Peugeot 308 CC 2013.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 268

3
!
i
49
O CONFORTO
Funcionamento manual
Se assim pretender, é possível fazer
uma escolha diferente da que é pro-
posta pelo sistema, modifi cando a re-
gulação. As outras funções continuarão
a ser geridas automaticamente.
 Uma pressão na tecla AUTO permi-
te voltar ao funcionamento automá-
tico.
 Uma pressão nesta tecla permite desligar o ar con-
dicionado. 6. Ajustes da repartição do ar
 pressões sucessivas numa
ou em várias teclas permi-
tem dirigir o fl uxo de ar para:
7. Ajuste do fl uxo de ar  Rodeo manípulo para a esquerda para diminuir o
fl uxo de ar ou para a direi-
ta para o aumentar.
8. Entrada de ar/Recirculação do ar
Neutralização do sistema
 Rode o manípulo do fl uxo de ar para a esquerda até que todas as luzes
avisadoras se apaguem.
Esta acção neutraliza todas as funções
do sistema
O conforto térmico deixa de ser asse-
gurado. Um ligeiro fl uxo de ar, devido
ao movimento do veículo, permanece
todavia perceptível
 Rodeo manípulo do fl uxo de ar para a direita ou prima a tecla "AUTO "
reactiva o sistema com os valores
precedendo a neutralização.
 Uma pressão nesta tecla permite fazer recircular o
ar interior. A luz avisadora
da tecla acende-se.
5. Ligar/ Desligar a refrigeração
Evite o funcionamento prolongado
em recirculação de ar interior ou
conduzir muito tempo neutralizan-
do o sistema (risco de condensa-
ção e de degradação da qualidade
do ar).
- o pára-brisas e os vidros laterais (de-
sembaciamento ou descongelamento),
- o pára-brisas, os vidros laterais e os ventiladores,
- o pára-brisas, os vidros laterais, os ventiladores e a zona dos pés dos
passageiros,
- os ventiladores e a zona dos pés dos passageiros,
- os ventiladores,
- a zona dos pés dos passageiros,
- o pára-brisas, os vidros laterais e a zona dos pés dos passageiros.
As luzes avisadoras do fl uxo de ar,
entre as duas hélices, acendem-se
progressivamente em função do valor
pedido.  Assim que possível, prima nova-
mente esta tecla para permitir a
entrada de ar exterior e evitar a for-
mação de condensação. A luz avi-
sadora da tecla apaga-se.
Para arrefecer ou aquecer ao má-
ximo o habitáculo, é possível ul-
trapassar os valores mínimos de
14 ou máximo de 28.
 Rode o manípulo 2 ou 3 para a
esquerda até apresentar "LO"
ou para a direita, até apresen-
tar "HI". . 9. Monozona/Bizona
 Prima esta tecla para igua-lar o valor de conforto do
lado do passageiro com o
lado do condutor (mono-
zona). A luz avisadora da
tecla acende-se.
A recirculação do ar permite isolar o ha-
bitáculo dos cheiros e fumos exteriores.
A paragem pode gerar inconvenientes
(humidade, embaciamento).

Prima novamente esta tecla para re-
gressar ao funcionamento automáti-
co do ar condicionado. A luz avisado-
ra da tecla "A/C" acende-se.

Page 52 of 268

3
50
O CONFORTO
Rede dobrada
MONTAGEM/DESMONTAGEM DA REDE CORTA-VENTO (WINDSTOP)
Em confi guração "cabriolet", permite
melhorar o conforto no habitáculo.
A parte vertical da rede pode ser rebati-
da para melhorar a visibilidade traseira
aquando de uma manobra.
Esta é fornecida dobrada em quatro
partes.
Rede desdobrada Montagem
 Encaixe as duas extremidades até
fazerem clique.
 Desdobre a rede abrindo as duas partes a 90º até fazerem clique.
 Desdobre as guias da armação da rede.
 Encaixe as guias nas passagens situadas atrás de cada ângulo do
encosto do banco traseiro corrido.
 Desdobrecada uma das duas par-
tes até ao batente.
REDE CORTA-VENTO (WINDSTOP)

Page 53 of 268

3
i
51
O CONFORTO
 Encaixe os eixos da armação da rede nos orifícios do revestimento
lateral traseiro para que os avisado-
res vermelhos estejam encobertos.
Aquando da primeira instalação:
 Posicione uma chave plana de 10 sobre a parte sextavada do eixo,
 Aperte ou desapertar sem forçar de cada lado para ajustar a regulação
da profundidade.
 No fi nal, verifi que a fi xação correcta da rede com a utilização na confi gu-
ração "cabriolet".
Desmontagem
 Pressione e puxe os suportes do eixo para libertar os eixos dos orifí-
cios do revestimento lateral traseiro;
os avisadores vermelhos fi cam visí-
veis. Aquando de uma manobra do tec-
to, não é necessário desmontar a
rede corta-vento.

