PEUGEOT 5008 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2018Pages: 364, tamaño PDF: 13.23 MB
Page 201 of 364

199
Condiciones de
funcionamiento
La velocidad del vehÃculo debe estar entre 65 y
1 80 km/h.
La vÃa debe tener al menos una lÃnea de
señalización en el suelo (continua o
discontinua).
El conductor debe sujetar el volante con las dos
manos.
La modificación de la trayectoria no debe
ir acompañada de la activación de los
intermitentes.
El sistema ESC debe estar activado.
Este sistema es una ayuda a
la
conducción que en ningún caso puede
sustituir la atención del conductor. El
conductor debe controlar el vehÃculo en
toda circunstancia.
El sistema ayuda al conductor solo
cuando el vehÃculo corre el riesgo de
desviarse involuntariamente de la vÃa por
la cual circula. No actúa sobre la distancia
de seguridad ni la velocidad o
la frenada.
Es imperativo que el conductor sujete el
volante de manera que pueda retomar
el control cuando las circunstancias ya
no permitan al sistema inter venir (por
ejemplo, en caso de desaparición de las
lÃneas de señalización del firme).
Es necesario respetar el código de
circulación y
hacer una pausa cada dos
horas. Este testigo parpadea durante la
corrección de la trayectoria.
En el caso de que desee mantener la
trayectoria de su vehÃculo, el conductor
puede impedir la corrección sujetando
el volante con firmeza (por ejemplo, en
el caso de una maniobra para evitar una
colisión).
La corrección de la trayectoria se
interrumpirá si se activan los intermitentes. Si el sistema detecta que el conductor
no está sujetando el volante con
suficiente firmeza durante una corrección
automática de la trayectoria, interrumpirá
la corrección. Se emite una alerta para
alentar al conductor a
recuperar el control
del vehÃculo.
Funcionamiento
Cuando el sistema identifica un riesgo de
franqueo involuntario de una de las lÃneas de
señalización en el suelo detectadas, efectúa
una corrección de la trayectoria necesaria para
volver a
situar el vehÃculo en la vÃa inicial.
El conductor percibe un movimiento de giro del
volante. Mientras los intermitentes estén activados
y
durante unos segundos después de su
desactivación, el sistema considera que
toda variación en la trayectoria es voluntaria
y
no activa ninguna corrección durante este
periodo.
No obstante, cuando el "Sistema de vigilancia
de ángulos muertos" esté activado, si el
conductor se dispone a
cambiar de vÃa y se
detecta otro vehÃculo en el ángulo muerto de
su vehÃculo, el sistema activará una corrección
de la trayectoria aunque los intermitentes estén
activados.
Para más información relativa al Sistema de
vigilancia de ángulos muertos , consulte el
apartado correspondiente.
6
Conducción
Page 202 of 364

200
Estado de la funciónTe s t i g oPantalla y mensaje relacionadoComentarios
OFF
(g r i s)Sistema desactivado.
ON Sistema activo, condiciones no reunidas:
-
V
elocidad inferior a 65 km/h.
-
N
o se reconocen las lÃneas del carril.
-
ES
C desactivado o en curso de regulación
-
C
onducción "deportiva".
ON Sistema desactivado automáticamente/en espera (por ejemplo:
detección de un remolque, utilización de la rueda de repuesto
"temporal" que se entrega con el vehÃculo).
Situaciones de conducción y alertas asociadas
Para aprovechar toda la información necesaria en el cuadro de instrumentos, deberá seleccionar previamente el modo de visualización
"CONDUCCIÓN".
En la siguiente tabla se describen las alertas y
los mensajes que se activarán en función de las situaciones de conducción.
La indicación de estas alertas no es secuencial.
Conducción
Page 203 of 364

201
Estado de la funciónTe s t i g oPantalla y mensaje relacionadoComentarios
ON
(ve r d e)Detección de lÃneas de carril.
Velocidad superior a
65 km/h.
ON (naranja)/(verde)El sistema corrige la trayectoria del lado en el cual se ha detectado el
riesgo de franqueo involuntario (lÃnea naranja).
ON "Sujete de nuevo el volante". -
S
i durante la corrección el sistema detecta que el conductor no
sujeta el volante durante unos segundos, interrumpe la corrección
y
devuelve el mando al conductor.
-
S
i durante la corrección de la trayectoria el sistema detecta que la
corrección es insuficiente y
que se va a franquear una lÃnea continua
(lÃnea naranja), se alertará al conductor de que debe completar la
corrección de la trayectoria.
6
Conducción
Page 204 of 364

