PEUGEOT 5008 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 231 of 364
229
Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben
montarse nunca en una rueda de repuesto
temporal.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada.
Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas que monta su
vehículo:Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente practicar
el montaje de las cadenas en suelo plano
y
seco antes de utilizarlas sobre nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y
la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o
las fijaciones está en contacto
con la llanta.
Montaje de las barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
q ue se dañe el techo, es imperativo utilizar
las barras transversales homologadas
para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje
y
uso indicadas en la guía que se incluye
con las barras de techo.
Montaje en las barras
longitudinales
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
215/65
R17 9
mm
225/55
R18 9
mm
205/55
R19 9
mm
235/50
R19 No admite cadenas
Para más información relativa a
las cadenas
para nieve, consulte en la red PEUGEOT o
en
un taller cualificado. Debe fijar las barras transversales a
la
altura de las marcas grabadas en las barras
longitudinales.
7
Información práctica
Page 232 of 364
230
Montaje directo en el techo
Solo debe fijar las barras transversales
a los cuatro puntos de fijación situados en
el bastidor del techo. Estos puntos quedan
ocultos por las puertas del vehículo cuando se
cierran las puertas.
Debe fijar las barras transversales solamente
en los cuatro puntos de fijación situados en el
borde del techo. Carga máxima distribuida a
través de las
barras de techo transversales, cuando
la altura de la carga no supera los 40 cm
(excepto portabicicletas): 80 kg
.
Para más información, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Si la altura supera los 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del
per fil de la vía para no dañar las barras de
techo o los puntos de fijación del vehículo.
Para el transporte de objetos más largos
que el vehículo, consulte la legislación
local vigente.
Recomendaciones
Distribuya la carga de modo uniforme con
cuidado de no sobrecargar uno de los lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo
más cerca del techo posible.
Sujete firmemente la carga.
Conduzca con suavidad: la sensibilidad
al viento lateral se ve incrementada y
la
estabilidad del vehículo puede verse
afectada.
En trayectos largos, compruebe que la
carga esté correctamente fijada en cada
parada.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte. Techo corredizo
Compruebe que la carga no pase por
debajo de las barras de techo para que no
impida los movimientos del techo corredizo.
Capó
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive el
sistema Stop & Start para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con la activación
automática del modo START.
La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó cuando
la puerta delantera izquierda está cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y
la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después
de parar el motor: vigile los objetos
o
prendas que puedan engancharse en
las hélices.
Información práctica
Page 233 of 364
231
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
F
T
ire hacia usted del mando de apertura
situado en la parte inferior del marco de la
puerta.
F
L
evante el mando de seguridad y abra el
capó. F
S aque la varilla de soporte de su
alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto.
Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F F ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).
Bajo el capó
Este ejemplo de motor se proporciona
a efectos ilustrativos solamente.
Las posiciones de los siguientes elementos
pueden variar:
-
F
iltro de aire
-
V
arilla de nivel de aceite del motor
-
T
apón del depósito de aceite del motor
-
B
omba de cebado
-
T
ornillo de desgasificación
1. Depósito del líquido de lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería/fusibles
5. Punto de masa desplazado (-)
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Varilla de nivel de aceite del motor
9. Tapón del depósito de aceite del motor
10. Bomba de cebado
11. Tornillo de desgasificación*.
El circuito de gasoil está sometido a
una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
PEUGEOT o
en un taller cualificado.
*
D
ependiendo del motor.
7
Información práctica
Page 234 of 364
232
Motor(es) de gasolina
Motor(es) diéselRevisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y respetando las indicaciones que
constan en el Plan de mantenimiento del fabricante.
Salvo que se indique lo contrario, repóngalos si es
necesario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
acuda a
la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para realizar la revisión del circuito correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y el motor
del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y
el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite
y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
Información práctica
Page 235 of 364
233
No tire el aceite ni los líquidos usados en
las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores reser vados para ello en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Nivel de aceite del motor
La revisión se puede realizar o bien
a través del indicador de nivel de
aceite del cuadro de instrumentos al
poner el contacto, para los vehículos
equipados con un indicador
eléctrico, o
bien utilizando la varilla
de nivel de aceite.
