PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 141 of 252

103
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
na jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a
za každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, len v zastavenom vozidle.
Pri dlhej ceste vám dôrazne odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
V
prípade nepriaznivého počasia jazdite
plynule, včas brzdite a
zvýšte bezpečnú
vzdialenosť od ostatných vozidiel.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia
a
poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a
nenechávajte bežať motor
vtedy, keď s
vozidlom stojíte v oblastiach,
kde horľavé látky a
materiály (suchá tráva,
opadané listy...) môžu prísť do kontaktu
s
horúcim výfukovým systémom – riziko
požiaru! Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak
je motor v
chode. Pokiaľ ste nútený opustiť
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo
radiacu páku presuňte do polohy N alebo
P podľa typu prevodovky.
V prípade ťahania
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-

s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
-

d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-

j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V
žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h,
-

n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite, hneď ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
brzdové kotúče a
brzdové doštičky.
V
prípade pochybností o stave vášho vozidla sa
obráťte na autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo na kvalifikovanú dielňu. Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje si od
vodiča zvýšenú opatrnosť.
Bočný vietor
F Prispôsobte jazdu zvýšenej citlivosti na
v i e t o r.
Chladenie motora
Ťahanie prívesu na svahu zvyšuje teplotu
chladiacej kvapaliny motora.
Účinnosť ventilátora chladiča, ktorý je
poháňaný elektromotorom, nezávisí od otáčok
motora.
F

A
by ste znížili otáčky motora, spomaľte.
Celková maximálna hmotnosť s prívesom v
súvislom stúpaní závisí od sklonu stúpania a od
vonkajšej teploty.
Vždy pozorne sledujte teplotu chladiacej
kvapaliny.
6
Riadenie

Page 142 of 252

104
V niektorých prípadoch veľmi náročného
p oužívania (pri ťahaní maximálneho zaťaženia
na prudkom svahu pri vysokej teplote) sa
výkon motora automaticky obmedzí. V
takomto
prípade sa klimatizácia automaticky vypne, aby
sa zvýšil dostupný výkon motora.
F

V p
rípade rozsvietenia tejto
výstražnej kontrolky alebo
kontrolky STOP zastavte vozidlo
a čo najskôr vypnite motor.
Nové vozidlo
Neťahajte príves skôr, ako s
vozidlom
nenajazdíte aspoň 1
000 km.
Brzdenie
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu.
V záujme predchádzania zahrievaniu bŕzd sa
odporúča používať motorovú brzdu.
Pneumatiky
F Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného vozidla a prívesu, dodržiavajte ich
predpísané hodnoty.
Osvetlenie
F Skontrolujte funkčnosť osvetlenia prívesu a nastavenie svetlometov vozidla. Viac informácií o nastavení sklonu
svetlometov
nájdete v príslušnej kapitole.
V prípade použitia originálneho ťažného
zariadenia PEUGEOT a z dôvodu
zamedzenia aktivácie zvukového
signálu budú zasné parkovacie snímače
automaticky neutralizované.
Štartovanie a zastavovanie
Prevádzková poloha poloha pre
príslušenstvo.
Jemným otočením volantu pri otočení kľúča,
bez použitia sily, odomknete riadenie. V tejto
polohe je možné používať určité príslušenstvo. Poloha Štartovanie.
Aktivuje sa štartér. Motor sa pretočí, uvoľnite
kľúč.
Poloha STOP
: proti krádeži.
Zapaľovanie je vypnuté. Otočte volant, aby sa
stĺpik riadenia zablokoval. Vyberte kľúč.
Ak sa rozsvieti táto výstražná kontrolka,
nie sú správne zatvorené dvere alebo
kapota motora. Vykonajte kontrolu.Naftové motor y
Ak je teplota dostatočne vysoká,
výstražná kontrola sa rozsvieti na
menej ako jednu sekundu a môžete
bez čakania naštartovať.
V chladnom počasí počkajte na zhasnutie tejto
výstražnej kontrolky, a následne uveďte štartér
do činnosti (poloha Štartovanie), až pokiaľ sa
motor nenaštartuje. Pri vypínaní motora nechajte motor
niekoľko sekúnd v chode, aby ste umožnili
dotočenie sa turbodúchadla (naftový
motor).
Pri vypínaní zapaľovania nestláčajte
plynový pedál.
Po zaparkovaní vozidla nie je potrebné
zaradiť rýchlostný stupeň.
Riadenie