Page 54 of 268

3
52
O CONFORTO
 Puxe a rede para a frente para liber-tar as guias de passagens situadas
atrás de cada ângulo do encosto do
banco traseiro corrido.
 Dobre as guias da armação da rede. Arrumação
Na caixa de arrumação
(versão equipada com um kit de
reparação provisória do pneu)
 Levante o tapete da mala e encaixe a pega na junta de mala.
 Arrume a rede dobrada no respecti- vo alojamento da caixa.
 Baixe o tapete da mala.
Na mala (versão equipada com uma
roda sobresselente)
 Arrume a rede corta-vento dobrada, mantendo a rede de retenção de
bagagens.
 Dobre a rede fechando as duas par-
tes grandes sobre si mesmas.
 Desencaixe individualmente cada extremidade.
 Dobre cada uma das das duas par- tes sobre si mesmas.

Page 55 of 268

3
!
53
O CONFORTO
BANCOS DIANTEIROS
Banco composto por um assento e um encosto reguláveis para adaptar a posição de
acordo com as melhores condições de condução e conforto.
Regulação longitudinal
 Elevar o comando e fazer deslizar o banco para a frente ou para trás. Regulação em altura do banco do
condutor ou do passageiro

Puxar o comando para cima e empurrá-lo
para baixo, as vezes necessárias para ob-
ter a posição pretendida.
Regulação da inclinação do banco
 Empurrar o comando para trás.
Regulações manuais
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifi que que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco
para trás, para evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco \
associados à presença de objectos situados na super-
fície inferior, por trás do banco, ou de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio\
, interrompa imediatamente a manobra.
BANCOS DIANTEIROS

Page 56 of 268

3
i
!
54
O CONFORTO
BANCOS DIANTEIROS
Banco com apoio de cabeça integrado, composto por um assento e um enc\
osto reguláveis
para adaptar a posição de acordo com as melhores condições d\
e condução e conforto.
Regulação longitudinal
 Empurrar o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o
banco. Regulação em altura e em
inclinação do banco
 Inclinar a parte de trás do comando
para cima ou para baixo para obter
a altura pretendida.
 Inclinar a parte da frente do coman- do para cima ou para baixo para
obter a inclinação pretendida. Regulação da inclinação do encosto
do banco
 Inclinar o comando para a frente ou
para trás para regular a inclinação
do encosto.
Regulações eléctricas
As funções eléctricas do banco
são neutralizadas durante cerca
de um minuto após a ignição ser
desligada.
Para as reactivar, ligar a ignição.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifi que que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do
banco para trás, para evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do \
banco associados à presença de objectos situados
na superfície inferior, por trás do banco, ou de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio\
, interrompa imediatamente
a manobra.

Page 57 of 268

3
!
i
55
O CONFORTO

Regulações manuais
complementares Regulações eléctricas
complementares
Acesso aos lugares traseiros
 Puxar o comando
A para cima para
rebater o encosto, o banco avança
automaticamente.
Quando se endireita o encosto, pre- mir o comando B até ao regresso do
banco de volta à posição inicial.
Acesso aos lugares traseiros
 Puxar o comando para cima para
rebater o encosto, depois deslocar
o assento.
Ao endireitar o encosto, fazer recu- ar o banco pelo centro do encosto,
o assento volta à posição inicial.
Verifi car se ninguém nem qualquer
objecto impedem o deslocamento
do assento para a posição inicial; o
retorno a esta posição é necessá-
rio para a fi xação longitudinal. Esta função é neutralizada em
andamento.