202
LÃmites de funcionamiento
El sistema pasa automáticamente al modo de
espera en los siguientes casos:
-
ES
C desactivado o en curso de regulación
-
V
elocidad inferior a 65 km/h o superior
a
180 km/h
-
C
onexión eléctrica a un remolque
-
D
etección de la utilización de una rueda
de repuesto "temporal" (la detección no
es inmediata, se recomienda desactivar la
f u n c i ó n)
-
S
e ha detectado un estilo de conducción
dinámico, presión en el freno o
en el pedal
del acelerador
-
C
irculación superando las lÃneas de
señalización
-
A
ctivación de los intermitentes
-
F
ranqueo de la lÃnea interior en una cur va
-
C
irculación en una cur va cerrada
-
D
etección de una inactividad del conductor
durante una corrección
El funcionamiento del sistema puede verse
perturbado o inhibido en las siguientes
situaciones:
-
M
alas condiciones de visibilidad
(iluminación de la calzada insuficiente,
nieve, lluvia, niebla)
-
D
eslumbramiento (luces de un vehÃculo
que circula en sentido contrario, sol bajo,
reflejo de la calzada mojada, salida de un
túnel, alternancia de sombras y
luces, etc.)
-
Z
ona del parabrisas situada delante de la
cámara: sucia, con barro, con escarcha,
con nieve, dañada o
cubierta con algún
adhesivo
-
M
arcas en el firme ausentes,
desgastadas, ocultas (nieve, barro)
o
múltiples (zonas de obras, etc.)
-
P
oca distancia entre el vehÃculo y el que
le precede (las marcas en el firme no se
detectan)
-
C
arreteras estrechas o sinuosas
Riesgo de activación no deseada
Se recomienda desactivar la función en estos
casos:
-
C
onducción sobre calzada en mal estado
-
C
ondiciones climáticas desfavorables
-
C
onducción por terreno con muy poca
adherencia (hielo)
Activación/desactivación
La activación/desactivación de
la función se realiza a través del
menú VehÃculo/Conducción de la
pantalla táctil.
La última selección queda memorizada al
quitar el contacto.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del sistema,
se alertará al conductor mediante el encendido
de estos testigos en el cuadro de instrumentos,
acompañados de un mensaje y de una señal
acústica.
Acuda a
la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a
su revisión.
El sistema no está diseñado para las siguientes
condiciones de conducción:
-
C
onducción por un circuito de velocidad
-
C
onducción con un remolque
-
C
irculación sobre un banco de ruedas
-
C
irculación por calzada no estable
Seleccione " Acceso rápido " y a continuación
la pestaña " Ayuda al mantenimiento en la
vÃa ".
Conducción
Page 205 of 364

203
Sistema de vigilancia de
ángulos muertos
Este sistema está diseñado para mejorar
la seguridad de la conducción y, en
ningún caso, sustituye la utilización de
los retrovisores exteriores e interior.
Es responsabilidad del conductor
permanecer constantemente atento
al estado de la circulación, evaluar
la distancia y la velocidad respecto
a
los demás vehÃculos y anticipar sus
maniobras antes de decidir si cambiar de
carril.
Este sistema es una ayuda a
la
conducción que en ningún caso puede
sustituir la atención del conductor.
Activación/desactivación
La activación/desactivación de
la función se realiza a través del
menú VehÃculo/Conducción de la
pantalla táctil.
Seleccione " Acceso rápido " y
a continuación
la pestaña " Vigilancia ángulos muertos ".
Este sistema alerta al conductor de la
presencia de otro vehÃculo en las zonas de
ángulo muerto del vehÃculo (zonas ocultas al
campo de visión del conductor) en cuanto este
representa un peligro potencial. -
d
espués de aproximadamente un segundo,
cuando adelantamos lentamente a
otro
vehÃculo.
Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
lado correspondiente:
-
d
e manera inmediata, cuando un vehÃculo
nos adelanta, Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y
trasero vigilan las zonas de ángulo
muer to.
El estado del sistema queda memorizado al
quitar el contacto.
Para desactivar el sistema,
seleccione de nuevo " Vigilancia
ángulos muertos " en la pestaña
" Acceso rápido ".
El testigo se apaga.
El sistema se desactiva automáticamente
en caso de remolcado con un enganche
de remolque homologado por la red
P E U G E O T.
Funcionamiento
Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo
muer to.
Para alertar al conductor, un testigo naranja
se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehÃculo
(turismo, camión, motocicleta).
Para ello, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
-
t
odos los vehÃculos circulan en el mismo
sentido y
en carriles contiguos,
6
Conducción
Page 206 of 364