Page 143 of 252

105
Elektronické blokovanie
štartovania
Všetky kľúče sú vybavené zariadením pre
elektronické blokovanie štartovania.
Toto zariadenie uzamkne napájací systém
motora. Aktivuje sa automaticky pri vytiahnutí
kľúča zo zapaľovania.
Keď je spínacia skrinka zapnutá, uskutoční sa
výmena informácií medzi kľúčom a zariadením
na elektronické blokovanie štartovania.
Kovová časť kľúča sa musí správne vyklopiť,
aby sa zabezpečilo dobré spojenie.
Pri strate kľúčov
Obráťte sa na sieť PEUGEOT a
poskytnite im
technický preukaz vozidla a
svoje identifikačné
d o k l a d y.
Zástupca siete PEUGEOT bude môcť získať
kód kľúča a
kód imobilizéra a potom objednať
nový kľúč. Pri vystupovaní z
vozidla skontrolujte, či
ste vypli všetky svetlá a nenechali v aute
žiadne cennosti.
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo
vozidle) pri vystupovaní z vozidla, a to aj
na krátku dobu, vždy vytiahnite kľúč zo
zapaľovania.
Parkovacia brzda
Zaistenie
F Aby ste znehybnili svoje vozidlo, zatiahnite páku parkovacej brzdy.
F

S
kôr ako opustíte vozidlo, skontrolujte, či je
správne zatiahnutá.
Pri parkovaní na svahu otočte kolesá
smerom k
obrubníku a zatiahnite
parkovaciu brzdu.
Po zaparkovaní vozidla nie je potrebné
zaradiť prevodový stupeň, a to
predovšetkým vtedy, ak je vozidlo
zaťažené. Parkovaciu brzdu zatiahnite len v
odstavenom vozidle
.
Vo výnimočnom prípade zatiahnutia
parkovacej brzdy za jazdy vozidla,
brzdu zaťahujte s mierou, aby nedošlo
k zablokovaniu zadných kolies (hrozí
nebezpečenstvo šmyku).
Odistenie
F Páku ručnej brzdy uvoľníte tak, že jemne potiahnete jej rukoväť a stlačíte tlačidlo.
Rozsvietenie tejto výstražnej
kontrolky počas jazdy signalizuje,
že je ručná brzda stále zatiahnutá
alebo nie je úplne uvoľnená.
Manuálna prevodovka
Na zmenu prevodového stupňa vždy zatlačte
spojkový pedál na maximum.
Na obmedzenie akéhokoľvek rizika v oblasti
pedálov:
-

d
bajte na správne položenie koberca a jeho
uchytenie o
podlahu,
-

nikdy neukladajte viacero kobercov na seba.Počas jazdy nenechávajte ruku na hlavici
radiacej páky, pretože aj nepatrný tlak môže
pri dlhodobom pôsobení opotrebovať vnútorné
súčasti prevodovky.
6
Riadenie

Page 144 of 252

106
Zaradenie cúvaniaPohyb sa musí vykonať pomaly, aby sa
obmedzil hluk.
Na zaradenie cúvania počkajte, kým
vozidlo nezastane.
Zaradenie 5. alebo
6.
p
revodového stupňa
F Na úplné zariadenie prevodového stupňa
posuňte radiacu páku úplne doprava.
Elektronická
6 -stupňová prevodovka
Výber režimu
Z dôvodu bezpečnosti:
Poloha N sa dá uvoľniť len v prípade
zatlačenia brzdového pedálu.
Preradenie z polohy A (automatický režim
jazdy) do polohy M (manuálny režim jazdy)
alebo opačne sa dá vykonať kedykoľvek.
Kontrolka A na prístrojovej doske sa
vypne.
Naštartovanie vozidla
F Pred naštartovaním vozidla sa musí radiaca páka nachádzať v polohe N ,
F

