Peugeot Rifter 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 171 of 316
169
Activación
Esta función se desactiva:
- C uando se lleva un remolque o se instala
un portabicicletas en el enganche de
remolque (vehículo equipado con un
enganche de remolque instalado según
las recomendaciones del fabricante).
-
P
or encima de los 10 km/h
aproximadamente.
-
A
l abrir el portón trasero.
-
A
l sacar la marcha atrás (la imagen
permanece indicada durante 7
segundos).
-
P
ulsando el aspa roja de la esquina
superior izquierda de la pantalla táctil.
Compruebe regularmente que la lente de
la cámara esté limpia.
Limpie periódicamente la cámara trasera
con un paño suave y
seco.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor
a
menos de 30 cm de las cámaras y los
sensores de ayuda al estacionamiento.
Cuando visualice el submenú, seleccione una
de las cuatro vistas:
"Vista estándar".
" V ist a 18 0 ° ".
La activación es automática al engranar la
marcha atrás o
a velocidades inferiores a
los
10
km/h.
En cualquier momento puede seleccionar el
modo de indicación pulsando en esta zona.
Modo AUTO
Vista estándar
Este modo está activado por defecto.
Mediante los sensores situados en el
paragolpes trasero, la vista automática cambia
de la vista trasera (estándar) a la vista desde
arriba (zoom) cuando el vehículo se aproxima
a un obstáculo al nivel de la línea roja (menos
de 30
cm) durante la maniobra.
La zona situada detrás de su vehículo aparece
en la pantalla.
Las imágenes que facilita la cámara se pueden
deformar por el relieve.
Si hay zonas en sombra, o en caso de luz
solar intensa o en condiciones de luminosidad
insuficiente, las imágenes se pueden
ensombrecer y
el contraste puede verse reducido." V ist a zo o m".
" M o do AUTO ".
6
Conducción
Page 172 of 316
170
Vista zoom
La cámara registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista desde
arriba de lo que hay detrás del mismo en su
entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
que hay cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO
o mediante su selección en el menú de
selección de la vista.
Park Assist
Este sistema proporciona una ayuda activa
al estacionamiento: detecta una plaza de
aparcamiento y, a continuación, maniobra el
sistema de la dirección para estacionar en
dicha plaza, mientras el conductor se ocupa
del sentido de desplazamiento del vehículo, el
cambio de marchas, el acelerador y
el freno.
Para ayudar al conductor a
controlar que la
maniobra se realice de forma correcta, el
sistema activa automáticamente la imagen
de Visiopark 1
y el sistema de ayuda al
estacionamiento.
Este sistema es una ayuda a las maniobras
q ue nunca debe sustituir la atención del
c o n d u c t o r.
El conductor debe mantener el control del
vehículo. Siempre debe comprobar el entorno
más cercano del vehículo antes de comenzar
una maniobra y
asegurarse de que no hay
obstáculos en la plaza de estacionamiento
durante toda la realización de la misma.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
v ehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2
representa una distancia
de 30
cm desde el paragolpes; las dos
líneas azules 3
y 4 representan 1 y 2 m
respectivamente.
Esta vista está disponible con el modo AUTO
o
mediante su selección en el menú de
selección de la vista. Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante
controlar los lados del vehículo utilizando
los retrovisores.
La ayuda trasera al estacionamiento
también permite completar la información
del entorno del vehículo.
Vista de 180°
La vista de 180° permite salir marcha atrás de
una plaza de estacionamiento anticipando la
llegada de los vehículos, los peatones o
los
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para
realizar una maniobra completa. Se divide en tres zonas: izquierda A
, central B
y derecha C
.
Esta vista está disponible solo mediante su
selección en el menú de cambio de vista.
El sistema realiza la medición de las plazas
de aparcamiento disponibles y
calcula las
distancias hasta los obstáculos por medio
de sensores ultrasónicos instalados en los
paragolpes delantero y
trasero del vehículo.
Conducción
Page 173 of 316
171
Funcionamiento
F Cuando se acerque a una plaza disponible,
limite la velocidad del vehículo a 30 km/h
como máximo.
Activación de la función
La activación se realiza a través
d el menú de configuración del
vehículo.
La activación de la función desactiva
Vigilancia de ángulos muertos.
