Peugeot 308 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 191 of 324

189
O AdBlue® está dentro de um
depósito especial com uma
capacidade de cerca de 17
litros.
Assim que atinge o nível de reser va, um
sistema de alerta é acionado automaticamente:
ainda pode conduzir mais 2400
km antes de o
depósito ficar vazio.
Quando o depósito de AdBlue
® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pelos regulamentos impede o
arranque do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar
uma anomalia no funcionamento, o nível
de emissões do seu veículo deixa de estar
em conformidade com a regulamentação
Euro 6: o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve
dirigir-se o mais rapidamente possível ao
revendedor PEUGEOT ou a uma oficina
qualificada: após percorridos 1100
km,
um sistema será ativado automaticamente
para impedir o arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de
autonomia permite-lhe saber a distância
que pode percorrer antes da imobilização
do veículo. Para mais informações sobre os
Luzes de aviso e indicadoras e os
alertas associados, consulte a secção
correspondente.
Congelamento do AdBlue
®
AdBlueO® congela a temperaturas abaixo
de -11

°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®
que lhe permite colocar o veículo em
movimento em condições climáticas de
muito frio.
Fornecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue®
aquando do primeiro alerta a indicar que o
nível da reser va foi atingido.
Para assegurar que o sistema SCR
funciona corretamente:
-

U

tilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO

22241.
-

N

unca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
-

N

unca dilua o AdBlue
® com água.
Poderá obter AdBlue
® junto de um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada. Também poderá visitar uma estação
de ser viço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas
para veículos particulares (versões com
acesso ao depósito de AdBlue
® através do
tampão do depósito de combustível).
Nunca faça o abastecimento de AdBlue
®
através de um distribuidor reser vado para
veículos pesados.
Recomendações de
armazenamento
AdBlue® congela a cerca de -11 °C e deteriora-
s
e a partir dos 25 °C. Deve-se armazenar num
local fresco e ao abrigo da exposição direta à
luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.
Nunca guarde os recipientes de AdBlue
®
no seu veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando guardado num local fresco).
7
Informações práticas

Page 192 of 324

190
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com uma
solução de lavagem ocular durante, pelo
menos, 15 minutos. Em caso de persistência
de sensação de ardor ou irritação, consulte um
médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. O amoníaco tem uma ação irritante nas
mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue
® no recipiente original
e fora do alcance das crianças.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e nivelada.
No inverno, verifique se a temperatura do
veículo é superior a -11
°C. De contrário, ao
congelar, não será possível verter AdBlue
®
para o depósito. Estacione o veículo num local
mais quente durante algumas horas antes de
abastecer. Na eventualidade de uma avaria por falta
de AdBlue
®, confirmada pela mensagem
“Adicionar AdBlue: Arranque impossível”,
deve abastecer com, pelo menos, 5


litros.
Nunca coloque o AdBlue
® no depósito de
gasóleo.
Para as especificações associadas à
configuração de acesso ao depósito de
AdBlue
® (através da mala ou através do
tampão do depósito de combustível),
consulte as descrições detalhadas mais
à frente.
No caso de projeções de AdBlue®, ou se houver
derrames na parte lateral da carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com o
auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com
o auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: em caso de reposição
do nível após uma avaria por
falta de AdBlue , deverá aguardar
imperativamente cerca de 5
minutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem trancar
o veículo, nem introduzir a chave no
contactor, nem introduzir a chave do
sistema “ Acesso e arranque mãos-
livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10
segundos,
ligue o motor.
Informações práticas

Page 193 of 324

191
Acesso ao reservatório de
AdBlue® através da mala
O enchimento do depósito de AdBlue® está
previsto a cada revisão do seu veículo no
revendedor PEUGEOT ou numa oficina
qualificada.
No entanto, considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efetuar
abastecimentos complementares de líquido
entre revisões, assim que um alerta (luzes de
aviso e uma mensagem) o indicar.
Poderá dirigir-se a um revendedor PEUGEOT
ou a uma oficina qualificada.
Se pretender efetuar pessoalmente o
abastecimento, leia cuidadosamente o
seguinte procedimento.
O armazenamento em frasco com sistema
antigota permite simplificar as operações de
abastecimento.
F

D

esligue a ignição e retire a chave. F

L
evante o tapete no interior da mala
e, consoante o equipamento, retire a
roda sobresselente e/ou o espaço de
armazenamento sob a super fície.
F

R
ode um quarto de volta o tampão preto, no
sentido contrário aos ponteiros do relógio,
sem premir e retire-o para cima.
F

R
ode o tampão azul no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio.
F

O
btenha frascos com sistema antigota de
AdBlue
®. Após verificar a data de validade,
leia cuidadosamente as instruções de
utilização no rótulo antes de verter o
conteúdo do frasco no depósito de AdBlue
®
do veículo.
F

