Peugeot 3008 Hybrid 4 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2017Pages: 566, tamaño PDF: 60.1 MB
Page 281 of 566

279
3008-2_es_Chap06_conduite_ed01-2016
El sistema se desactiva pulsando el mando.
El sistema se desactiva automáticamente:
-
A
l cortar el contacto.
-
S
i se cala el motor.
-
S
i no se realiza ninguna maniobra en los
5
minutos después de seleccionar el tipo
de maniobra.
-
D
espués de una inmovilización prolongada
del vehículo durante la maniobra.
-
Si se activa el antipatinado de las ruedas (ASR).- Si la velocidad del vehículo supera el límite autorizado.
-
S
i el conductor interrumpe el giro del
volante.
-
S
uperados los 4
ciclos de maniobras.
-
A
l abrir la puerta del conductor.
-
S
i alguna de las ruedas delanteras
encuentra un obstáculo.
El testigo de funcionamiento se apaga en el
cuadro de a bordo, y en la pantalla aparece un
mensaje acompañado de una señal sonora.
El conductor deberá retomar el control de la
dirección del vehículo.
Desactivación
El sistema se neutraliza automáticamente:
-
A l enganchar un remolque.
-
S
i se abre la puerta del conductor.
-
S
i la velocidad del vehículo supera los
70
km/h.
Para neutralizar el sistema de manera
prolongada, consulte en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Anomalías de
funcionamiento
En caso de anomalía de la dirección
asistida, este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo acompañado de
un mensaje de alerta.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Neutralización
Si la distancia lateral entre el vehículo y la
plaza disponible es demasiado grande, el
sistema podría no medir la plaza.
Durante una maniobra, el Park Assist
no tendrá en cuenta los objetos que
superen el gálibo del vehículo (por
ejemplo, una escalera en el techo).
En condiciones climáticas adversas
o invernales, asegúrese de que los
captadores no estén cubiertos de
suciedad, hielo o nieve.
En caso de fallo de funcionamiento,
lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado para revisar el
sistema.
Si el sistema se desactiva durante
alguna maniobra, el conductor debe
reactivarlo para reanudar la medición
en curso. En caso de fallo de funcionamiento,
este testigo parpadea durante unos
segundos acompañado de una señal
sonora.
Si el fallo de funcionamiento se
produce mientras se está utilizando
el sistema, el testigo se apaga.
Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza a menos
de 30
cm de estos captadores.
6
Conducción
Page 282 of 566

3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
RECOMIENDA
PEUGEOT & TOTAL
¡UNA ASOCIACIÓN AL SERVICIO DEL
RENDIMIENTO!
En 2015, Peugeot firma su vuelta al Rally-Raid, una de
las disciplinas del automóvil más difíciles del mundo.
Para obtener los mejores resultados en estas pruebas,
los equipos de Peugeot Sport han elegido TOTAL
QUARTZ para el Peugeot 2008 DKR, un lubricante de
alta tecnología que protege el motor en las condiciones
más extremas.
TOTAL QUARTZ protege el motor frente a los efectos del
tiempo.
TOTAL QUARTZ Ineo First es un lubricante de muy alto
rendimiento resultado del trabajo conjunto de los equipos
R&D Peugeot y Total. Especialmente formulado para las
motorizaciones de los vehículos Peugeot, su tecnología
innovadora permite reducir significativamente las emisiones
de CO
2 y proteger eficazmente el motor frente a la suciedad.
Page 283 of 566

