Peugeot 308 2021 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 31 of 244
29
Acesso
2Porta-bicicletas/acessórios
Não fixe o porta-acessórios sobre a porta
da mala.
Alarme
Sistema de proteção e de dissuasão contra o
roubo e a intrusão.
O alarme assegura os seguintes tipos de vigilância:
Perimétrico
O sistema controla a abertura do veículo.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma porta,
a mala ou o capot.
Volumétrico
O sistema controla a variação de volume no
habitáculo.
O alarme dispara se alguém partir um vidro, entrar
no habitáculo ou se movimentar no interior do
veículo.
Para os veículos equipados, a vigilância
volumétrica é incompatível com um
pré-condicionamento térmico programado.
Anti-inclinação
(na versão GTi.)
O sistema controla qualquer alteração no
comportamento do veículo.
O alarme dispara se o veículo for elevado,
deslocado ou agitado por uma colisão.
Função de autoproteção
O sistema controla a neutralização dos
seus componentes.
O alarme é ativado se a bateria, o botão ou
os fios do aviso sonoro forem desligados ou
danificados.
Para realizar qualquer intervenção no sistema
de alarme, contacte um revendedor PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
Trancamento do veículo com
sistema de alarme completo
Ativação
â–º Desligue a ignição e saia do veículo.â–º Tranque o veículo com o telecomando.
ou
â–º
T
ranque o veículo através do sistema "Acesso e
arranque mãos-livres".
O sistema de vigilância está ativo: a luz indicadora
funciona de forma intermitente uma vez por
segundo e as luzes de aviso de mudança de
direção acendem-se durante aproximadamente 2
segundos.
No seguimento do pedido de trancamento do
veículo através do telecomando ou do sistema
"Acesso e arranque mãos livres", a vigilância
perimétrica é ativada após um intervalo de 5
segundos e a vigilância volumétrica passados 45
segundos.
Se uma porta, mala, capot, etc. estiver mal
fechado, o veículo não é trancado, mas a
monitorização do perímetro exterior ativa-se após
45 segundos.
Desativação
â–º Prima este botão de destrancamento do
telecomando.
ou
â–º
Destranque o veículo através do sistema
"Acesso e arranque mãos-livres".
Page 32 of 244
30
Acesso
Mau funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz indicadora do botão indica um problema de
funcionamento do sistema.
Solicite verificação pelo revendedor PEUGEOT ou
por uma oficina qualificada.
Vidros elétricos
1. Dianteiro esquerdo
2. Dianteiro direito
3. Traseiro direito
4. Traseiro esquerdo
5. Desativação dos comandos do elevador de
vidros localizados junto dos bancos traseiros
Manter a ação de bloqueio (na chave ou no
telecomando) fecha os vidros
automaticamente.
Funcionamento manual
Para abrir ou fechar o vidro, carregue no comando
ou puxe-o sem ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro para assim que soltar o comando.
O sistema de monitorização é desativado: a
luz indicadora no botão apaga-se e as luzes
de mudança de direção piscam durante
aproximadamente 2 segundos.
Em caso de trancamento automático do
veículo (ocorre 30 segundos após o
destrancamento, se uma porta ou a mala não
estiver aberta), o sistema de monitorização não
é reativado automaticamente.
Para o reativar, é necessário destrancar o
veículo e, em seguida, trancá-lo novamente
através do telecomando ou do sistema "Acesso
e arranque mãos livres".
Trancamento do veículo
apenas com o controlo
perimétrico
Desative o controlo volumétrico (e o controlo anti
capotagem, caso esteja equipado no veículo)
para evitar a ativação involuntária do alarme nos
seguintes casos:
–
Passageiros no interior do veículo.
–
Deixar um vidro entreaberto.
–
Lavar o veículo.
–
Substituir uma roda*.
–
Rebocar o veículo*.
–
T
ransporte por barco ou ferribote*.
* Válido apenas para os veículos GTi equipados apenas com o alarme anti capotagem.
Desativação da vigilância volumétrica e
do antirroubo
â–º Desligue a ignição e, nos dez segundos
seguintes, prima o botão até ao
acendimento fixo da luz indicadora.
â–º
Saia do veículo.
â–º Tranque imediatamente o veículo com o
telecomando ou através do sistema
"Acesso e arranque mãos-livres".
Apenas a vigilância perimétrica é ativada: a luz
indicadora funciona de forma intermitente a cada
segundo.
Para surtir efeito, esta desativação deve ser
efetuada sempre que a ignição for desligada.
Reativação da vigilância volumétrica
Caso o seu veículo esteja equipado, o dispositivo
antielevação também é reativado.
â–º Desative a vigilância perimétrica
exterior, procedendo ao destrancamento do
veículo com o telecomando ou através do sistema
Acesso e arranque mãos-livres.