En cualquier momento, hasta el inicio de la
maniobra de entrada o salida de la plaza
de estacionamiento, al pulsar la flecha
situada en la esquina superior izquierda de
la pantalla se desactiva la función.
Seleccione el tipo de maniobraEl sistema presta ayuda con las siguientes
maniobras:
A. Estacionamiento en una plaza de
aparcamiento en línea.
B. Salida de una plaza de aparcamiento en
línea.
C. Estacionamiento en una plaza de
aparcamiento en batería.
En la pantalla táctil aparece una página
de selección de la maniobra: de forma
predeterminada, la página de "Entrada" si el
vehículo ha estado en marcha desde que se
ha dado el contacto, o la página de "Salida" en
caso contrario.
F Selección del tipo y el lado de la maniobra para
activar la búsqueda del espacio de maniobra.
L
a maniobra seleccionada se puede modificar
en cualquier momento, incluso cuando se está
buscando un asiento disponible.
La selección va acompañada del
encendido de este testigo.
Buscando plaza de estacionamiento
F Debe conducir a una distancia entre
0,50 m y 1,50 m de la fila de vehículos
estacionados, sin exceder nunca de
30
km/h, hasta que el sistema encuentre un
espacio disponible.
Las puertas y
el maletero se bloquean
automáticamente durante la conducción, en
cuanto la velocidad excede de 50
km/h.
Para el estacionamiento "en línea", el
espacio debe ser como mínimo igual a
la
longitud de su vehículo más 0,60
m.
Para el estacionamiento "en batería", la
anchura del espacio debe ser igual a
la
anchura de su vehículo más 0,70
m.
Si la función de ayuda al estacionamiento
se ha desactivado a
través del menú
Vehículo /Conducción de la pantalla
táctil, se reactivará automáticamente al
activar el sistema.
6
Conducción
Page 174 of 316
172
7
Cuando el sistema encuentra una plaza
disponible, aparece "OK" en la vista de
estacionamiento, acompañado de una señal
acústica.
Preparación para la maniobra
F Desplácese muy lentamente hasta que aparezca la indicación para detener el
vehículo: " Detenga el vehículo " y la señal
de " STOP " acompañada de una señal
sonora. F
P
ara prepararse para la maniobra, siga las
instrucciones.
El inicio de la maniobra se indica mediante la
visualización de esta página, con el mensaje
" Maniobra en curso ", acompañado de una
señal acústica.
La marcha atrás se indica con este mensaje:
Suelte el volante y dé marcha atrás
.
Visiopark 1 y la ayuda al estacionamiento
se activan automáticamente para ayudarle
a
controlar el área alrededor del vehículo
durante la maniobra.
Durante la maniobra
El sistema toma el control de la dirección
del vehículo. Da instrucciones de dirección
al iniciar las maniobras de entrada y
de
salida para aparcar en línea, y para todas las
maniobras de entrada para aparcar en batería.
El estado de la maniobra se indica con estos
símbolos:
Las indicaciones de límite de velocidad
máximo durante las maniobras se indican con
estos símbolos:
Las instrucciones se muestran en forma de
símbolo, acompañado de un mensaje:
"Hacia atrás "
" Hacia delante "
Maniobra en curso (verde).
Maniobra cancelada o
finalizada
(rojo) (las flechas indican que el
conductor debe recuperar el control
del vehículo).
7
km/h, para la entrada a la plaza de
estacionamiento.
Una vez se ha detenido el vehículo, aparece
una página de instrucciones en la pantalla.
Conducción
Page 175 of 316
173
5
Durante la maniobra, el volante gira
rápidamente: no sujete el volante ni
coloque la mano entre los radios del
volante. Tenga cuidado con cualquier
objeto que pudiera obstaculizar la
maniobra (ropa suelta, bufandas,
corbatas, etc.). Existe riesgo de lesiones.
Es responsabilidad del conductor vigilar
permanentemente el estado del tráfico, en
especial los vehículos que se aproximan.
El conductor debe comprobar que no haya
ninguna persona ni objeto que pueda
obstaculizar el avance del vehículo.
Las imágenes de la(s) cámara(s) que aparecen
en la pantalla táctil se pueden deformar por el
relieve.
Si hay zonas en sombra, o en caso de luz
solar intensa o en condiciones de luminosidad
insuficiente, las imágenes se pueden
ensombrecer y
el contraste puede verse reducido.