A

pós abastecer, realize o mesmo
procedimento pela ordem inversa.
Com subwoofer
- Remova cuidadosamente a cablagem do alojamento de modo a conceder um pouco
mais de comprimento livre.
-

R
etire a porca central e remova o fixador
(porca e parafuso).
F

C
oloque a unidade de woofer de graves na
parte lateral da mala.
7
Informações práticas

Page 194 of 324

192
Leia cuidadosamente o seguinte
procedimento para efetuar o abastecimento
adequadamente.
F
D
esligue a ignição e retire a chave.
F

C
om o veículo destrancado e a portinhola
do depósito de combustível aberta, rode a
tampa azul de AdBlue
® para a esquerda.
F

O

btenção de um contentor de AdBlue®.
Após verificar a data de validade, leia
as instruções de utilização da etiqueta
cuidadosamente antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Ou
F

I

ntroduza o bocal da bomba de AdBlue
® e
encha novamente o depósito até o bocal
parar automaticamente.
Importante:
Para evitar que o depósito de
AdBlue
® extravase, recomenda-se:
F
A
bastecer entre 10 e 13 litros
utilizando o frasco de AdBlue
®.
Ou
F

S

e abastecer numa estação de
serviço, pare após a terceira paragem
automática da pistola.
F

A

pós o reabastecimento, realize o mesmo
procedimento pela ordem inversa.
Acesso ao depósito de
AdBlue® através da portinhola
do depósito de combustível
A presença de um tampão azul na portinhola
do depósito de combustível indica o acesso ao
AdBlue
®.
Para voltar a montar, primeiro folgue a porca
algumas voltas. F

R

etire ou suba a caixa de arrumação.
Informações práticas

Page 195 of 324

193
Kit de ferramentas
Trata-se do conjunto de ferramentas fornecidas
com o seu veículo.
O seu conteúdo depende do equipamento do
seu veículo:
-
k
it de reparação provisória de furos de
pneus,
-
ro

da sobresselente.
Acesso às ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins. O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Lista de ferramentas
1.
Calço para imobilizar o veículo (consoante
o equipamento).
2. Chave para parafusos antirroubo
(existente no porta-luvas) (consoante o
equipamento).
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais “antirroubo”.
3. Argola de reboque amovível.
Para mais informações sobre o Reboque do
veículo e a utilização da argola de reboque
amovível, consulte a secção correspondente.
Com um kit de desempanagem
provisória de pneus
As ferramentas estão armazenadas na mala
sob o piso. Para mais informações sobre o Kit de
desempanagem provisória de pneus
,
consulte a secção correspondente. 4. Kit de desempanagem provisória de pneus
(consoante o equipamento).
Contém um compressor de 12 V e uma
embalagem de líquido tapa-furos para
reparar provisoriamente a roda e regular a
pressão do pneu.
5. Autocolante de limitação de velocidade.
8
Em caso de avaria

Page 196 of 324

194
Com roda sobresselente
Para mais informações sobre a Roda
sobresselente, consulte a secção
correspondente.
Kit de reparação
provisória de furos
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Para mais informações sobre o Kit
de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Composição do kit
1. Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2. Cartucho de produto de colmatagem, com
tubo flexível integrado.
3. Autocolante de limitação de velocidade.
Procedimento de reparação
F Estacione o veículo sem obstruir o trânsito
e acione o travão de estacionamento.
F

S
iga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de pré-
sinalização, uso de colete de segurança,
etc.), em conformidade com a legislação em
vigor no país em que conduz.
F

D
esligue a ignição.
F

D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
5.
Chave de rodas.
Para retirar o tampão do cubo e os
parafusos de fixação da roda.
6. Macaco com manivela integrada.
Utilizado para levantar o veículo.
7. Saca para tampas de parafusos de rodas
(consoante o equipamento).
Para remover as tampas dos parafusos
das rodas nas jantes de alumínio.
Em caso de avaria

Page 197 of 324

195
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.
F

L
igue o tubo do compressor à garrafa de
produto de colmatagem. F
R
etire o bujão da válvula do pneu a reparar
e guarde-o num local limpo.
F
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “ O”.
F

D
esenrole completamente o fio elétrico,
localizado sob o compressor.
F

L
igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12
V do veículo.
F

V
ire o frasco de produto de colmatagem e
fixe-o no entalhe específico do compressor. F
L igue o tubo flexível do cartucho de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente.
Apenas a tomada de 12 V, situada na parte
d ianteira do veículo, pode ser utilizada.
F Cole o autocolante do limite de velocidade. O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
F
L
igue a ignição.
F
I
nicie o compressor, rodando o interruptor
para a posição “ l” até a pressão do pneu
atingir 2 bar. O produto de colmatagem é
injetado sob pressão no pneu; não desligue
a mangueira da válvula durante esta
operação (risco de contragolpe).
8
Em caso de avaria

