PEUGEOT 4008 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 161 of 368

159
6
Seguridad
En caso de colisión ligera en el lateral
del vehículo o en caso de vuelco, puede
que el airbag no se dispare.
En caso de colisión trasera o frontal, el
airbag no se disparará. Sistema que protege, en caso de
choque lateral violento, al conductor
y a los pasajeros (excepto al pasajero
trasero central) para limitar los riesgos de
traumatismo en la cabeza.
Cada airbag de cortina está integrado en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.






Airbags de cortina


Activación

Se activan simultáneamente al airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
violento aplicado en toda o parte de la
zona de impacto lateral B
, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
acompañante o el pasajero trasero del vehículo
y las lunas.

Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende en el cuadro de a
bordo y aparece esta indicación en la pantalla
del cuadro de a bordo, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de choque
violento.

Page 162 of 368

160
Seguridad
Adopte una posición sentada normal y
vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), ya que ello podría entorpecer el
funcionamiento de los airbags o lesionar a
los ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo robado, lleve a revisar los sistemas
de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de
airbag debe realizarse exclusivamente en la
Red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad, existe riesgo de lesiones o
quemaduras leves en la cabeza, el busto o
los brazos al desplegarse un airbag, debido
a que la bolsa se infla de manera casi
instantánea (en unas milésimas de segundo)
y se desinfla inmediatamente evacuando
gases calientes por unos orificios previstos
para ello.








Airbag rodillas *

No aproxime más de lo necesario las rodillas
al volante.



Airbags frontales

No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que
el despliegue de los airbags puede causar
quemaduras u otro tipo de lesiones debidas
al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el
volante a golpes violentos.















Para que los airbags sean plenamente efi caces, respete las siguientes medidas de seguridad:


Airbags laterales

Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas adecuadas para el vehículo,
consulte en la red PEUGEOT.
Consulte el apartado "Accesorios".
No fije ni pegue nada en los respaldos de los
asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
ello podría causar lesiones en el tórax o en
el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo
necesario.


*
Según destino.



Airbags de cortina

No fije ni pegue nada en el techo, ya que
ello podría causar lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
los agarraderos instalados en el techo sobre
las puertas, ya que estos inter vienen en la
fijación de los airbags de cortina.


Evite colgar en las llaves objetos pesados
que puedan salir proyectados y resultar
peligrosos al desplegarse el airbag.

Page 163 of 368

161
6
Seguridad








Información general sobre los asientos para niños


Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:


- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar en
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso
, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX * .

- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.


- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.



















PEUGEOT recomienda
que los niños
viajen en las plazas traseras
del vehículo:


- "de espaldas al sentido de la
marcha"
hasta los 3 años;

- "en el sentido de la marcha"
a partir
de los 3 años.


A pesar de la preocupación constante de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.

*

Las normas de transporte de los niños
son específicas de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.

Page 164 of 368

162
Seguridad








Asiento para niños en la plaza del acompañante *


"De espaldas al sentido de
la marcha"
"En el sentido de la
marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante
, desplace el asiento hacia
atrás hasta el punto intermedio en posición
longitudinal, en posición alta y con el respaldo
recto.
Es imperativo neutralizar el airbag del
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
de muer te por el despliegue del airbag.



Para instalar una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en la plaza del acompañante
,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
intermedio en posición longitudinal, en posición
alta y con el respaldo recto, y deje activado el
airbag del acompañante.

*
Consulte la normativa vigente en cada país
antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.













Asiento del acompañante regulado en la
posición longitudinal intermedia.




Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté
apoyada de manera estable en el suelo.
En caso necesario, regule la posición
del asiento del acompañante.

Page 165 of 368

163
6
Seguridad
Neutralización del airbag del acompañante


Airbag del acompañante OFF


La etiqueta situada a ambos lados del parasol
del acompañante recoge esta consigna.
Conforme a la reglamentación en vigor, en las
siguientes páginas encontrará esta advertencia
en todos los idiomas necesarios
No instale un sistema de retención
para niños "de espaldas al sentido de
la marcha" en un asiento protegido por
un airbag frontal activado, ya que ello
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Para más detalles relativos a la
neutralización del airbag, consulte el
apartado "Airbags".

Page 166 of 368

164
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Seguridad

Page 167 of 368

165
6
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Seguridad

Page 168 of 368

166
Seguridad











Silla infantil en una plaza trasera


"De espaldas al sentido de la marcha"


Cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en una plaza trasera
,
avance el asiento delantero y coloque el
respaldo en posición recta de manera que
la silla instalada "de espaldas al sentido de
la marcha" no toque el asiento delantero del
vehículo.



"En el sentido de la marcha"


Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en una plaza trasera
, avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en
posición recta de manera que las piernas del
niño que viaja en la silla infantil instalada "en
el sentido de la marcha" no toquen el asiento
delantero del vehículo.



Plaza trasera central


Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central
.


Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado. Para
las sillas infantiles con pata de apoyo,
asegúrese de que esta esté apoyada de
manera estable en el suelo.

Page 169 of 368

167
6
Seguridad




Asientos para niños recomendados por PEUGEOT



Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg






L1


"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.


Grupo 1: de 9 a 18 kg






L2


"FAIR G 0/1 S ISOFIX"
Se instala en el sentido de la marcha, sin la base ISOFIX.
Cuenta con 6 posiciones de inclinación.




L3


"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Se instala en el sentido de la marcha.
Puede fijarse con el cinturón de seguridad.
Cuenta con 3 posiciones de inclinación. PEUGEOT propone una amplia gama de sillas infantiles que se fijan con un cinturón de
seguridad de tres puntos
:
Estos asientos también pueden
instalarse con las fijaciones ISOFIX
(ver páginas siguientes).

Siga las indicaciones de montaje
de la silla infantil que figuran en
las
instrucciones
de la propia silla.

Page 170 of 368

168
Seguridad










Instalación de las sillas infantiles que se fi jan mediante el
cinturón de seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles fijadas mediante el cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo.


Plaza



Peso del niño y edad orientativa




Inferior a 13 kg

(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta 1 año aprox.

De 9 a 18 kg

(grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.

De 15 a 25 kg

(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox.

De 22 a 36 kg

(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Asiento del acompañante (c)
con el airbag activado

X



X



X



X


Asiento del acompañante (c)
con el airbag neutralizado

L1



L2, L3



X



X


Asientos traseros laterales
(fila 2) (d)

U



U



U



U


Asiento trasero central
(fila 2) (d)

L1



L2, L3



X



X

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 370 next >