Peugeot 308 SW BL 2010.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 281 of 336

279
4 3 2 1
7 6 5
03NAVEGACIÓN - GUIADO

OPCIONES DE GUIADO

Seleccione la función "Ruta dinámica".
Esta función da acceso a las opciones "Semi-dinámica" o "Independiente del tráfi co".

Seleccione la funciÛn "Criterios paraevitar". Esta funciÛn da acceso a las opciones EXCLUIR (autopistas, peajes, ferry).


Gire el botÛn y seleccione la funciÛn "Recalcular" para tener en cuenta lasopciones de guiado elegidas. Pulse elbotÛn para validar.
Pulse la tecla NAV.
Vuelva a pulsar la tecla NAV o seleccione la funciÛn "Men˙navegaciÛn" y pulse el botÛn giratoriopara validar.
Seleccione la funciÛn "Tipo de ruta" ypulse el botÛn giratorio para validar. Esta funciÛn permite modifi car loscriterios de guiado.
Seleccione la funciÛn "Opciones deruta" y pulse el botÛn giratorio para validar.

RECALCULAR


CRITERIOS PARA EVITAR

RUTA DINÁMICA
TIPO DE RUTA

OPCIONES DE RUTA
MENÚ NAVEGACIÓN
El itinerario elegido por el radioteléfono WIP Nav depende directamente de las opciones de guiado. Modifi car estas opciones puede cambiar por completo el itinerario.

Page 282 of 336

280
7 6 5
4 3 2 1
03

AÑADIR UNA ETAPA

Introduzca, por ejemplo, una nueva dirección.
Una vez introducida la nueva dirección, seleccione OK y pulse elbotón giratorio para validar.

Seleccione "Recalcular" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratoriopara validar.
Seleccione la función "Añadir destino intermedio" (5 etapas como máximo)y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "Destinos intermedios" y pulse el botón giratorio para validar.
OK
INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN

AÑADIR DESTINO INTERMEDIO
DESTINOS INTERMEDIOS
MENÚ NAVEGACIÓN

RECALCULAR
Debe llegar a la etapa o suprimirla para que el guiado pueda continuar hacia el siguiente destino. Si no, el WIP Navv le llevará automáticamente a la etapa anterior.

Una vez elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario.
NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 283 of 336

281
8
6
7
4 3
5 2 1
03NAVEGACIÓN - GUIADO

BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS
(POI)
Pulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV o seleccione la función "Menúnavegación" y pulse el botón giratoriopara validar.
Seleccione la función "POI cerca" para buscar los POI alrededor del vehículo.
Seleccione la función "Búsqueda de POI" y pulse el botón giratorio paravalidar.
MENÚ NAVEGACIÓN
BÚSQUEDA DE POI
POI CERCA

Seleccione la función "POI en la ciudad" para buscar los POI en la ciudad que desee. Elija el país e introduzca el nombre de la ciudadcon el teclado virtual.

Seleccione la función "POI cerca de la ruta" para buscar los POI cercanos al itinerario.

Seleccione la función "POI en el país" para buscar los POI en el país quedesee.
Seleccione la función "POI cercadel destino" para buscar los POI cercanos al punto de llegada del itinerario.

POI CERCA DEL DESTINO
POI CERCA DE LA RUTA


POI EN EL PAÍS

POI EN LA CIUDAD
Puede acceder a una lista de las ciudades del país eleegido con la tecla LIST del teclado virtual.
Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos (hoteles, comercios varios,aeropuertos...).

Page 284 of 336

282
03NAVEGACIÓN - GUIADO
()
LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)É
*
Según disponibilidad en el país.
Este icono aparece cuando existen varios POIagrupados en la misma zona. Un zoom sobre esteicono permite detallar los POI.

Page 285 of 336

283
5
6
3 2 1
4
03

REGLAJES DE LA NAVEGACIÓN

Seleccione "Confi gurar las zonas de riesgo" para acceder a las funciones"Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y"Aviso ac˙stico".


Seleccione la funciÛn "CategorÌas de POI en el mapa" para seleccionar los POI que desea que aparezcan por defecto en el mapa.
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la teclaNAV o seleccione la funciÛn Men˙ navegaciÛn y pulse el botÛn giratoriopara validar.
Seleccione la funciÛn "Ajustes" ypulse el botÛn giratorio para validar.
CATEGORÍAS DE POI EN EL MAPA

AJUSTES

CONFIGURAR LAS ZONAS DE RIESGO

MENÚ NAVEGACIÓN
NAVEGACIÓN - GUIADO
Seleccione la función "Volumen denavegación" y gire el botón giratoriopara ajustar el volumen de cada síntesis vocal (información de tráfi co,mensajes de alerta…).
VOLUMEN DE NAVEGACIÓN


El reglaje del volumen sonoro de las alertas de los POI Zonas de riesgos se efectúa únicamente a la hora de la difusión de la alerta.


ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS DE RIESGOS

Requiere un reproductor que sea compatible con SDHC (High Capacity).
Descárguese desde Internet (www.peugeot.fr o www.peugeot.co.uk) el archivo de actualización. Abra este archivo y copie los documentos extraídos en la carpetaDATABASE de la tarjeta de memoria SD, sustituyendo los ya existentes.