Page 58 of 268

3
i!
i
56
O CONFORTO
Comando do sistema "AIRWAVE"
Motor em funcionamento, o sistema
"AIRWAVE" situado no encosto de ca-
beça de cada banco dianteiro, pode ser
comandado separadamente para pro-
duzir um ar pulsado e aquecido para o
pescoço de cada ocupante. Comando dos bancos aquecidos
Com o motor em funcionamento, os
bancos dianteiros podem ser aqueci-
dos separadamente.
 Utilize o manípulo de regulação, co-
locado ao lado de cada banco dian-
teiro, para ligar e seleccionar o nível
de aquecimento pretendido:
0 : Paragem.
1 : Fraco.
2 : Médio.
3 : Forte.
 Utilize o botão de regulação corres- pondente, colocado na consola cen-
tral, para regular a temperatura e o
caudal de ar pulsado pretendidos:
0 : Paragem.
1 : Fraco.
2 : Médio.
3 : Forte.  Utilize o botão de orientação, colo-
cado em cada ventilador, para diri-
gir a saída do ar pulsado para cima,
para o centro ou para baixo.
Aquando da activação do coman-
do, o ar pulsado chega progressi-
vamente para alcançar uma tem-
peratura confortável. Não utilize o sistema "AIRWAVE"
em caso de instalação de uma
cadeira para crianças no lugar do
passageiro dianteiro.
No modo STOP de Stop & Start, o
sistema "AIRWAVE" não funciona.
SISTEMA "AIRWAVE"

Page 59 of 268

3
!
!
57
O CONFORTO
MEMORIZAÇÃO DAS POSIÇÕES DE CONDUÇÃO MEMORIZAÇÃO DAS POSIÇÕES DE CONDUÇÃO MEMORIZAÇÃO DAS
Sistema que tem em conta as regula-
ções eléctricas do banco do condutor
e dos retrovisores exteriores. Permite
memorizar duas posições através das
teclas no lado do condutor.
Chamar uma posição
memorizada
Memorização de uma posição
Com a ignição desligada, após al-
gumas chamadas de posição con-
secutivas, a função é neutralizada
até ao arranque do motor, para evi-
tar descarregar a bateria.
Com as teclas M/1/2
 Ligar a ignição.
 Regular o banco e os retrovisores exteriores.
 Premir a tecla M , e no espaço de
quatro segundos, premir a tecla
1 ou 2 .
É emitido um sinal sonoro que indica a memorização.
A memorização de uma nova posição
anula a anterior.
BANCOS TRASEIROS
Banco fi xo de dois lugares, equipado
com arcos de segurança para garantir a
sua protecção em caso de capotamento.
Não colocar roupa nos apoios de
cabeça traseiros. Consulte a rede
PEUGEOT para a escolha das ca-
pas adaptadas.
Os apoios de cabeça traseiros são fi -
xos. Estes integram os arcos de segu-
rança (ver rubrica "Segurança - Arcos
de segurança").
O banco traseiro pode ser equipado
com um apoio de braços de conforto
escamoteável no centro do encosto.
Com a tecla 1 ou 2
 Manter premida a tecla
1 ou 2 até
emitir um sinal sonoro a indicar o fi -
nal da regulação.
BANCOS TRASEIROS

Page 60 of 268

3
!
i
i
!
58
O CONFORTO
Os objectos observados estão na re-
alidade mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em conta para ava-
liar correctamente a distância relati-
vamente aos veículos que se encon-
tram atrás.
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da
zona traseira lateral necessária para as
situações de ultrapassagem ou de es-
tacionamento. Os retrovisores podem
ser rebatidos para estacionar em pas-
sagens estreitas. Rebatimento
 Do exterior; tranque o veículo atra-
vés do telecomando ou da chave.
 Do interior; com a ignição ligada, puxe o comando A na posição cen-
tral para trás.
As funções de rebatimento e aber-
tura dos retrovisores exteriores
através do telecomando podem ser
neutralizadas pela rede PEUGEOT
ou por uma ofi cina qualifi cada.
Desembaciamento - Descongelamento
Abertura
 Do exterior; destranque o veículo
através do telecomando ou da chave.
 Do interior; com a ignição ligada, puxe o comando A na posição cen-
tral para trás. Se os retrovisores forem rebatidos
com o comando
A , estes não se
abrem aquando do destrancamen-
to do veículo. Será necessário pu-
xar novamente o comando A .
Se o seu veículo se encontrar
equipado com esta função,
o desembaciamento - des-
congelamento dos retroviso-
res exteriores é efectuado
através da pressão no comando de
descongelamento do óculo trasei-
ro (ver o ponto "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro").  Coloque o comando
A para a direita
ou para a esquerda para seleccio-
nar o retrovisor correspondente.
 Desloque o comando B nas quatro
direcções para efectuar a regula-
ção.
 Coloque novamente o comando A
na posição central.
Em caso de necessidade os retro-
visores podem ser rebatidos ma-
nualmente.
Regulação
RETROVISORES

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 270 next >