TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 271 of 322

MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Introducción261
Ubicaciones de los fusibles
MS71022
MS71003
Fusibles
de
repuesto
MS71008c
Fusibles
3. Si es necesario efectuar una inspección o
una sustitución, póngase en contacto con
un concesionario o taller Toyota, o con
cualquier otro establecimiento
debidamente cualificado.
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 272 of 322

262MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Introducción
Si realiza usted el mantenimiento por sí
mismo, asegúrese de seguir los
procedimientos correctos dados en esta
Sección.
Deberá tener en cuenta que un servicio
inadecuado o incompleto puede resultar en
problemas de funcionamiento.
En esta Sección se dan solamente
instrucciones para aquello que es
relativamente fácil de hacer por el mismo
propietario. Como se explica en la Sección 6,
todavía hay un cierto número de cosas que
debe hacer un técnico calificado con
herramientas especiales.
Deberá tener mucho cuidado cuando trabaje
con su vehículo para evitar heridas casuales.
He aquí unas cuantas recomendaciones que
deberá observar especialmente:
PRECAUCIÓN
DCuando el motor está en marcha,
tenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas del ventilador
en movimiento y de las correas
transmissoras del motor. (es
aconsejable el quitarse los anillos, el
reloj y la corbata.)
DInmediatamente después de conducir,
el compartimento del motor y del
portaequipajes−el motor, radiador,
colector del escape, depósito del
liquido de servodirección y fundas de
las bujías, etc.,−estarán calientes.
Tenga cuidado de no tocarlos.
Tambien pueden estar calientes el
aceite, los líquidos y las bujías.
DSi el motor está caliente, no retire el
tapón del radiador ni del depósito de
refrigerante, ni afloje los tapones de
drenaje; podría sufrir quemaduras.
DNo se deje en el compartimento del
motor ningún objeto fácilmente
inflamable, como papel o trapos.
DNo permita que haya chispas, llamas
ni cigarrillos cerca del combustible o
de la batería. Sus emanaciones son
inflamables.
DTenga mucho cuidado cuando trabaje
con la batería. Contiene ácido
sulfúrico, corrosivo y venenoso.
DNo se meta bajo el vehículo cuando
solamente está apoyado en el gato.
Use siempre soportes de gato para
automóviles o soportes sólidos.
DAsegúrese de que el motor está
apagado si trabaja cerca de los
ventiladores de refrigeración o de la
rejilla del radiador. Con el motor
encendido, los ventiladores de
refrigeración pueden comenzar a
funcionar automáticamente si la
temperatura del refrigerante del motor
es alta y/o si el aire acondicionado
está conectado.
DUse protección para los ojos siempre
que trabaje en el vehículo o debajo de
él, donde usted pueda estar expuesto
a que caiga o salte material,
pulverizadores de fluidos, etc.
DEl aceite de motor usado contiene
contaminantes potencialmente
peligrosos que pueden causar
trastornos de la piel, tales como
inflamaciones o cáncer de la piel, por
lo que deberá tenerse mucho cuidado
para evitar el contacto prolongado y
repetido con la piel. Para quitar de la
piel el aceite de motor usado, lávela
a fondo con jabón y agua.
DNo deje el aceite usado al alcance de
los niños.
DDeseche el aceite y el filtro usados
solamente de una manera aceptable y
segura. No deseche el aceite ni el
filtro usados en la basura de la casa,
en los alcantarillados o en el suelo.
Llame a su concesionario o a la
estación de servicio en cuanto a la
información relativa a su reaprovecha-
miento o disposición.
AYGO WS 99E40S1102.18
Precauciones cuando hace
usted mismo el mantenimiento