204
Fallo de funcionamiento- la velocidad del vehÃculo está comprendida entre los 12 y los 140 km/h,
-
a
delanta a un vehÃculo con una diferencia
de velocidad inferior a
10 km/h,
-
l
e adelanta un vehÃculo con una diferencia
de velocidad inferior a
25 km/h,
-
l
a circulación es fluida,
-
d
urante una maniobra de adelantamiento
prolongada, el vehÃculo adelantado
permanece oculto en la zona de ángulo
muer to,
-
c
ircula por una vÃa sin cur vas o con cur vas
abiertas,
-
e
l vehÃculo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
No se activará ninguna alerta en las siguientes
situaciones:
-
e
n presencia de objetos fijos (vehÃculos
estacionados, guardarraÃles, farolas, señales de
t r á f i c o, e t c .),
-
c
on los vehÃculos que circulan en sentido
contrario,
-
d
urante la conducción por carreteras sinuosas
o
con curvas cerradas,
-
e
n caso de adelantamiento de (o por) un
vehÃculo largo (camión, autobús, etc.) que se
detecta en una zona de ángulo muerto de la
parte trasera al mismo tiempo que está presente
en el campo de visión del conductor por la parte
delantera,
-
d
urante una maniobra de adelantamiento
rápido,
-
c
on circulación muy densa: los vehÃculos,
detectados por las partes delantera y
trasera, se
confunden con un vehÃculo largo o
un objeto fijo.
En caso de fallo de funcionamiento, este testigo
parpadea unos instantes en el cuadro de
instrumentos y
luego se enciende de manera
permanente acompañado de un mensaje.
Póngase en contacto con un concesionario de
PEUGEOT o
un taller cualificado para proceder
a
la revisión de los sistemas. Algunas condiciones climatológicas
pueden perturbar momentáneamente el
sistema (lluvia, granizo, etc.).
En particular, circular por una carretera
mojada o
pasar de una zona seca a una
zona mojada puede provocar la activación
de falsas alertas (por ejemplo, una nube
de gotas de agua en el ángulo muerto
puede ser interpretada como un vehÃculo).
En condiciones adversas o
invernales,
asegúrese de que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o
nieve.
No tape con adhesivos u
otros objetos la
zona de alerta situada en los retrovisores
exteriores, ni las zonas de detección
situadas en los paragolpes delantero
y
trasero, ya que ello podrÃa impedir el
buen funcionamiento del sistema.
Conducción
Page 207 of 364