A luz indicadora do botão apaga-se.
â–º
Reative o sistema de alarme completo,
procedendo ao trancamento do veículo com o
telecomando ou através do sistema
Acesso e
arranque mãos-livres.
A luz indicadora do botão pisca a cada segundo.
Acionamento do alarme
Traduz-se no acionamento do avisador sonoro e
no acendimento intermitente das luzes de aviso de
mudança de direção durante trinta segundos.
As funções de vigilância permanecem ativas até à
décima primeira ativação consecutiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando ou através do sistema de "Acesso e
arranque mãos-livres", o acendimento intermitente
rápido da luz indicadora informa que o alarme foi
ativado durante a sua ausência.
Ao ligar a ignição, esta luz intermitente para
imediatamente.
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
â–º destranque o veículo com a chave (integrada no
telecomando) na fechadura da porta do condutor,
â–º
abra a porta; o alarme é acionado,
â–º
Ligue a ignição, o alarme para.
A luz indicadora
do botão apaga-se.
Trancamento do veículo sem
ativar o alarme
â–º Tranque ou supertranque o veículo com a
chave (integrada no telecomando) na fechadura da
porta do condutor.
Page 33 of 244
31
Acesso
2Mau funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz indicadora do botão indica um problema de
funcionamento do sistema.
Solicite verificação pelo revendedor PEUGEOT ou
por uma oficina qualificada.
Vidros elétricos
1. Dianteiro esquerdo
2. Dianteiro direito
3. Traseiro direito
4. Traseiro esquerdo
5. Desativação dos comandos do elevador de
vidros localizados junto dos bancos traseiros
Manter a ação de bloqueio (na chave ou no
telecomando) fecha os vidros
automaticamente.
Funcionamento manual
Para abrir ou fechar o vidro, carregue no comando
ou puxe-o sem ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro para assim que soltar o comando.
Funcionamento automático
Para abrir ou fechar o vidro, prima o comando
ou puxe-o, para além do ponto de resistência: o
vidro abre-se ou fecha-se completamente depois
de soltar o comando. Se pressionar o comando
novamente, interrompe o movimento do vidro.
Os comandos dos vidros elétricos permanecem
operacionais cerca de um minuto depois de ter
retirado a chave.
Ao fim deste tempo, não é possível efetuar
nenhuma operação dos vidros elétricos. Para os
reativar, ligue a ignição.
Antientalamento (consoante a versão)
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
para e volta imediatamente a descer parcialmente.
Em caso de abertura indesejada do vidro ao
fechar automaticamente, carregue no comando
até à sua abertura completa e, em seguida, puxe
imediatamente o comando até o vidro fechar.
Mantenha o comando premido durante cerca de
um segundo depois do fecho.
Durante esta operação, a função antientalamento
não está ativa.
Neutralização dos elevadores
dos vidros traseiros
Para segurança das crianças, prima este
comando para desativar os comandos dos
elevadores de vidros das portas traseiras em
qualquer que seja a sua posição.
Se a luz indicadora acender, os comandos
traseiros são desativados.
Com a luz de aviso apagada, os comandos
traseiros estão ativos.
Reinicialização dos vidros
elétricos
Depois de ligar novamente a bateria, deverá
reinicializar a função antientalamento.
A função de segurança antientalamento permanece
inativa durante estas operações:
–
a descida completa do vidro seguida da subida
do mesmo. Sobe alguns centímetros de cada vez
que o comando for premido. Repita a operação até
ao fecho completo do vidro,
–
continue a puxar o comando para cima durante,
pelo menos, um segundo após ter atingido a
posição de vidro fechado.
Ao abandonar o veículo, mesmo durante pouco tempo, retire sempre a chave.
Em caso de contacto durante a operação dos
vidros, deverá inverter o movimento do vidro.
Para tal, prima o comando respetivo.
Quando aciona os interruptores dos vidros
elétricos dos passageiros, o condutor deve
Page 34 of 244
32
Acesso
assegurar que ninguém impede o fecho correto
dos vidros.
O condutor deve assegurar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os vidros
elétricos.
Tenha atenção quando são crianças a controlar
os vidros.
Page 35 of 244
33
Ergonomia e conforto
3PEUGEOT i-Cockpit
Antes de começar a circular com o veículo e para
tirar o máximo partido da disposição ergonómica
do i-Cockpit PEUGEOT, efetue estas regulações
pela ordem que se segue:
–
a altura do encosto de cabeça,
–
ângulo das costas do banco,
–
o comprimento e a altura do assento,
–
a posição longitudinal do banco,
–
a profundidade e depois a altura do volante,
–
o retrovisor interior e os retrovisores exteriores.