Page 273 of 322

MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Introducción263
DTenga cuidado con las salpicaduras
cuando rellene el depósito del líquido
de frenos ya que éste puede ser
peligroso para las manos o los ojos.
Si se manchara las manos con el
líquido o éste entrara en contacto con
los ojos, enjuáguelos inmediatamente
con agua clara. Si persisten las
molestias, consulte a un médico.
AV I S O
zRecuerde que los cables de la batería
y del encendido llevan alta tensión o
voltaje. Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos por error.
zUtilice sólo “Toyota Super Long Life
Coolant” (refrigerante Super Long Life
de Toyota) u otro refrigerante de
calidad similar basado en etilenglicol
que no contenga silicio, amina, nitrito
ni borato, con tecnología híbrida de
ácido orgánico “long−life”. El
refrigerante “Toyota Super Long Life
Coolant” (refrigerante Super Long Life
de Toyota) se compone de un 50% de
refrigerante y un 50% de agua
desionizada.
zSi derrama refrigerante, lávelo
inmediatamente con agua para evitar
que deteriore las piezas o la pintura.
zNo permita que entre nada por los
orificios de las bujías de encendido.
zNo apalanque el electrodo exterior de
la bujía de encendido contra el
electrodo central.
zUse solamente bujías de encendido
del tipo especificado. El usar otros
tipos causará deterioros en el motor,
pérdida de rendimiento o ruidos en la
radio.
zSi se derrama líquido de frenos, lave
con agua para evitar daños en las
piezas o en la pintura.
zNo conduzca con el filtro del aire
sacado, porque pues se produciría un
excesivo desgaste del motor. Además,
las explosiones en el carburador
podrían causar un incendio en el
compartimiento del motor.
zTenga cuidado de no rayar la
superficie del cristal con el brazo del
limpiaparabrisas.
zCuando cierre el capó del motor,
compruebe que no se ha olvidado
ninguna herramienta, trapos, etc.
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 274 of 322

264MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Introducción
Colocación del gato
MS71009a
No levantar
con el gatoNo levantar
con el gato
Parte delantera
del vehículo
Cuando levante el vehículo con el gato,
coloque éste correctamente, tal como se
muestra en la ilustración.
Posición del gato
...............
Delantero—Larguero de suspensión
delantero
Parte trasera—Gancho de remolque
Colocación del gato mecánico y punto de
apoyo
..........................
PRECAUCIÓN
Cuando coloque el gato, asegúrese de
respetar las siguientes instrucciones
para reducir la posibilidad de que se
produzcan lesiones personales:
DSi utiliza un gato, siga las
instrucciones del manual
correspondiente.
DNo se introduzca debajo de un
vehículo que esté apoyado solamente
en el gato. Utilice siempre gatos de
suelo y/o soportes de gato especiales
para automoción sobre superficies
planas, niveladas y resistentes. Podría
sufrir lesiones graves.
DNo arranque el motor, ni lo tenga
funcionando, mientras el vehículo está
apoyado en el gato.
DDetenga el vehículo en una superficie
plana, aplique bien el freno de
estacionamiento y ponga la
transmisión en “E(1)”, “M(1)” o “R”
(si el vehículo es de transmisión
manual de modo múltiple) o en
marcha atrás (si es de transmisión
manual). Si fuera necesario, bloquee
las ruedas diagonalmente opuestas a
las que va a cambiar.
DAsegúrese de colocar correctamente
el gato en el punto adecuado. Si eleva
el vehículo con un gato mal instalado,
el vehículo podría sufrir daños o
caerse del gato y causar lesiones
personales.
DNo se posicione debajo del vehículo
cuando está apoyado solamente en el
gato; apóyese en los soportes del
vehículo.
DNo levante el vehículo si hay alguien
dentro.
DCuando eleve el vehículo, no coloque
ningún objeto encima ni debajo del
gato.
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 275 of 322

MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Introducción265
AV I S O
Coloque correctamente el gato; de lo
contrario, podría causar daños en el
vehículo.
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 276 of 322

266MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Introducción
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 277 of 322

MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Motor y chasis267
Sección 7−2
MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER
USTED MISMO
Motor y chasis
DComprobación del nivel de aceite de motor 268...........
DComprobación del nivel de refrigerante del motor 271.....
DInspección del radiador y del condensador 272...........
DInspección del juego libre del pedal del embrague 273....
DComprobación de la presión de los neumáticos 273.......
DComprobación y recambio de los neumáticos 274........
DRotación de los neumáticos 276........................
DInstalación de neumáticos de nieve y cadenas 277.......
DRecambio de las ruedas 279............................
DPrecauciones sobre las llantas de aluminio 280..........
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 278 of 322

268MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Motor y chasis
MS72006a
Nivel bajo Nivel lleno
Añadir
aceiteBIEN
Demasiado
lleno
Con el motor a la temperatura normal de
funcionamiento y parado, compruebe el
nivel de aceite con la varilla indicadora.
1. Para que la lectura sea correcta, el
vehículo debería estar en una superficie
plana. Después de parar el motor, espere
más de 5 minutos para que el aceite se
asiente en la parte inferior del mismo.
2. Saque la varilla y limpie el extremo con
un trapo.
3. Vuélvala a meter, empujándola hasta el
fondo, o la lectura no será correcta.
4. Saque la varilla y observe el nivel de
aceite manteniendo un trapo debajo.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no tocar el múltiple
del escape cuando está caliente.
AV I S O
Tenga cuidado de que no caigan gotas
de aceite en los componentes del
vehículo.
Si el nivel del aceite está por debajo o
ligeramente por encima del nivel bajo,
añada aceite de motor del mismo tipo que
lleva su motor.
Saque el tapón de admisión de aceite y
añada aceite de motor en pequeñas
cantidades cada vez, comprobando con la
varilla indicadora. Le aconsejamos que utilice
un embudo cuando añada aceite.
Como referencia, se indica a continuación la
cantidad aproximada de aceite necesaria
para rellenar entre la marca de nivel bajo y
la marca de lleno de la varilla indicadora:
1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
En el apartado “Especificaciones de servicio”
de la página 298, Sección 8, encontrará toda
la información sobre las capacidades del
aceite del motor.
Cuando el nivel alcanza el correcto, instale
el tapón de admisión apretándolo bien con la
mano.
AV I S O
zTenga cuidado de que no caigan
gotas de aceite en los componentes
del vehículo.
zEvite rellenar excesivamente, pues se
podría deteriorar el motor.
zCompruebe de nuevo el nivel de
aceite en la varilla indicadora después
de añadir aceite.
AYGO WS 99E40S1102.18
Comprobación del nivel de
aceite de motor

Page 279 of 322

MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Motor y chasis269
SELECCIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
Su vehículo Toyota viene de fábrica con
“Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor
genuino Toyota). Toyota recomienda el uso
de este aceite, si bien pueden utilizarse otros
aceites de la misma calidad.
Grado del aceite de motor:
0W−20, 5W−20, 5W−30 y 10W−30:
Utilice API SL “Energy−Conserving”, SM
“Energy−Conserving” o aceite de motor
multigrado ILSAC
15W−40 y 20W−50:
Aceite de motor multigrado API SL o SM
Viscosidad recomendada (SAE):
SOIL35
Zona de temperatura anticipada en
el próximo cambio de aceite.
Preferido
En el proceso de fabricación, su vehículo
Toyota se llenará de SAE 0W−20, que le
ofrece el mayor ahorro en combustible y
el mejor arranque en condiciones
meteorológicas frías.
Si no es posible disponer de aceite SAE
0W−20, puede utilizar SAE 5W−30. No
obstante, deberá sustituirlo por SAE
0W−20 en el cambio de aceite siguiente.
Si utiliza aceite de motor SAE10W−30 o
de mayor viscosidad a temperaturas
extremadamente bajas, podría resultar
difícil arrancar el motor; por eso se
recomienda utilizar el aceite de motor SAE
5W−30 o de viscosidad más baja.
La parte 0W del grado de viscosidad indica
las propiedades necesarias del aceite para el
arranque en frío. Los aceites de menor
viscosidad son los más adecuados para una
puesta en marcha del motor más sencilla
durante las bajas temperaturas
El 20 de 0W−20 indica la viscosidad del
aceite cuando el aceite está a su
temperatura de funcionamiento. Un aceite de
alta viscosidad puede ser apropiado si el
vehículo circula a alta velocidad, o en
situaciones de carga extrema.
AYGO WS 99E40S1102.18

Page 280 of 322

270MANTENIMIENTO QUE PUEDE HACER USTED MISMO: Motor y chasis
Significado de las etiquetas del recipiente
Cualquiera de las marcas registradas de API
o ambas se añaden en algunas latas de
aceite para ayudarle a seleccionar el aceite
que debe utilizar.
SOIL24
Símbolo de servicio API
Parte superior: Designación de la calidad del
aceite según el API (American Petroleum
Institute, Instituto americano del petróleo)
(SM)
Parte central: Grado de viscosidad SAE
(SAE 0W−20)
Parte inferior: “Energy−Conserving” significa
que el aceite permite el ahorro de
combustible.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación ILSAC
(International Lubricant Standardization and
Approval Committee) aparece en la parte
delantera del recipiente.
Z72109S
Para ofrecer al motor de su vehículo la mejor
lubricación posible, Toyota recomienda su
gama de aceites “Toyota Genuine Motor Oil”
(aceite de motor genuino Toyota),
específicamente probados y aprobados para
todos los motores Toyota.
Si desea obtener más información sobre la
gama de aceites “Toyota Genuine Motor Oil”
(aceite de motor genuino Toyota), póngase
en contacto con su concesionario Toyota.
Pueden utilizarse igualmente otros aceites de
la misma calidad.
AYGO WS 99E40S1102.18

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 330 next >