205
Sistema activo de vigilancia
de ángulos muertos
Como complemento al testigo luminoso fijo
en el retrovisor del lado correspondiente, para
ayudarle a evitar una colisión se percibirá una
corrección de la trayectoria en caso de que se
franquee el carril cuando el intermitente esté
activado.
Condiciones de funcionamiento
Deben estar activados los siguientes sistemas: El sistema se desactivará
automáticamente en caso de remolcado
con un dispositivo de enganche de
remolque autorizado por la red PEUGEOT.
Lavado a
alta presión
Al lavar el vehÃculo, no sitúe lanza
a menos de 30 cm de los sensores.
-
si
stema de vigilancia de ángulos muertos,
-
a
lerta activa de cambio involuntario de
carril.
Sistema de ayuda al
estacionamiento
Este sistema es una ayuda a las
m aniobras que en ningún caso puede
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe permanecer atento
y
mantener el control del vehÃculo.
Siempre debe comprobar el entorno
del vehÃculo antes de comenzar una
maniobra.
Durante toda la maniobra, el conductor
debe asegurarse de que no hay
obstáculos en este espacio.
Ayuda trasera al
estacionamiento
El sistema se activa al engranar la marcha
atrás.
La activación se confirma mediante una señal
acústica.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.
Ayuda sonora
Gracias a los sensores ubicados en el
p aragolpes, esta función avisa de la
proximidad de los obstáculos (p. ej., peatón,
vehÃculo, árbol, barrera…) que entren dentro de
su campo de detección.
Para más información relativa a
Sistema de
vigilancia de ángulos muertos y
a Aler ta
activa de cambio involuntario de carril ,
consulte el apartado correspondiente. La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora discontinua cuya
frecuencia aumenta a
medida que el vehÃculo
se acerca al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho
o
izquierdo) permite localizar en qué lado está
el obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehÃculo y
el
obstáculo es inferior a
u
nos treinta centÃmetros,
la señal acústica se vuelve continua.
6
Conducción
Page 208 of 364

206
Complementa la señal sonora mostrando en
pantalla unas barras que se van acercando
progresivamente al vehÃculo (blanco: obstáculos
más distantes, naranja: obstáculos cercanos, rojo:
obstáculos muy cercanos).
A medida que el vehÃculo se aproxima al obstáculo,
el sÃmbolo "Danger" (peligro) aparece en la pantalla.
Sistema de ayuda al
estacionamiento delantero
Además del sistema de ayuda al estacionamiento
trasero, el sistema de ayuda al estacionamiento
delantero se activa al detectar un obstáculo en la parte
delantera del vehÃculo, si la velocidad del vehÃculo es
inferior a 10 km/h.
El sistema de ayuda al estacionamiento delantero
se interrumpe si el vehÃculo se detiene durante
más de tres segundos durante el desplazamiento
hacia delante, si ya no se detectan más obstáculos
o
cuando la velocidad del vehÃculo supera los 10 km/h.
El sonido emitido por el altavoz (delantero
o trasero) permite localizar el obstáculo en
relación con el vehÃculo; en la trayectoria
del vehÃculo, delante o
detrás.
Ayuda lateral al
estacionamiento
Solo los obstáculos fijos se señalan
correctamente. Es posible que los
obstáculos móviles que se detectan al
principio de la maniobra se indiquen
erróneamente, mientras que los
obstáculos móviles que aparecen a
los
lados del vehÃculo y
que no se habÃan
registrado previamente no se indicarán.
Desactivación/activación
La activación o la desactivación de la función
s e realiza a través del menú de configuración
del vehÃculo en la pantalla.
El estado de la función se memoriza al quitar
el contacto.
La ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente cuando si se
conecta un remolque o
un portabicicletas
a
un enganche de remolque instalado
según las recomendaciones del
fabricante.
La ayuda al estacionamiento queda
desactivada durante la fase de medición de
plaza de la función Park Assist .
Para más información relativa al Park Assist ,
consulte el apartado correspondiente.
LÃmites de funcionamiento
Ayuda gráfica
Usando cuatro sensores adicionales situados
a los lados de los paragolpes, el sistema
registra la posición de los obstáculos fijos
durante la maniobra e indica cuándo se
encuentran junto a
los laterales del vehÃculo. -
E
s posible que algunos obstáculos situados
en los puntos ciegos de los sensores no se
detecten o
dejen de detectarse durante la
maniobra.
-
L
os sonidos, como los emitidos por
vehÃculos y
maquinaria ruidosos (p. ej.,
camiones, taladros neumáticos, etc.)
pueden inter ferir con los sensores del
vehÃculo.
Conducción
Page 209 of 364