S
ilnejšie zošliapnite brzdový pedál.
F

N
aštartujte motor.
F

P
ri naštartovanom motore preraďte podľa
potreby volič do polohy R , A alebo M.
F

U
voľnite brzdový pedál a stlačte pedál
akcelerátora, čím uvediete vozidlo do
pohybu.
Ak radiaca páka nie je v polohe N a/alebo
ak nie je zošliapnutý brzdový pedál, motor
nenaštartuje. Opätovne zopakujte vyššie
uvedený postup.
Spätný chod
Zaradenie spätného chodu
F
V 6
-rýchlostnom prevedení nadvihnite
prstenec pod hlavicou.
- Automatický režim: radiaca páka je v polohe A.
-

M
anuálny režim: radiaca páka je v polohe M.
Riadenie

Page 145 of 252

107
F Posuňte volič rýchlostných stupňov do polohy R.
Zaraďte iba vtedy, ak vozidlo stojí.
Neutrál
Zaradenie neutrálu
F

P

resuňte volič rýchlostných stupňov do
polohy N. Ak sa vozidlo pohybuje, nevoľte
túto pozíciu, a to ani na krátku dobu.
Automatický režim
Prepnutie do automatického
režimu
F

P

osuňte volič rýchlostných stupňov do
polohy
A .
P

revodovka bude potom fungovať
v

automatickom režime, bez akéhokoľvek
zásahu vodiča.
Bude plynule radiť najvhodnejší prevodový
stupeň, pričom bude zohľadňovať:
-

š

týl jazdy,
-

p

rofil vozovky,
-
o

ptimalizáciu spotreby paliva.
Manuálny režim
Prepnutie do manuálneho režimu
F

P

osuňte volič rýchlostných stupňov do
polohy
M .
Preradenie
F Zatlačením ovládača „ +“ preradíte na vyšší
stupeň.
F

Z
atlačením ovládača „ -“ preradíte na nižší
stupeň.
-

K
eď je vozidlo zastavené, prípadne sa zníži
rýchlosť (napríklad sa blížite k zastaveniu),
prevodovka preradí automaticky nadol na 1.

prevodový stupeň.
-
P očas preraďovania rýchlostných stupňov
nie je potrebné úplne uvoľniť plynový pedál.
-

P
ožiadavky na zmenu prevodového stupňa
sa realizujú len vtedy, ak to umožňuje
rýchlosť motora.
-

Z b
ezpečnostných dôvodov sa v závislosti
od rýchlosti motora môže automaticky
vykonať preradenie na nižší prevodový
stupeň.
Ak je rýchlosť motora vysoká (silné
zrýchlenie), preradenie na najbližší
prevodový stupeň sa nevykoná bez toho,
aby šofér manuálne zmenil prevodový
stupeň.
Akcelerácia
Na dosiahnutie optimálnej akcelerácie (napr. pri
p redbiehaní iného vozidla) stačí pevne stlačiť
plynový pedál takmer až na doraz jeho dráhy
pohybu za bod odporu.
Vozidlo odstavené,
s
n
aštartovaným motorom.
V prípade dlhšieho zastavenia motora
p revodovka automaticky preradí späť na
neutrál
N .
Zastavenie vozidla
F Pred vypnutím motora presuňte volič
rýchlostných stupňov do polohy N .
Vo všetkých prípadoch musí byť parkovacia
brzda zatiahnutá. Uistite sa, že na prístrojovom
paneli sa rozsvietila výstražná kontrolka
parkovacej brzdy.
Pred vykonávaním akejkoľvek práce
pod kapotou motora sa uistite, že volič
rýchlostných stupňov je v neutrálnej
polohe N.
6
Riadenie