281
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Depósito de carburante
Capacidad del depósito: aproximadamente 53 litros.
Cuando se alcanza la reserva
de carburante, este testigo se
enciende en el cuadro de a bordo,
acompañado de la indicación de
un mensaje y de una señal sonora.
La primera vez que se enciende, le
quedan aproximadamente 6
litros
de carburante.
Reserva de carburante
Una etiqueta, pegada en el interior de la tapa,
le recuerda el tipo de carburante que debe
utilizar en función de la motorización.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5
litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
La apertura del tapón puede generar un ruido
de aspiración de aire. La estanqueidad del
circuito de carburante provoca una depresión
que es completamente normal. Para repostar con total seguridad:
F
P are imperativamente el motor.
F
C
on el vehículo desbloqueado, presione la
parte trasera de la trampilla.
F
G
ire el tapón hacia la izquierda.
F
R
etire el tapón y engánchelo en el soporte,
situado en la cara interior de la tapa.
F
E
fectúe el llenado del depósito, pero
no insista más allá del 3
er cor te de la
pistola , ya que ello podría ocasionar fallos
de funcionamiento.
Si el vehículo va equipado con Stop &
Start, no reposte carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto mediante
la llave o con el botón "START/STOP"
si el vehículo va equipado con acceso y
arranque manos libres.
Este testigo aparecerá al poner el contacto,
acompañado de un mensaje y de una señal
sonora, hasta que efectúe un repostaje de
carburante suficiente. Durante la circulación,
esta señal y el mensaje de alerta se repiten
con una frecuencia cada vez mayor a medida
que el nivel de carburante se aproxima a "0"
.
Es imperativo que realice un repostaje de
carburante para evitar que se agote la reserva.
Para más información relativa a la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) , consulte el apartado correspondiente.
Llenado
Una vez finalizado el repostaje:
F
C oloque el tapón en su alojamiento.
F
G
írelo hacia la derecha.
F
Ci
erre la tapa.
7
Información práctica
Page 284 of 566

282
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil, evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona
en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, esta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
diésel.
* Según el país de comercialización.Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta el carburante lentamente.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el
llenado del depósito.
No todos los vehículos con motor
diésel van equipados con sistema
anticonfusión de carburante, por ese
motivo, en caso de viajar al extranjero,
se aconseja comprobar en la red
PEUGEOT si el vehículo se adecúa a
los equipos de distribución del país por
el cual va a circular.
Funcionamiento
Información práctica
Page 285 of 566

283
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Carburante utilizado para
los motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes conforme a los estándares
actuales y futuros europeos que puedan
afectar a la bomba:
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se pueden
distribuir en gasolineras.-
Gasoil que respete la norma
EN590 mezclado con un
biocarburante que respete la
norma EN14214
(incorporación
posible de un 0
% a un 7 %
de Éster Metílico de Ácidos
Grasos).- Gasolina que cumple la norma EN228 mezclada con
un biocarburante que respete
la norma EN15376.
Solo está autorizada la utilización de
aditivos de carburante gasolina que
respeten la norma B715001. El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.Puede utilizar carburantes B20
o
B30 que cumplan la norma
EN16709 con su motor diésel.
No obstante, esta utilización,
aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las
condiciones particulares de
mantenimiento denominadas
"Conducción severa".
-
G
asoil que respete la
norma EN16734
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de entre un 0
% y un
10
% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
-
G
asoil parafínico que respete
la norma EN15940
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de entre un 0
% y
un 7
% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos). Solo se permite la utilización de aditivos
de carburantes diésel que cumplan la
norma B715000.
Para más información, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
7
Información práctica
Page 286 of 566

284
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Enganche de un remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente
para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un
remolque.Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales
PEUGEOT, los cuales han sido
probados y homologados desde el
diseño del vehículo, y confiar el montaje
de este dispositivo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, este debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
preconizaciones del fabricante. La conducción con remolque somete
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
Para más información relativa a
los Consejos de conducción
, en
particular, en caso de enganche
de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Para más información relativa a las
Masas (y las cargas remolcables
en función del vehículo) consulte el
apartado correspondiente. Respete las masas remolcables
máximas autorizadas, indicadas en
el permiso de circulación o en las
características técnicas del vehículo.
Información práctica
Page 287 of 566