La maniobra puede interrumpirse de forma
definitiva en cualquier momento, ya sea por
parte del conductor o de forma automática por
el sistema. Por acción del conductor:
-
r
etomando el control del volante.
-
a
ctivando el intermitente del lado opuesto al
de la maniobra,
-
d
esabrochándose el cinturón de seguridad.
-
q
uitando el contacto.
5 km/h, para la salida de la plaza de
estacionamiento.
Interrupción por parte del sistema:
-
S
uperando el límite de velocidad: 7 km/h
durante las maniobras de entrada a la
plaza de aparcamiento y 5 km/h durante
las maniobras de salida de la plaza de
aparcamiento,
-
al
accionarse el antipatinado de las ruedas
en firme deslizante.
-
a
briendo una de las puertas o el maletero,
-
s
e cala el motor,
-
p
or anomalía del sistema,
-
d
espués de 10 maniobras de entrada
o salida en una plaza en línea y después de
siete maniobras de entrada en una plaza en
batería.
La interrupción de una maniobra desactiva
automáticamente la función. El símbolo de maniobra aparece en rojo,
acompañado del mensaje "
Maniobra
cancelada " en la pantalla táctil.
Un mensaje indica al conductor que retome el
control del vehículo.
La función se desactiva unos
segundos después, el testigo se
apaga, y la función vuelve a la
indicación inicial.
Fin de la maniobra de entrada
o salida de la plaza de
estacionamiento
El vehículo se detiene al completarse la
maniobra.
El símbolo de maniobra aparece en rojo,
acompañado del mensaje " Maniobra
completada " en la pantalla táctil.
La desactivación de la función se
confirma mediante el apagado de
este testigo acompañado de una
señal acústica.
Si se entra en un espacio de almacenamiento,
es posible que se solicite al conductor que
complete la maniobra.
6
Conducción
Page 176 of 316
174
Límites de funcionamiento
- Es posible que el sistema sugiera una plaza de estacionamiento inadecuada
(estacionamiento prohibido, obras en la
calzada, ubicación a
lo largo de una zanja,
e t c .) .
-
E
l sistema puede indicar que se ha
encontrado una plaza pero no la ofrecerá
porque un obstáculo fijo en el lado opuesto
de la maniobra no permite al vehículo
seguir la trayectoria necesaria para el
estacionamiento.
-
E
l sistema no está diseñado para realizar la
maniobra de estacionamiento en una cur va
pronunciada.
-
E
l sistema no detecta los espacios que
son mucho mayores que el propio vehículo
o
que estén delimitados por obstáculos
demasiado bajos (aceras, bolardos, etc.)
o demasiado delgados (árboles, postes,
cercas de alambre, etc.).
-
E
s posible que algunos obstáculos situados
en los puntos ciegos de los sensores no se
detecten o
dejen de detectarse durante la
maniobra.
-
A
lgunos materiales (tejidos) absorben
las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
-
U
na colisión frontal o desde atrás en el
vehículo puede alterar los ajustes del
sensor, y es posible que el sistema no
siempre lo detecte: es posible que las
mediciones de distancia resulten falseadas. Los sensores y
las cámaras del vehículo
pueden verse afectadas por:
-
N
ieve acumulada u hojas caídas sobre la
calzada.
-
C
ondiciones adversas de visibilidad (lluvia
intensa, niebla espesa, nevada, etc.).
-
I
nter ferencias de ruido de vehículos
y
maquinaria (camiones, taladros
neumáticos, etc.).
No utilice la función cuando las
condiciones exteriores sean las
siguientes:
-
A l
o largo de un arcén blando (zanja) o
muelle o
en el borde de un precipicio.
-
C
uando el firme de la calzada es
deslizante (hielo, etc.).
No utilice la función cuando las condiciones
exteriores sean las siguientes:
-
I
nflado insuficiente de un neumático.
-
S
i alguno de los paragolpes está dañado.
-
S
i alguna de las cámaras está
defectuosa.
Recomendaciones de
mantenimiento
- Compruebe regularmente que los sensores y las cámaras estén limpios.
S
i es necesario, limpie las cámaras con un
paño suave, no húmedo.
-
S
i se utiliza un sistema de lavado a alta
presión, no dirija el chorro a
menos de
30
cm de la lente de la cámara.
