del
cuadro de a bordo al poner el contacto
únicamente será fiable transcurridos
30


minutos.
Cambio del aceite motor
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Para preservar la fiabilidad de los motores y
los dispositivos anticontaminación, no utilice
aditivos en el aceite motor.
Nivel del líquido de frenos
Vaciado del circuito
Consulte el plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante. El nivel de este líquido debe estar
cerca de la marca "MA XI". De lo
contrario, verifique el desgaste de las
pastillas de freno.
Información práctica

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 570 next >