Para garantizar la fiabilidad de la
medición, el vehículo debe estar
estacionado sobre suelo horizontal, con
el motor parado desde hace más de
30
minutos.
Es normal tener que realizar una puesta a
nivel
del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). PEUGEOT le recomienda comprobar el
nivel, con puesta a
nivel si es necesario, cada
5000
km.
Comprobación con la varilla de
nivel de aceite
F Tire de la varilla por el extremo de color y sáquela completamente.
F
L
impie la varilla con un paño limpio y que no
suelte pelusa.
F
V
uelva a
introducir la varilla hasta el fondo,
y
sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
situado entre las marcas A y
B.
A = MA X
B = MIN
Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o
por debajo de la marca
B , no arranque el motor .
-
S
i el nivel supera la marca MAX (riesgo
de daños en el motor), contacte con la red
PEUGEOT o
con un taller cualificado.
-
S
i el nivel no llega a la marca MIN, debe
reponer el nivel de aceite.Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar
e l aceite, compruebe que el aceite que va
a
utilizar se corresponde con la motorización
del vehículo y
que es conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite del
m otor
La ubicación del tapón del depósito de aceite
se muestra en el esquema del compartimento
motor correspondiente.
F
D
esenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
F
A
ñada más aceite si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete
con cuidado el tapón del depósito y
vuelva
a
colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite,
la comprobación realizada mediante el
indicador de nivel de aceite del cuadro
de instrumentos al poner el contacto
únicamente será fiable transcurridos
30
minutos.
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
7
Información práctica
Page 236 of 364
234
Cambio de aceite del motor
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Nivel del líquido de frenos
El nivel de líquido de frenos debe
estar cerca de la marca "MA X". De
lo contrario, compruebe el desgaste
de las pastillas de freno.
Cambio del líquido de
refrigeración
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
r ecomendaciones del fabricante.
Nivel del líquido de
refrigeración
Compruebe regularmente el nivel
del líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una
puesta a
nivel del líquido entre dos
revisiones. Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
importantes para el motor.
El nivel de este líquido debe estar cerca de la
marca "MA X" sin llegar a
sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
Cuando el motor está caliente, el ventilador
regula la temperatura del refrigerante.
Además, si el circuito de refrigeración está bajo
presión, espere al menos una hora después de
haber parado el motor para intervenir.
Si necesitara reponer el nivel con urgencia,
para evitar el riesgo de quemaduras coloque
un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón
dos vueltas para dejar que disminuya la
presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y complete reponga el nivel.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después
de parar el motor: vigile los objetos
o
prendas que puedan engancharse en
las hélices.Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
r ecomendaciones del fabricante.
Nivel del líquido de
lavaparabrisas
La comprobación y la reposición de nivel
d eben hacerse únicamente con el motor frío. Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Capacidad del depósito:
-
5
,3 litros en las versiones para "clima muy
f río".
-
2
,2 litros para las demás versiones.
Características del líquido
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
con una mezcla preparada para su uso.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido con anticongelante que sea
apropiado para las condiciones en cuestión,
a
fin de conser var los elementos del sistema
(bomba, depósito, conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Nivel de aditivo de
carburante diésel (diésel
con filtro de partículas)
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito de aditivo, este
testigo se enciende de manera fija,
acompañado de una señal acústica
y
de un mensaje que informa de
que el nivel de aditivo del filtro de
partículas es demasiado bajo.
Información práctica
Page 237 of 364
235
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
r ealizarse imperativamente y lo antes posible
en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Nivel de AdBlue
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reser va.