-
E
n caso de condiciones meteorológicas
adversas o
en invierno, asegúrese de que
los sensores y
la cámara no están cubiertos
de barro, hielo o
nieve.
No utilice la función en presencia de alguna de
las modificaciones siguientes:
-
S
i transporta un objeto que sobresale de los
límites del vehículo (escalera en las barras
de techo, portabicicletas en el portón trasero,
e t c .) .
-
S
i lleva montada una bola de remolque no
homologada.
-
S
i lleva montadas cadenas para la nieve.
-
A
l conducir con una rueda de diámetro más
pequeño o
de tipo temporal.
-
S
i las ruedas que lleva montadas son
distintas de las originales.
-
D
espués de haber modificado uno o ambos
paragolpes (se han añadido protecciones,
e t c .) .
-
S
i los sensores se han reparado fuera de la
r e d P E U G E O T.
-
C
on sensores no aprobados para su vehículo.- Si el maletero está muy cargado, la inclinación del vehículo hacia la parte
trasera puede inter ferir con las mediciones
de distancia.
Conducción
Page 177 of 316
175
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada,
el parpadeo temporal de este
indicador, acompañado de una
señal acústica, indica un fallo en el
sistema.
Si el fallo se produce mientras se está
utilizando el sistema, el testigo se apaga.
Si durante el uso se produce
una anomalía en la ayuda al
estacionamiento, lo cual se confirma
mediante el encendido de este
testigo, la función se desactiva.
En caso de fallo de funcionamiento, acuda a
la
red PEUGEOT o
a un taller cualificado para
proceder a
la revisión del sistema.
En caso de anomalía de la dirección
asistida, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos
acompañado de un mensaje de
alerta.
Deténgase inmediatamente cuando las
condiciones de seguridad lo permitan. Consulte
en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Detección de inflado
insuficiente
Este sistema super visa de forma automática la
presión de inflado de los neumáticos durante la
conducción. El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o
cada vez que
se cambie una rueda .
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de uno o varios neumáticos es
insuficiente.
El sistema de detección de inflado
insuficiente no sustituye la atención
necesaria por parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar la
presión de inflado de los neumáticos (incluida
la rueda de repuesto) tanto mensualmente
como antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco inflado
perjudica el comportamiento del vehículo,
aumenta la distancia de frenada y
provoca el
desgaste prematuro de los neumáticos, sobre
todo en condiciones de circulación adversas
(carga importante, alta velocidad, trayectos
largos).
Si se circula con los neumáticos poco
inflados, aumenta el consumo de
carburante. Los valores de presión de inflado de los
neumáticos establecidos para el vehículo
constan en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
Para más información relativa a
los
elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar en frío (con el vehículo
parado desde hace una hora, o después
de un trayecto inferior a 10 km efectuado
a velocidad moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3 bares a los valores de presión
indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve
No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas
para nieve.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido
fijo del testigo, una señal acústica y,
según el equipamiento instalado, un
mensaje en la pantalla.
F Reduzca inmediatamente la velocidad y e vite
realizar giros de volante y frenadas bruscos.
F
D
etenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad y
de circulación lo
permitan.
6
Conducción
Page 178 of 316
176
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático. No se conforme con
realizar un control visual.
F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o
la
rueda de repuesto (según equipamiento),
o
F
s
i dispone de un compresor, por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos,
o
F
s
i no le resulta posible efectuar dicho
control inmediatamente, circule con
precaución a
velocidad reducida.
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
El sistema se debe reinicializar después de
realizar cualquier ajuste de la presión de uno
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas. La reinicialización del sistema se realiza con el
contacto puesto y
el vehículo parado.
El sistema trata los nuevos parámetros
de presión guardados como valores de
referencia.
Sin sistema de audio
F Mantenga pulsado este botón durante aproximadamente 3 s egundos y l uego suéltelo;
una señal sonora confirma la reinicialización.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación y la desactivación
se controlan a través del menú de
configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Cuando se detecta un fallo de funcionamiento en
el sistema, el testigo de inflado insuficiente de los
neumáticos parpadea y
a c
ontinuación permanece
fijo, y el testigo de ser vicio se enciende.
En tal caso, el control de inflado insuficiente de los
neumáticos no está garantizado.
