Peugeot Expert 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 148

22-04-2003
B
CUADRANTES DE A BORDO*I-12
30
Reloj digital La puesta en hora se efectœa con el contacto puesto y motor parado ejerciendo una presi—n de m‡s de tres segun-
dos sobre el bot—n B ; las horas parpadean.
Reglaje de la hora - Impulso breve, desfile lento. Impulso prolongado , desfile r‡pido.
Si no se oprime el bot—n durante 5 segundos : La hora queda memorizada; los minutos parpadean.
Reglaje de los minutos - Impulso breve, desfile lento.Impulso prolongado, desfile r‡pido.
Si no se oprime el bot—n durante 5 segundos : Los minutos quedan registrados.
Nota: el reloj funciona con la apertura de la puerta del conductor y se apaga un minuto despuŽs de su cierre; el reloj se
apagar‡ a los diez minutos si se la puerta del conductor se queda abierta. * Segœn versi—n o pa’s

Page 32 of 148

22-04-2003
CUADRANTES DE A BORDO*31I-12
Reostato de alumbrado El reglaje debe efectuarse con el motor en marcha y
luces de posici—n encendidas , presionando el mando B.
- Impulsos sucesivos, el alumbrado del cuadro de a
bordo var’a progresivamente.
- Impulso mantenido, el alumbrado var’a r‡pidamente.
* Segœn versi—n o pa’s
Fusibles de protecci—n (bajo tablero de a bordo)F19

Page 33 of 148

22-04-2003
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
26 25 24 23 22 2120 19 18 17 16 15 14
PUESTO DE CONDUCCIîN*I-12
32

Page 34 of 148

22-04-2003
PUESTO DE CONDUCCIîN*33I-12
1 Aireador lateral izquierdo
2 Altavoz izquierdo (Tweeter).
3 Interruptor regulador de velocidad.
4 Mandos: ¥ Claxon.¥ Alumbrado.¥ Indicadores de direcci—n.¥ Faros antiniebla.¥ Luces traseras de niebla.
5 Cuadrantes de a bordo.
6 Mandos autorradio en el volante
7 Mandos:¥ Limpiaparabrisas delantero.¥ Lavalunas.¥ Limpialuneta trasero.
8 Aireadores centrales
9 Emplazamiento autorradio o portaobjetos
10 Testigo de llave antiarranqueelectr—nico. 11
Airbag de pasajero*.
12 Altavoz derecho (Tweeter).
13 Aireador lateral derecho
14 Guantera.
15 Mandos:
¥ Aire acondicionado o
calefacci—n/ventilaci—n
16 Cenicero delantero con encendedor
17 Palanca de velocidades.
18 Mandos:
¥ Aire acondicionado¥ Luces de se–al de peligro¥ Deshelado luneta trasera.
19 Antirrobo - contacto
20 Trampilla de acceso a la caja de fusibles
21 Airbag de conductor 22
Mando de reglaje del volante
23 Palanca regulador de velocidad
24 Mandos: ¥ Reglaje de los faros.
¥ Reostato de alumbrado cuadro
de a bordo
25 Portaobjetos
26 Apertura cap— motor
* Segœn versi—n o pa’s

Page 35 of 148

22-04-2003
CUADRANTES DE A BORDO*I-12
34
Cuentarrevoluciones No invadir la zona roja. Indicador
¥ Temperatura exterior.
¥ Indicador de caja de veloci-
dades autom‡tica. Indicador
¥ Indicador de mantenimiento.
¥ Cuentakil—metros totalizador.¥ Cuentakil—metros parcial.
Indicador de carburante Indicador de tempera- tura del l’quido de refri-geraci—n
Mando de indicaci—n :
¥ Cuentakil—metros totalizador.¥ Cuentakil—metros parcial.¥ Puesta a cero del cuentakil—metros parcial.
Nivel de aceite motor temporizado
* Segœn versi—n o pa’s

Page 36 of 148

22-04-2003
CUADRANTES DE A BORDO*35I-12Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
Testigo de alerta de temperatura de l’quido de refrigeraci—nEn tiempo normal, la aguja indica una temperatura que puede llegar a los 100¡C.En condiciones de utilizaci—n severas, en tiempo caluroso, la aguja puede aproximarse a las marcas rojas. Si el testigo se enciende, detenerse inmediatamente y parar el motor; el motoventilador puede
continuar funcionando un cierto tiempo ; dejarlo enfriar antes de verificar el nivel tomando las pre-
cauciones indicadas en el cap’tulo IV - Mantenimiento - ÒNiveles, verificacionesÒ.Este calentamiento puede obedecer a mœltiples causas; acudir al representante de la Red de la Marca m‡s pr—ximo. El testigo STOPparpadea a la vez que se enciende el testigo.
Nivel de aceite motor temporizadoAl poner de nuevo el contacto, la aguja indica el nivel de aceite y vuelve a la posici—n cero.Indicador en la zona m’nima: verificar con la varilla manual. Indicador de carburante Cuando el testigo de m’nimo se enciende permanentemente rodando por carretera horizontal, la reserva es de 5 a 7 litros aproximadamente. Capacidad del dep—sito (litros): 80 aproximadamente.
* Segœn versi—n o pa’s
Fusibles de protecci—n (bajo tablero de a bordo)F2