Terminadas estas regulações, verifique, na sua posição de condutor, se tem uma boa
visibilidade do painel de instrumentos "elevado",
por cima do volante de diâmetro reduzido.
Encostos de cabeça
dianteiros
Regulação da altura
Para cima:
â–º suba o encosto de cabeça até à altura
pretendida; o clique de encaixe do encosto de
cabeça é percetível.
Para baixo:
â–º
prima o pino A
e baixe o encosto de cabeça até
à altura pretendida.
A regulação é correta se a borda superior do encosto de cabeça estiver nivelada com
o topo da cabeça.
Remoção de um encosto de
cabeça
â–º Levante o encosto da cabeça até ao fim.
â–º Prima a patilha A
para destrancar o encosto da
cabeça e levante-o completamente.
â–º
Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
â–º Insira as hastes do encosto da cabeça nas
guias das costas do banco correspondente.
â–º
Empurre o encosto da cabeça até ao fim.
â–º
Pressione a patilha A
para libertar o encosto da
cabeça e empurre-o para baixo.
â–º
Proceda à regulação em altura do encosto da
cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça
retirados; estes devem estar colocados e
regulados em função do ocupante do assento.
Bancos dianteiros com
regulações manuais
Por razões de segurança, os bancos só
devem ser regulados com o veículo
parado.
Para a frente e para trás
â–º Eleve o comando e faça deslizar o banco para
a frente ou para trás.
Page 36 of 244
34
Ergonomia e conforto
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso de
presença de passageiros atrás ou o risco de
bloqueio do banco se estiverem presentes
objetos grandes no piso por trás do banco.
Altura
â–º Puxe o comando para cima para subir ou
empurre-o para baixo para descer , as vezes
necessárias para obter a posição pretendida.
Ângulo das costas do banco
â–º Rode o botão rotativo para regular as costas
do banco.
Lombar
â–º Rode o botão rotativo manualmente para obter
o apoio lombar pretendido.
Banco do condutor de
regulação elétrica
Por motivos de segurança, os bancos só
devem ser regulados com o veículo
parado.
Para evitar a descarga da bateria, efetue
estas regulações com o motor a funcionar.
Longitudinal
â–º Empurre o comando para a frente ou para trás
para fazer deslizar o banco.
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso de
presença de passageiros atrás ou o risco de
bloqueio do banco se estiverem presentes
objetos grandes no piso por trás do banco.
Inclinar as costas do banco
â–º Incline o comando para a frente ou para trás
para regular a inclinação das costas do banco.
Altura e inclinação do banco
â–º Incline a parte de trás do comando para cima
ou para baixo para obter a altura pretendida.
â–º
Incline a parte dianteira do comando para cima
ou para baixo para obter a inclinação desejada.
Page 37 of 244
35
Ergonomia e conforto
3Memorização das posições
de condução
Sistema que tem em conta as regulações elétricas
do banco do condutor.
Permite memorizar e utilizar duas posições através
dos botões no lado do condutor.
Memorização de uma posição com os
botões M/1/2
â–º Ligue a ignição.
â–º Regule o banco.
â–º
Prima o botão
M, e no espaço de quatro
segundos, prima o botão 1 ou 2.
Um sinal sonoro indica que a posição foi
memorizada.
A memorização de uma nova posição anula a
anterior.
Utilizar uma posição memorizada
â–º Com a ignição ligada ou o motor em
funcionamento, prima o botão 1
ou 2 para voltar à
posição correspondente.
Um sinal sonoro confirma que a regulação está
concluída.
Pode interromper o movimento em curso
carregando no botão M, 1 ou 2 ou utilizando um
dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição memorizada
quando se conduz.
A solicitação de posições memorizadas é
desativada 45 segundos depois de a ignição ser
desligada.
Bancos aquecidos
Com o motor em funcionamento, os bancos
dianteiros podem ser aquecidos separadamente.
â–º
Utilize o manípulo de regulação para ligar e
selecionar o nível de aquecimento pretendido:
0:Desativada.
1:Baixo.
2:Médio.
3:Alto.
Não utilize a função quando o banco não
estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que
possível.
Quando a temperatura dos bancos e do
habitáculo atingirem um nível satisfatório,
desligue a função. A redução do consumo de
energia elétrica diminui o consumo de energia.
Desaconselha-se uma utilização
prolongada dos bancos aquecidos para as
pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida
(doença, medicação, etc.).
Para manter a resistência de aquecimento
intacta e evitar um curto-circuito:
–
Não coloque objetos pesados ou afiados
sobre o assento.
–
Não se coloque de joelhos ou de pé no
banco.
–
Não derrame líquidos sobre o assento.
–
Nunca utilize a função de aquecimento se o
banco estiver molhado.