Page 146 of 252

108
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
Systém pomáha znížiť spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
V prípade robotizovanej prevodovky je systém
aktívny len v manuálnom režime.Táto informácia sa na združenom prístroji
zobrazí vo forme šípky. Môže byť sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa efektívnosti prevodových
stupňov na základe daných podmienok
jazdy (svah, náklad atď.) a
požiadaviek
vodiča (výkon, zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy neodporučí:
-

z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-

z
aradenie cúvania.
Stop & Start
Systém Stop & Start uvedie motor dočasne
do pohotovostného stavu – režim STOP –
počas fáz zastavenia premávky (čer vená na
semafore, dopravné zápchy atď.). Motor sa
automaticky uvedie do chodu – režim START
– len čo budete chcieť pokračovať v jazde.
K
opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď,
rýchlo a
ticho.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale
prispôsobený na jazdu v
meste, umožňuje
znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových
plynov a
hladinu hluku pri zastavení.
Prevádzka
Prechod do režimu motora STOP
Kontrolka „ ECO“ sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného režimu:
-

s m

anuálnou prevodovkou pri rýchlosti
nižšej ako 20
km/hod (v závislosti od
verzie), ak umiestnite radiacu páku do
polohy neutrál a uvoľníte spojkový pedál,
-

s e

lektronickou 6-stupňovou
prevodovkou v odstavenom vozidle alebo
rýchlosti nižšej ako 8
km/hod, ak zatlačíte
brzdový pedál alebo umiestnite radiacu
páku do polohy N .
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla, počítadlo
času počíta celkový čas strávený v režime
STOP počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania pomocou kľúča.
V

závislosti od situácie a

výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť vynechanie
jedného (alebo niekoľkých) prevodových
stupňov. Tento údaj môžete vziať na vedomie
bez toho, aby ste zaradili medzistupne.
Odporúčania optimálneho prevodového
stupňa sú len voliteľné. Profil vozovky,
hustota premávky a

bezpečnosť zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri výbere optimálneho
prevodového stupňa. Vodič zostáva i

naďalej
zodpovedný za rozhodnutie, či sa týmito radami
bude riadiť alebo nie.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Riadenie

Page 147 of 252

109
V prípade elektronickej 6 -stupňovej
prevodovky, pre vaše pohodlie počas
parkovania, nie je režim STOP dostupný
niekoľko sekúnd po vyradení cúvania.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď.
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča.
Špecifické prípady: režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa nevyvolá, keď:
-
s a vozidlo nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-

d
vere vodiča sú otvorené,
-

n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
-

r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-

s
a na zachovanie tepelného komfortu v
interiéri vozidla vyžaduje chod motora,
-

j
e zapnuté odrosovanie, -

e
xistujú niektoré zvláštne podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia teplota
atď.), ktoré vyžadujú, aby bol motor v chode
na zaistenie ovládania systému.
V takom prípade bude niekoľko
sekúnd blikať kontrolka „ ECO“, ktorá
následne zhasne.
Takáto prevádzka je úplne normálna.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Kontrolka „ ECO“ zhasne a motor sa
opäť uvedie do prevádzky.
-

s


manuálnou prevodovkou , ak úplne
stlačíte spojkový pedál,
-

s e

lektronickou 6-stupňovou
prevodovkou:


r

adiaca páka v polohe A alebo M : keď
uvoľníte brzdový pedál,


a

lebo ak je radiaca páka v polohe N a
uvoľnený brzdový pedál a umiestníte
riadiacu páku do polohy A alebo M ,