207
- Algunos materiales (tejidos) absorben las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
-
L
a nieve acumulada o las hojas muertas
sobre la calzada pueden inter ferir con los
sensores del vehÃculo.
-
U
n impacto delantero o trasero con el
vehÃculo puede alterar los ajustes del
sensor, y
e
s posible que el sistema
no siempre lo detecte: es posible que
las mediciones de distancia resulten
incorrectas.
-
L
a inclinación del vehÃculo si el maletero
está muy cargado puede afectar a
las
mediciones de distancia.
-
L
os sensores pueden verse afectados por
condiciones deficientes de visibilidad (lluvia
intensa, niebla espesa, nevada, etc.).
Recomendaciones de
mantenimiento
En condiciones adversas o invernales,
a segúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o
nieve.
Al introducir la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los
sensores pueden estar sucios. Lavado a
alta presión
Al lavar el vehÃculo, no sitúe lanza
a menos de 30 cm de los sensores.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo al introducir
la marcha atrás, este testigo
se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de una
señal acústica y
de un mensaje (bip
c o r to).
Consulte en la red PEUGEOT o
en un taller
cualificado para la verificación del sistema.
Visiopark 1 – Visiopark 2
En la parte izquierda pueden verse diferentes
vistas contextuales:
-
v
ista estándar,
-
v
ista de 180°,
-
v
ista zoom.
Con el motor en marcha, este sistema permite
ver vistas del entorno cercano del vehÃculo
en la pantalla táctil usando una cámara para
Visiopark 1
y dos cámaras para Visiopark 2.
La pantalla está dividida en dos partes: a la
izquierda una vista contextual; a la derecha,
una vista desde arriba del vehÃculo dentro de
su entorno cercano.
Los sensores de ayuda al estacionamiento
completan la información en la vista desde
arriba del vehÃculo.
6
Conducción
Page 210 of 364

208
La pantalla se actualiza inmediatamente con el
tipo de vista seleccionado.
El estado del sistema no se memoriza al quitar
el contacto.
Principio de funcionamiento
Mediante una o dos cámaras, se registran los
a lrededores del vehÃculo durante la realización
de maniobras a
baja velocidad.
Se reconstruye una imagen tomada desde
arriba del vehÃculo dentro del entorno más
cercano en tiempo real a
medida que va
progresando la maniobra.
Esta representación facilita la alineación
del vehÃculo durante el estacionamiento
y
visualizar los obstáculos que están cerca.
La imagen se borra automáticamente si
el vehÃculo permanece inmóvil durante
demasiado tiempo. Cuando la función está activada, es posible
que la vista central no se muestre. Si el sistema
se activa después de que el vehÃculo ya haya
circulado, la vista central puede reconstruirse
completamente.
Este sistema es una ayuda visual que en
ningún caso podrá sustituir la atención del
c o n d u c t o r.
Las imágenes que proporcionan las cámaras
pueden deformarse a causa del relieve.
Si hay zonas en sombra, o
en caso de
luz solar intensa o
en condiciones de
luminosidad insuficiente, las imágenes se
pueden ensombrecer y
el contraste puede
verse reducido.
Recomendaciones de
mantenimiento
En caso de condiciones meteorológicas
adversas o en invierno, asegúrese de que los
sensores y
las cámaras no están cubiertos de
barro, hielo o
nieve.
Compruebe regularmente la limpieza de las
lentes de las cámaras.
Si es necesario, limpie las cámaras con un
paño suave seco.
Cuando lave el vehÃculo con un sistema
de lavado de alta presión, no sitúe la lanza
a
menos de 30 cm de las cámaras y los
sensores de ayuda al estacionamiento.
Las lÃneas azules 1
representan la anchura del
vehÃculo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La lÃnea roja 2
representa una distancia
de 30
cm desde el paragolpes; las dos
lÃneas azules 3
y 4
representan 1
y 2
m
respectivamente.
Por defecto, el modo AUTO está activado.
En este modo, el sistema selecciona la mejor
vista (estándar o
zoom) para mostrarla en
función de la información transmitida desde los
sensores de ayuda al estacionamiento.
En cualquier momento durante la maniobra
puede cambiar el tipo de vista.
F
P
ulse el botón situado en la esquina inferior
izquierda de la pantalla táctil.
F
Sel
eccione el tipo de vista:
•
" Vista estándar ",
•
" 180° view ",
•
" Vista zoom ",
•
" AUTO view ". Con el Visiopark 2, la imagen se crea con
la ayuda de dos cámaras, tanto en marcha
adelante como en marcha atrás.
Conducción