Page 198 of 324

196
Se, passados cerca de sete minutos,
não for atingida uma pressão de 2 bar,
significa que o pneu não pode ser
reparado; contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para obter
assistência.
F

D
esloque o interruptor para a posição “ O”.
F

D
esligue a ficha elétrica do compressor da
tomada de 12
V do veículo.
F

V
olte a colocar a tampa na válvula.
F

R
etire o kit.
F

R
etire e guarde o frasco do produto de
colmatagem.
Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo em caso de ingestão e causa
irritação nos olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização está marcada
na garrafa.
Após utilização, não deite o frasco fora;
entregue-o num revendedor PEUGEOT ou
num local autorizado para a sua recolha.
Não se esqueça de obter um novo frasco
junto de um revendedor PEUGEOT ou de
uma oficina qualificada. Não ultrapasse a velocidade de 80
km/h
quando conduzir com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
Controlo/Regulação da
pressão dos pneus
Pode utilizar igualmente o compressor,
sem injeção do produto de colmatagem,
para verificar e, se necessário, regular a
pressão dos pneus
F

R
etire o bujão da válvula do pneu e
guarde-o num local limpo.
F

D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F

F
ixe o tubo na válvula e aperte firmemente. F

V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “ O”.
F
D
esenrole completamente o fio elétrico,
localizado sob o compressor.
F
L
igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12 V do veículo.
F
L
igue a ignição.
Apenas a tomada de 12 V, situada na parte
d ianteira do veículo e na mala, pode ser
utilizada para alimentação do compressor.
F Conduza imediatamente durante, aproximadamente, cinco quilómetros a uma
velocidade reduzida (entre 20 e 60
km/h),
para fechar o furo.
F

P
are para verificar a reparação e meça a
pressão dos pneus utilizando o kit.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada neste autocolante.
Em caso de avaria

Page 199 of 324

197
F Ligue o compressor deslocando o interruptor para a posição “ I” e regule
a pressão dos pneus, de acordo com a
indicação da etiqueta sobre pressão dos
pneus do veículo. Para reduzir a pressão:
prima o botão preto no tubo flexível do
compressor junto ao conector da válvula.
Se passados 7
minutos não se atingir a
pressão de 2
bar, significa que o pneu
não pode ser reparado; contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada
para obter assistência.
F

U
ma vez atingida a pressão correta,
desloque o interruptor para a posição “ O”.
F

R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
Não conduza mais de 200
km com o pneu
reparado; consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para mudar o
pneu. Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus
,
consulte a secção correspondente.
Kit de desempanagem
provisória de pneus
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Este kit é constituído por um compressor e um
cartucho de produto selante.
Permite-lhe efetuar uma reparação provisória
de um pneu.
Assim poderá dirigir-se à oficina mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respetivo compressor permite-lhe verificar e
ajustar a pressão do pneu.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus. Para mais informações sobre o Kit
de ferramentas
, consulte a secção
correspondente.
Composição do kit
A. Seletor de posição “Reparação” ou “Ar”.
B. Interruptor ligar I/desligar O.
C. Botão de esvaziamento.
D. Manómetro (em bar).
8
Em caso de avaria

Page 200 of 324

198
E.Compartimento com um cabo com
adaptador para tomada de 12
V.
F. Cartucho de produto de colmatagem.
G. Tubo branco com tampão para a reparação
e enchimento.
H. Autocolante de limitação de velocidade.
Procedimento de reparação
1. Colmatagem
F Estacione o veículo de forma a não obstruir o
trânsito e aplique o travão de estacionamento.
F

S
iga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de
pré-sinalização, uso de colete de segurança,
etc.), em conformidade com a legislação em
vigor no país em que conduz.
F

D
esligue a ignição.
F Rode o seletor A para a posição de “Reparação”.
F

V
erifique se o interruptor B está
na posição O . Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.
F
L
igue a ficha do compressor à tomada de
12 V do veículo.
Apenas a tomada de 12 V, situada na parte
di anteira do veículo, pode ser utilizada.
F Cole o autocolante do limite de
velocidade. O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
F
L
igue o motor e deixe-o a trabalhar.
Não ligue o compressor antes de ligar o
tubo branco à válvula do pneu: o produto
de colmatagem pode ser expelido através
do tubo.
F
L
igue o compressor ao colocar o interruptor
B na posição I até que a pressão do pneu
atinja os 2,0 bar. O produto de colmatagem
é injetado, sob pressão, no pneu; não retire
o tubo da válvula durante este processo
(risco de salpicos).
F

D

esenrole completamente o tubo branco G
.
F

R

etire (desenrosque) a tampa do tubo
branco.
F

L

igue o tubo branco à válvula do pneu que
vai ser reparado. A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada neste autocolante.
Em caso de avaria

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 330 next >