Page 37 of 148

22-04-2003
CUADRANTES DE A BORDO*35I-12Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
Testigo de alerta de temperatura de l’quido de refrigeraci—nEn tiempo normal, la aguja indica una temperatura que puede llegar a los 100¡C.En condiciones de utilizaci—n severas, en tiempo caluroso, la aguja puede aproximarse a las marcas rojas. Si el testigo se enciende, detenerse inmediatamente y parar el motor; el motoventilador puede
continuar funcionando un cierto tiempo ; dejarlo enfriar antes de verificar el nivel tomando las pre-
cauciones indicadas en el cap’tulo IV - Mantenimiento - ÒNiveles, verificacionesÒ.Este calentamiento puede obedecer a mœltiples causas; acudir al representante de la Red de la Marca m‡s pr—ximo. El testigo STOPparpadea a la vez que se enciende el testigo.
Nivel de aceite motor temporizadoAl poner de nuevo el contacto, la aguja indica el nivel de aceite y vuelve a la posici—n cero.Indicador en la zona m’nima: verificar con la varilla manual. Indicador de carburante Cuando el testigo de m’nimo se enciende permanentemente rodando por carretera horizontal, la reserva es de 5 a 7 litros aproximadamente. Capacidad del dep—sito (litros): 80 aproximadamente.
* Segœn versi—n o pa’s
Fusibles de protecci—n (bajo tablero de a bordo)F2

Page 38 of 148

22-04-2003
A
CUADRANTES DE A BORDO*I-12
36
* Segœn versi—n o pa’s
Fusibles de protecci—n (bajo tablero de a bordo)F2 - F19
Indicador de temperatura exterior La temperatura exterior queda indi- cada al poner el contacto. Cuando el s’mbolo ¡C parpadea, advierte de la posible existencia dehielo en la carretera.
Puesta a cero del cuentakil—me-tros parcial Una presi—n sobre el bot—n
Aper-
mite alternar la indicaci—n del cuen- takil—metros totalizador con el par-cial. Con un apoyo prolongado sobre el bot—n, el cuentakil—metros parcialvisualizado se pone a cero. Reostato de alumbrado La intensidad del alumbrado del cuadro de a bordo puede regularse. Actuar sobre la rueda moleteada situada en la parte inferior izquierdadel tablero de a bordo.

Page 39 of 148

22-04-2003
INDICADOR DE MANTENIMIENTO*37I-12
Informa de la proximidad de la siguiente revisi—n peri—dica a efectuar segœn las indicaciones de la gu’a de manteni- miento. Funcionamiento: Al poner el contacto, y durante unos segundos, el indicador que simboli-za las operaciones de manteni-miento se ilumina; el indicador deltotalizador kilomŽtrico indica elnœmero de kil—metros que faltanhasta la pr—xima revisi—n. Ejemplo: le quedan por recorrer
antes de la pr—xima revisi—n: Cinco segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizador kilomŽtri-co continœa su funcionamiento nor-mal y el indicador se–ala el kilome-traje total y parcial. El kilometraje a recorrer hasta lapr—xima revisi—n es inferior a1.000 km. Ejemplo:
le quedan por recorrer
antes de la pr—xima revisi—n: 900 km. Al poner el contacto, y durante cinco segundos, el indicador:
A los cinco segundos de poner el contacto, el totalizador kilomŽtricoprosigue su funcionamiento normaly el s’mbolo de mantenimiento per-manece encendido. El s’mbolo indica que pr—ximamen- te ser‡ necesario efectuar una revi-si—n peri—dica. El indicador se–alael kilometraje total y parcial. El kilometraje de revisi—n ha sidosobrepasado
A cada puesta del contacto, y durante cinco segundos, el s’mbolode mantenimiento y el kilometrajesobrepasado parpadean. Ejemplo:
usted ha rebasado en
300 km el kilometraje previsto para la revisi—n. Deber‡ efectuar la revi-
si—n de su veh’culo sin esperar.
A los cinco segundos de poner el contacto, el totalizador kilomŽtricoprosigue su funcionamiento normaly el s’mbolo de mantenimiento per-manece encendido.
* Segœn versi—n o pa’s

Page 40 of 148

22-04-2003
1
11
INDICADOR DE MANTENIMIENTOI-12
38
Periodicidad de mantenimiento En el caso de utilizar su veh’culo en condiciones especialmente dif’-ciles, es necesario recurrir al plande mantenimiento ÇcondicionesseverasÈ que comprende unas per-iodicidades de revisi—n paralelas a
las de utilizaci—n normal (Ver gu’ade mantenimiento). Observaci—n: si el tiempo m‡ximo
entre dos vaciados fuera alcanzado antes del l’mite de kilometraje esta-blecido, el s’mbolo de manteni-miento se enciende y el indicadorse–ala Ç0Èuna vez rebasado dicho
kilometraje. Para cambiar la periodicidad demantenimiento
- Cortar el contacto.
- Pulsar el bot—n
1y mantenerlo
pulsado.
- Poner el contacto.
- El kilometraje hasta la pr—xima revisi—n parpadea.
- Soltar seguidamente el bot—n.
- La periodicidad de mantenimiento aparece indicada.
- Cada impulso sobre el bot—n 1
permite alternar las periodici- dades de mantenimiento. - Cuando la periodicidad de mante-
nimiento seleccionada apareceindicada, pulsar durante diezsegundos el bot—n 1para validar-
lo (la periodicidad de manteni-miento seleccionada parpadeadurante diez segundos).
Soltar el bot—n para validarla cuan-
do el indicador deja de parpadear. Puesta a cero El representante de la red efectœa esta operaci—n despuŽs de cadarevisi—n. Sin embargo, si fuerausted personalmente quien realizala revisi—n, el procedimiento depuesta a cero, es el siguiente:
- Cortar el contacto.
- Pulsar el bot—n 1y mantenerlo
pulsado.
- Poner el contacto.
- El kilometraje hasta la pr—xima revisi—n parpadea.
- Mantener el bot—n 1pulsado
durante diez segundos.
- El indicador se–ala Ç=0Èy el
s’mbolo de mantenimiento desa- parece.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 150 next >