a

lebo ak zaradíte cúvanie. Pokiaľ vo vozidle s
manuálnou prevodovkou
v režime STOP bude zaradený prevodový
stupeň bez úplného stlačenia spojkového
pedála, rozsvieti sa výstražná kontrolka
alebo sa zobrazí výstražná správa, ktorá
vás vyzve, aby ste stlačili spojkový pedál,
aby sa znovu naštartoval motor.
Špecifické prípady: režim ŠTART
sa automaticky aktivuje
Ako bezpečnostné opatrenie alebo na
zachovanie úrovne komfortu vo vozidle sa
režim ŠTART automaticky aktivuje, keď:
-

o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-

b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-

r
ýchlosť vozidla s manuálnou prevodovkou
prekročí 25
km/h alebo 11 km/h s
robotizovanou 6 -stupňovou prevodovkou,
-

e
xistujú niektoré zvláštne podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia teplota
atď.), ktoré vyžadujú, aby bol motor v chode
na zaistenie ovládania systému či vozidla.
V takom prípade bude niekoľko
sekúnd blikať kontrolka „ ECO“, ktorá
následne zhasne.
Takáto prevádzka je úplne normálna.
6
Riadenie

Page 148 of 252

110
Manuálna deaktivácia
V niektorých prípadoch, ako je zachovanie
t epelného komfortu v interiéri vozidla, môže byť
užitočné deaktivovať systém Stop & Start.
Deaktiváciu je možné vykonať kedykoľvek po
zapnutí zapaľovania.
F

P
re deaktiváciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač „ ECO OFF“.
Tento úkon sa potvrdí rozsvietením kontrolky
ovládača doprevádzanej správou na
obrazovke.
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v
režime
STOP, motor sa okamžite uvedie do
prevádzky.
Manuálna opätovná aktivácia
F Opäť stlačte ovládač ECO OFF .
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
správou na združenom prístroji.
Systém sa opäť automaticky aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní pomocou kľúča.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému bliká kontrolka
ovládača ECO OFF , následne sa rozsvieti
natrvalo.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
PEUGEOT alebo v
kvalifikovanej dielni.
Ak dôjde k
poruche v režime STOP, vozidlo
sa môže zastaviť. Všetky výstražné kontrolky
združeného prístroja sa rozsvietia. Následne je
potrebné vypnúť zapaľovanie a
pomocou kľúča
znova naštartovať motor. Otvorenie kapoty
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia následkom
automatického spustenia režimu START.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy
, zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole. Systém Stop & Start vyžaduje 12 V
akumulátor s predpísanou technológiou
a vlastnosťami. Akékoľvek práce na
akumulátore tohto typu môžu byť
vykonané výhradne v sieti PEUGEOT
alebo kvalifikovanej dielni.
Pri inštalácii akumulátora, ktorý nie je
odporučený spoločnosťou PEUGEOT,
hrozí riziko poruchy systému.
Podrobnejšie informácie o batérii
nájdete
v príslušnej kapitole.
Riadenie

Page 149 of 252

111
Asistent pri rozbehu
vozidla na svahu
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do
svahu nehybné po krátku dobu (približne
2 sekundy), počas štartovania na svahu, čo je
čas, ktorý tr vá presun nohy z
brzdového pedála
na pedál akcelerátora.
Táto funkcia (nazývaná taktiež HHC –
ovládanie udržiavania polohy v
svahu), spojená
so systémom dynamického riadenia stability,
uľahčuje rozjazd vozidla na svahu a
aktivuje sa
za nasledujúcich podmienok:
-

v
ozidlo musí byť zastavené, motor v chode,
noha na brzdovom pedáli,
-

s
klon vozovky musí byť väčší ako 5 %,
-

p
ri rozbiehaní do svahu musí byť
prevodovka v polohe neutrál alebo so
zaradeným prevodovým stupňom iným ako
spätný chod,
-