Para evitar que el vehículo sea inmovilizado
con arreglo a
la normativa, debe reponer el
nivel con AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue y
al
sistema SCR y, en concreto, a
la reposición de
nivel, consulte el apartado correspondiente.
Comprobaciones
Salvo indicación contraria, revise estos
componentes conforme a las indicaciones
que constan en el Plan de mantenimiento del
fabricante, y
en función de la motorización.
Si lo prefiere, acuda a
la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a
su revisión.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe regularmente el
apriete correcto de los terminales (en las
versiones sin terminales de bloqueo rápido)
y el estado de limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las
precauciones que se deben tomar
antes de realizar inter venciones en la
batería de 12
V, consulte el apartado
correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red PEUGEOT o
en
un taller cualificado.
Filtro del habitáculo
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario .
Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado
y
generar olores desagradables.
Filtro de aire
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario .
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez
que cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de saturación del filtro
de partículas se indica mediante
el encendido temporal del testigo
correspondiente acompañado de
un mensaje sobre el riesgo de
obstrucción del filtro.
En cuanto las condiciones de circulación
lo permitan, regenere el filtro circulando
a
una velocidad de al menos 60 km/h
hasta que el testigo se apague.
Si el testigo no se apaga, significa que el
nivel de aditivo es bajo.
Para más información relativa a
la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente.
7
Información práctica
Page 238 of 364
236
Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
primeras operaciones de regeneración del
filtro de partículas vayan acompañadas de
un olor a quemado.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a
muy baja
velocidad o
al ralentí, excepcionalmente
puede constatar emisiones de vapor de
agua por el escape al acelerar. Dichas
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Caja de cambios
automática
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y
para
recorridos cortos. Posiblemente sea
necesario controlar el estado de los
frenos incluso entre las revisiones
del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos de
freno
Para información relativa a la
c omprobación del grado de
desgaste de los discos de freno,
consulte con la red PEUGEOT o
con
un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Este sistema no requiere ningún
control específico. No obstante, en
caso de surgir algún problema, no
dude en acudir a
la red PEUGEOT
o
a un taller cualificado para
proceder a
la revisión del sistema. Para más información relativa al Freno de
estacionamiento eléctrico
, consulte el
apartado correspondiente.
Ruedas y neumáticos
La presión se debe comprobar
en todos los neumáticos, incluida
la rueda de repuesto, con los
neumáticos en frío y
antes de un
viaje largo.
Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
más de 10
minutos o más de 10 kilómetros
a
más de 50 km/h, los neumáticos estarán
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
0,3
bares respecto a las presiones indicadas
en la etiqueta.
El inflado insuficiente aumenta el consumo de
carburante. Si la presión de los neumáticos
no es conforme se produce un desgaste de
los neumáticos que afecta negativamente al
agarre del vehículo a
la vía, con el consiguiente
riesgo de accidente.
La conducción con los neumáticos gastados
o
dañados reduce la eficacia de los frenos
y
el control de la dirección del vehículo. Se
recomienda inspeccionar periódicamente el
estado de los neumáticos (banda de rodadura
y
paredes), así como las llantas, y asegurarse
de que las válvulas están intactas.
Información práctica
Page 239 of 364
237
El uso de tamaños de ruedas y neumáticos
d istintos a los especificados puede afectar
a
la duración de los neumáticos, el giro de las
ruedas, la distancia al suelo y
la lectura del
velocímetro, y
afectar negativamente al agarre
del vehículo a
la vía.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y
trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT o
productos
con calidad y
características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como los del
sistema de frenos, PEUGEOT selecciona
y
ofrece productos muy específicos.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda
formar en los discos y
las pastillas de freno
pueden disminuir la eficacia de la frenada.
Efectúe maniobras suaves de frenada para
secar y
desescarchar los frenos.AdBlue® (motores
BlueHDi)
Para garantizar el respeto del medio ambiente
y
el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin
que ello repercuta en las prestaciones ni en el
consumo de carburante de los motores Diesel,
PEUGEOT ha decidido equipar sus vehículos
con un sistema que asocia la SCR (Reducción
Catalítica Selectiva) con un filtro de partículas
(FP) para el tratamiento de los gases de escape.