Lleve el vehículo al ser vicio oficial PEUGEOT o
a un taller
cualificado para proceder a
la verificación del sistema.
Después de realizar cualquier
inter vención en el sistema, es necesario
comprobar la presión de los cuatro
neumáticos y
reinicializar el sistema.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese
de que la presión de los cuatro neumáticos
es correcta para las condiciones de
utilización del vehículo y es conforme a las
recomendaciones de la etiqueta de presión
de los neumáticos.
La alerta de inflado insuficiente solo es
fiable si la reinicialización del sistema se
ha realizado con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
El sistema de detección de inflado
insuficiente no emite la alerta si la presión es
errónea en el momento de la reinicialización.
Conducción
Page 179 of 316
El equipo PEUGEOT TOTAL sabe cómo apurar los límites de
rendimiento para obtener victorias en las condiciones más
difíciles, como los tres primeros premios conseguidos en 2017.
Para conseguir estos resultados excepcionales, los equipos
Peugeot Sport han elegido TOTAL QUARTZ para el Peugeot
3008 DKR, un lubricante de alta tecnología que protege el
motor en las condiciones más extremas.
TOTAL QUARTZ protege el motor frente a los efectos del
t iempo.
PEUGEOT Y TOTAL
¡UNA ASOCIACIÓN AL SERVICIO DEL
RENDIMIENTO!
TOTAL QUARTZ Ineo First es un lubricante de altísimo
rendimiento resultado de la colaboración de los equipos de
investigación y
desarrollo de Peugeot y Total. Especialmente
formulado para las motorizaciones de los vehículos Peugeot,
su tecnología innovadora permite reducir significativamente las
emisiones de CO
2 y proteger eficazmente el motor frente a la
s
uciedad.
Page 180 of 316
178
Compatibilidad de los
carburantes
Carburante utilizado para
los motores de gasolina
Los motores de gasolina son compatibles con
los biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se distribuyen
en gasolineras.
Gasolina que cumpla la norma EN228,
mezclada con un biocarburante que
cumpla la norma EN15376.
Solo está autorizada la utilización de
aditivos para gasolina que cumplan la
n o r m a B715 0 01.
Combustible utilizado para
motores diésel
gasoil que cumpla la norma
EN16734 mezclado con un biocombustible
que cumpla la norma EN14214
(posiblemente
con un contenido de hasta un 10
% de
ésteres metílicos de ácidos grasos);
gasoil parafínico que cumpla la norma
EN15940 mezclado con un biocombustible
que cumpla la norma EN14214
(posiblemente
con un contenido de hasta un 7
% de ésteres
metílicos de ácidos grasos).
Su motor diésel puede utilizar
combustible B20 o B30 que cumpla la
norma EN16709. Sin embargo, este
uso, aunque sea ocasional requiere una
aplicación estricta de las condiciones
especiales de ser vicio conocidas como
"Condiciones extremas".
Para más información, póngase en contacto
con un concesionario de PEUGEOT o
un taller
cualificado.
El uso de otro tipo de (bio)combustible
(aceites vegetales o
animales, puros
o
diluidos, aceite doméstico…) está
estrictamente prohibido (riesgo de dañar
el motor y
el sistema de combustible). Los únicos aditivos autorizados para usar
en el gasoil son los que cumplen la norma
B15000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperatura inferior a 0 °C, la formación de
par afinas en carburantes diésel para uso en
verano podría ocasionar un funcionamiento
anormal del circuito de alimentación de
carburante. Para evitarlo, recomendamos
utilizar carburante diésel de invierno y
mantener
el depósito de carburante lleno en más de un
50
% de su capacidad.
Si, a pesar de ello, el motor presenta problemas
para arrancar a
temperaturas inferiores a -15 °C,
solo tiene que dejar el vehículo en un garaje
o
un taller con calefacción durante un rato.
Viajes al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor de
su vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico…)
para garantizar el funcionamiento correcto del
motor.
Para cualquier información adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
Los motores diésel son compatibles con
biocombustibles que cumplan la normativa
europea actual y
futura, y se pueden obtener
en las estaciones de ser vicio:
gasoil que cumpla la norma
EN590
mezclado con un
biocombustible que cumpla la norma
EN14214
(posiblemente con un
contenido de hasta un 7
% de ésteres
metílicos de ácidos grasos);
Información práctica