285
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Enganche de remolque con rótula desmontable sin útil
Presentación
A. Posición bloqueada
El candado está posicionado a la derecha.
El pestillo está dirigido hacia atrás.
B. Posición desbloqueada
El candado está posicionado a la izquierda.
El pestillo está dirigido hacia adelante.Respete la legislación vigente en el
país por el cual circula.
Para conocer los valores de masas
remolcables del vehículo, consulte el
apartado "Características Técnicas".
Para circular con total seguridad con un
Enganche de remolque , consulte el
apartado correspondiente.
La instalación y el desmontaje de este
dispositivo de remolcado de origen no requiere
la utilización de ningún útil.
1.
S
oporte de fijación.
2.
O
bturador de protección.
3.
A
nillo de seguridad.
4.
T
oma de unión.
5.
R
ótula desmontable.
6.
C
andado de bloqueo/desbloqueo.
7.
P
estillo de bloqueo/desbloqueo.
8.
C
erradura de seguridad con llave.
9.
T
apón de protección del sistema de
bloqueo.
10.
M
aletín de almacenamiento.
7
Información práctica
Page 288 of 566

286
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Antes de cualquier utilización
Controle que la rótula esté correctamente montada comprobando los siguientes puntos:
- L a rótula está correctamente bloqueada (posición A ).
-
L
a cerradura de seguridad está cerrada y la llave retirada; el pestillo no se puede
accionar.
-
L
a rótula no debe moverse nada en su soporte; intente sacudirla con la mano.
Si la rótula no queda bloqueada, el remolque podría soltarse y provocar un accidente.
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo si está instalado un enganche de remolque o un
portacargas en la rótula.
No supere la masa máxima autorizada (MMA) del vehículo.
Respete imperativamente la carga máxima autorizada en el dispositivo de remolcado: en
caso de superarla, este dispositivo podría soltarse del vehículo y provocar un accidente.
Compruebe que las luces del remolque funcionan correctamente.
Antes de circular, compruebe el reglaje de la altura de los faros.
Para más información relativa al Reglaje de la altura de los faros , consulte el apartado
correspondiente.
Después de la utilización
Durante los trayectos efectuados sin enganche de remolque o portacargas, la rótula debe
estar desmontada y el obturador debe estar insertado en el soporte. Esta medida se aplica
especialmente en caso de que la rótula pudiera inter ferir en la visibilidad de la placa de
matrícula o del dispositivo de alumbrado.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
rótula y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a
alta presión, la rótula debe desmontarse y el
obturador debe insertarse en el soporte.
Para cualquier intervención en el dispositivo
de enganche de remolque, diríjase a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Información práctica
Page 289 of 566

287
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Montaje de la rótula
F Bajo el paragolpes trasero, suelte y retire el obturador de protección del soporte de
fijación. F
E n la rótula, empuje el candado hacia la
izquierda y manténgalo desplazado.
F
A
l mismo tiempo, empuje el pestillo hacia
adelante para desbloquear el mecanismo
(posición B ).
F
I
ntroduzca el extremo de la rótula en el
soporte de fijación y empújelo hasta el
fondo. F
Asegúrese de que los dos tetones estén
perfectamente en contacto con los enganches
del soporte, que el pestillo vuelve hacia atrás
y que el candado esté hacia la derecha para
bloquear el mecanismo (posición A).
F Inserte la llave en la cerradura y gírela
hacia la derecha.
F
R
etire la llave de la cerradura.
F
C
oloque y fije el tapón de protección
mediante un movimiento de rotación hacia
la izquierda.
7
Información práctica
Page 290 of 566

288
3008-2_es_Chap07_infos-pratiques_ed01-2016
Desmontaje de la rótula
F Fije el remolque en la rótula de enganche.
F E nganche el cable solidario del remolque
a la anilla de seguridad, dispuesta en el
soporte de la rótula.
F
L
evante la tapa de protección de la toma
de unión y conecte el enchufe eléctrico del
remolque. F
D esconecte el enchufe eléctrico del
remolque de la toma de unión del soporte.
F
S
uelte el cable solidario del remolque de la
anilla de seguridad del soporte.
F
S
uelte el remolque de la rótula de
enganche.
F
S
uelte y retire el tapón de protección
mediante un movimiento de rotación hacia
la derecha.
F
I
nserte la llave en la cerradura y gírela
hacia la izquierda.
F
R
etire la llave de la cerradura.
Información práctica