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85
% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y
agua, elementos inofensivos para
la salud y
el medio ambiente. El AdBlue
® se encuentra en
un depósito especial de unos
17
litros de capacidad.
Un sistema de alerta se activa
automáticamente una vez alcanzado el nivel
de reser va: a
partir de ese momento puede
circular 2400
km más antes de que se vacíe el
depósito. Cuando el depósito de AdBlue
® está
vacío, un sistema que exige la legislación
vigente inhibe el arranque del motor.
Si el sistema SCR falla, el nivel de
emisiones de su vehículo deja de cumplir
la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
contaminante.
En caso de que se confirme un fallo de
funcionamiento del sistema SCR, deberá
acudir lo antes posible a
la red PEUGEOT
o
a un taller cualificado: después de
recorrer 1100
km, un dispositivo se
activará automáticamente para impedir el
arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
autonomía le permitirá conocer la
distancia que puede recorrer antes de la
inmovilización del vehículo.
Para más información relativa a
los
testigos y
las alertas relacionadas,
consulte el apartado correspondiente.
Congelación de AdBlue
®
AdBlue® se congela a una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
®
que le permite circular en condiciones
extremadamente frías.
7
Información práctica
Page 240 of 364
238
Nivel de AdBlue®
Se recomienda reponer el nivel de
AdBlue® en cuanto se genere el primer
aviso que indica que el depósito está en
reserva.
Para garantizar que el sistema SCR
funciona correctamente:
-
U
tilice únicamente líquido AdBlue
®
conforme a
la norma ISO
22241.
-
N
o transvase nunca AdBlue
® a otro
r
ecipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
-
N
o diluya nunca AdBlue
® con agua.
Puede obtener AdBlue
® de la red PEUGEOT
o
de un taller cualificado.
También puede visitar una estación de
servicio equipada con bombas de AdBlue
®
especialmente diseñadas para vehículos
particulares.
Nunca reponga el nivel en un dispensador
de AdBlue
® reser vado al uso de vehículos
pesados.
Recomendaciones de
almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C
a
proximadamente y se deteriora a partir de los
25
°C. Se recomienda almacenar los envases
en un lugar fresco y
resguardados de los rayos
solares.
En estas condiciones, el líquido se puede
conser var al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente.
No guarde los envases de AdBlue
® en el
vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea.
E
ste líquido es incombustible, incoloro e
inodoro (si se conser va en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la
zona afectada con agua corriente y
jabón.
Si entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente con abundante agua o
con una
solución de lavado ocular durante al menos
15
minutos. Si la quemazón o la irritación
persisten, acuda al médico.
En caso de ingestión, enjuáguese
inmediatamente la boca con agua limpia
y
beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura
ambiente elevada, por ejemplo), no se puede Mantenga el AdBlue
® fuera del alcance de
los niños, en su envase original.
Procedimiento
Antes de comenzar el procedimiento de
reposición del nivel, asegúrese de que el
vehículo está estacionado sobre una super ficie
plana y
nivelada.
excluir el riesgo de liberación de amoniaco:
no inhale el líquido. Los vapores de amoniaco
provocan irritación en las mucosas (los ojos, la
nariz y
la garganta).
En invierno, compruebe que la temperatura
del vehículo es superior a -11 °C. En caso
contrario, en clima helado el AdBlue
® puede
estar congelado y
no se podrá verter en el
depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en algún lugar donde la temperatura sea
más alta para poder reponer el nivel.
En caso de avería de AdBlue
®, confirmada
por el mensaje "Reponga AdBlue:
Arranque imposible", deberá reponer
como mínimo 5
litros.
No vierta el AdBlue
® en el depósito de
gasoil.
Información práctica