Page 38 of 244
36
Ergonomia e conforto
Regulação lombar elétrica
(com banco elétrico)
â–º Pressione o comando para obter o apoio lombar
pretendido.
Função de massagem
(com banco elétrico)
Ativação / desativação
â–º Pressione este botão.
A luz indicadora acende-se e a função de
massagem é ativada durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem é
efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada
(6 minutos de massagem seguidos de 4 minutos
de pausa).
Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Desative a função de massagem premindo o botão,
a luz indicadora apaga-se.
Esta função fornece uma massagem lombar às
pessoas sentadas nos lugares da frente e só
funciona com o motor em funcionamento e no
modo STOP do sistema Stop & Start.
Regulação da intensidade
â–º Prima este botão para regular a
intensidade da massagem.
São propostos dois níveis de massagem.
Regulação do volante
â–º Com o veículo parado , baixe o comando para
destrancar o mecanismo de regulação do volante.
â–º
Regule a altura e a profundidade para adaptar à
sua posição de condução.
â–º
Puxe o comando para trancar o mecanismo de
regulação do volante.
Por motivos de segurança, estas manobras
devem ser imperativamente efetuadas,
com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Equipados com um espelho regulável que permite
ver a zona traseira lateral necessária para
ultrapassar ou estacionar.
Podem ser rebatidos para estacionar em espaços
estreitos.
Page 39 of 244
37
Ergonomia e conforto
3Desembaciamento - Descongelamento
O desembaciamento - descongelamento
dos retrovisores exteriores é efetuado com
o motor em funcionamento, premindo o comando
de descongelamento do óculo traseiro.
Para mais informações sobre o
Desembaciamento e descongelamento
do vidro traseiro, consulte a secção
correspondente.
Regulação
â–º Desloque o comando A para a direita ou
para a esquerda para selecionar o retrovisor
correspondente.
â–º
Desloque o comando B
em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
â–º
Coloque novamente o comando A
na posição
central.
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir os
ângulos mortos.
Os objetos observados estão na realidade mais
perto do que parecem.
Assim, será necessário ter este facto em
conta para avaliar corretamente a distância
relativamente aos veículos que se aproximam
por trás.
Dobrar
â–º A partir do exterior: tranque o veículo através
da chave eletrónica ou do sistema de "Acesso e
arranque mãos livres".
â–º
Do interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A
na posição central para trás.
Se os retrovisores forem rebatidos com o
comando A, estes não se abrem aquando
do destrancamento do veículo. Será necessário
puxar novamente o comando A.
Abertura
â–º A partir do exterior: destranque o veículo
através da chave eletrónica ou do sistema de
Acesso e arranque mãos livres.
â–º
Do interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A
na posição central para trás.
As funções de rebatimento e abertura dos retrovisores exteriores através do controlo
remoto podem ser desativadas pelo revendedor
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Em caso de necessidade, os retrovisores
podem ser rebatidos manualmente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz a
perturbação do condutor devido ao sol, às luzes
dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
â–º Regule o retrovisor para orientar corretamente
o espelho para a posição "dia".
Posição dia/noite
â–º Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".
â–º
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Page 40 of 244
38
Ergonomia e conforto
Modelo "eletrocromático" automático
Este sistema alterna entre a utilização de dia e de
noite de forma automática e progressiva através de
um sensor que mede a luminosidade proveniente
da traseira do veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
Bancos traseiros (berlina)
Banco com assento monobloco fixo e costas
rebatíveis (1/3-2/3) para modular o espaço de
carga da mala.
Rebatimento das costas
â–º Fazer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário.
â–º Posicione o cinto de segurança lateral
correspondente contra as costas do banco e
coloque o cinto.
â–º
Coloque os encostos de cabeça na posição
inferior
.
â–º Pressione o comando 1 para desbloquear as
costas do banco 2.
â–º
Rebata as costas do banco 2
sobre a almofada
do banco 3.
Aquando do rebatimento do banco, o cinto
de segurança central não deve estar
apertado mas colocado no plano longitudinal,
das costas do banco.
O banco traseiro não é rebatível para
aumentar o volume de carga na mala;
apenas as costas do banco são rebatíveis.
Reposição do encosto do
banco para a posição normal
â–º Endireite as costas do banco 2 e bloqueie-as.
â–º V erifique se o avisador vermelho, situado junto
do comando 1, não é apresentado.
â–º
Retire o cinto de segurança lateral e
posicione-o novamente na parte lateral das costas
do banco.
Quando recolocar as costas do banco na
posição inicial, assegure-se que os cintos
de segurança não ficaram entalados.
Bancos traseiros (SW)
Banco com costas rebatíveis (1/3-2/3) para se
adaptar ao espaço de carga da mala.