p
ri cúvaní do svahu musí byť zaradený
spätný chod.
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu je
pomocným systémom riadenia. Nie je to
však systém na automatické parkovanie
vozidla ani automatická ručná brzda.
Prevádzka
So stlačeným brzdovým a spojkovým pedálom,
len čo uvoľníte brzdový pedál, ostávajú vám
približne 2 sekundy, počas ktorých sa vozidlo
nepohybuje smerom dozadu, a
teda na jeho
rozbehnutie nie je potrebné použitie parkovacej
b r zd y.
Vo fáze rozjazdu sa funkcia automaticky
deaktivuje postupným znižovaním brzdného
tlaku. Počas tejto fázy je možné spozorovať
hluk typický pre mechanické odpojenie bŕzd,
signalizujúci blížiaci sa pohyb vozidla. Nevystupujte z vozidla počas fázy jeho
dočasného zastavenia pomocou funkcie
asistenta rozjazdu na svahu.
Ak musíte opustiť vozidlo s
naštartovaným
motorom, ručne aktivujte parkovaciu brzdu
a potom skontrolujte, či svieti kontrolka
parkovacej brzdy.
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu sa
deaktivuje v nasledujúcich situáciách:
-
a
k je uvoľnený spojkový pedál,
-
a
k je zatiahnutá parkovacia brzda,
-
p
ri vyradení motora z chodu,
-
z
astavením motora.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa
rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná
zvukovým signálom a zobrazením
potvrdzujúcej správy na displeji.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanej
dielni.
6
R

Page 150 of 252

112
Detekcia podhustenia
pneumatík
Systém zabezpečujúci automatickú kontrolu
tlaku hustenia pneumatík počas jazdy.
Systém nepretržite kontroluje tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách od chvíle, keď sa vozidlo
uvedie do pohybu.
Snímače tlaku sú umiestnené vo ventiloch
všetkých pneumatík (okrem rezer vného
kolesa).
Systém aktivuje výstrahu, keď zaznamená, že
došlo k poklesu tlaku v niektorej pneumatike
alebo vo viacerých pneumatikách.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
každý mesiac a
pred každou dlhou cestou
skontrolovať tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zhoršuje priľnavosť, predlžuje
brzdné dráhy, spôsobuje predčasné
opotrebovanie pneumatík, najmä v
náročných podmienkach (veľké zaťaženie,
vysoké rýchlosti, dlhé trasy).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zvyšuje spotrebu paliva. Hodnoty tlaku pneumatík predpísané pre
vaše vozidlo sú vyznačené na štítku tlaku
pneumatík.
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo je
zastavené 1 h alebo pomalou rýchlosťou
prešlo vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V
opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
baru.
Podrobnejšie informácie
o
identifikačných označeniach vrátane
štítku tlaku pneumatík nájdete v
príslušnej
kapitole.
Výstraha podhustenia pneumatiky
Signalizuje sa rozsvietením tejto
kontrolky, zvukovým signálom a
zobrazením správy (v závislosti od
výbavy). -

V p
rípade prasknutia pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatík
alebo rezer vné koleso (v závislosti od druhu
výbavy).
alebo
-
A
k máte kompresor, ako napríklad
kompresor súpravy na dočasnú opravu
pneumatík, skontrolujte za studena tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách.
alebo
-
A
k nie je možné vykonať túto kontrolu
ihneď, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
Zistený pokles tlaku nemá vždy
za následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky. Nespoliehajte sa len na
jednoduchú vizuálnu kontrolu.
Výstraha bude naďalej aktívna až do
okamihu opätovného nahustenia, opravy
alebo výmeny príslušnej pneumatiky alebo
príslušných pneumatík.
Rezer vné koleso (dojazdová pneumatika
alebo pneumatika s plechovým diskom)
neobsahuje snímač.
V

prípade problému s jednou z pneumatík sa
v

závislosti od výbavy zobrazí symbol alebo
správa, aby bola identifikovaná.
-

O

kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému otáčaniu volantom a
náhlemu
brzdeniu.
-

B

ezpodmienečne zastavte vozidlo za čo
najlepších bezpečnostných podmienok.
R

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 260 next >