Page 286 of 336

284
2 1
34
5
04INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA
VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
A continuación, seleccione elradio del fi ltro deseado (en km) enfunciÛn del itinerario y pulse el botÛngiratorio para validar. Si seleccionatodos los mensajes sobre la ruta, le recomendamos que aÒada un fi ltrogeográfi co (en un radio de 5 km,por ejemplo) con el fi n de reducir el número de mensajes indicados en el mapa. El fi ltro geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.


Los fi ltros son independientes y sus resultados se acuumulan.
Le recomendamos un fi ltro sobre el itinerario alrededoor del vehículode:


- 3 km o 5 km para una región con circulación densaa.

- 10 km para una región con circulación normal.

- 50 km para los trayectos largos (autopista).


Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o seleccione la función "Menú tráfi co" ypulse el botÛn giratorio para validar.
Pulse la tecla TRAFFIC.


Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) proporcionan informaciÛn relacionada con el tr·fi co y las condiciones metereolÛgicas, recibida en tiempo real y transmitida al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
El sistema de guiado puede entonces proponer un itinerario alternativo.

Seleccione la funciÛn "Filtro geogr·fi co" y pulse el botÛn para validar.
MENSAJES EN RUTA


La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú tráfi coordenada según la proximidad.

SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA

MENÚ TRÁFICO

Seleccione el fi ltro que prefi era:

TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
TODOS LOS MENSAJES

Los mensajes aparecen en el mapa yen la lista.
Para salir, pulse ESC.

FILTRO GEOGRÁFICO

Page 287 of 336

285
04
2 1
3 2 1
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:

Cuando visualice en la pantalla elsoporte de audio escuchado, pulse elbotón giratorio.


El menú de acceso directo de la fuente de audio aparecee y da acceso a:

Seleccione información de tráfi co (TA) y pulse el botÛn giratorio para validar y acceder a los reglajescorrespondientes.

AVISO DE TRÁFICO


La función TA (tráfi co en autopista) da prioridad a la escucha de losmensajes de alerta TA. Para estar activa, esta funciÛn requiere la correcta recepciÛn de una emisora de radio que emita este tipo demensaje. En cuanto se emite una informaciÛn de tr·fi co, el soporte de audio (Radio, CD, Jukebox...) se interrumpe autom·ticamentepara difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma en cuanto fi naliza la emisión del mensaje.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

Page 288 of 336

286
3 2 1 1
05
SELECCIONAR UNA EMISORA

Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezca en la pantalla.


Se visualiza el menú de la función radio y da acceso aa las siguientes descripciones:


Seleccione la función deseada y pulse el botón giratorio para validar con el fi n de acceder a los reglajes correspondientes.
AVISO DE TRÁFICO


Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchaando unamisma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoraas de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida dde recepción dela emisora durante un trayecto.

El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL
Pulse la tecla RADIO para mostrar la lista de las emisoras captadas localmente en orden alfabético. Seleccione la emisora elegidagirando el botón y pulse para validar.

PROGRAMA REGIONAL
RADIOTEXTO
RDS
Ya escuchando la radio, pulse una de las teclaspara seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Pulse durante más de 2 segundos una de las teclas ddel tecladonumérico para memorizar la emisora escuchada. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de radio memorizada.

AM

RADIO
La pulsación prolongada de una de las teclas iniciala búsqueda automática de una emisora hacia las frecuencias inferiores o superiores.

Page 289 of 336

287
06REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccionedurante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,, 2 o Jolietpreferentemente.Si el disco está grabado en otro formato, es posible quue la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo disco, le recomendamos que utilice siemmpre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más bajaa posible(4x máximo) para obtener una calidad acústica óptimaa.En el caso particular de un CD multisesión, le recomeendamos elestándar Joliet.


El WIP Nav sólo reproduce archivos audio con formatto ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wwma" con unavelocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate). Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Auddio Layer 3 y elformato WMA, abreviación de Windows Media Audio yy propiedad deMicrosoft, son unas normas de compresión de audio qque permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo ddisco.

Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres espeeciales (ej.: " " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema dee reproducciÛn o visualizaciÛn.

Page 290 of 336

288
06
6 4
5
3 2 1
SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
La reproducción y visualización de una recopilación MMP3/WMA pueden depender del programa de grabación y/o de loos parámetrosutilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dde grabación ISO 9660.
Pulse la tecla MUSIC.
Seleccione la función "Seleccionar música" y pulse el botón para validar.
Pulse una de las teclas arriba o abajopara seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Seleccione la fuente deseada:CD, CD MP3/WMA. Pulse el botóngiratorio para validar. La reproducción empieza.

SELECCIONAR MÚSICA
Vuelva a pulsar la tecla MUSIC oseleccione la función "Menú de música" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse una de las teclas para seleccionar una pista. Mantenga pulsada una de lasteclas para avanzar o retroceder rápidamente.
MENÚ DE "MÚSICA"
La lista de las pistas o de los archivos MP3/WMA aparece debajodel Menú de "música".
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 340 next >