TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 322, tamaño PDF: 13.7 MB
Page 241 of 322

EN CASO DE EMERGENCIA231
MS41066
3. Saque el tapacubos de la rueda.
Haga palanca en el tapacubos para sacarlo
usando la llave de pernos de rueda como se
muestra.
PRECAUCIÓN
No trate de sacar el tapacubos tirando
de él con la mano. Tenga el debido
cuidado en la manipulación del
tapacubos para evitar lastimarse por
casualidad.
MS41012b
4. Afloje todos los pernos de las ruedas.
Afloje siempre los pernos de la rueda antes
de levantar el vehículo.
Para aflojarlos, gire los pernos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. Para
conseguir un efecto de palanca máximo,
coloque la llave en el perno de forma que la
manivela quede en la parte derecha, tal
como se indica en la ilustración. Sujete la
llave cerca del extremo del mango y tire de
él hacia arriba. Tenga cuidado de que la
llave no resbale saliéndose del perno.
No saque todavía los pernos−−basta con
que los desenrosque media vuelta
aproximadamente.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca aceite ni grasa en los
pernos ya que éstos podrían aflojarse y
hacer que se salieran las ruedas, con el
consiguiente riesgo de accidentes
graves.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Desmontaje del tapacubos
de la rueda (ruedas de acero)—Aflojamiento de los pernos
de la rueda
Page 242 of 322

232EN CASO DE EMERGENCIA
MS41041a
PRECAUCIÓN
Ruedas de acero: No utilice en ningún
caso herramientas como las llaves
Allen, que se utilizan aplicándolas a las
secciones cóncavas hexagonales de la
cabeza de los pernos. Si lo hace, el
perno podría deformarse y no quedar
debidamente instalado, lo que podría
provocar daños graves.
—Colocación del gato
MS41013d
5. Coloque el gato mecánico en los
lugares apropiados, tal como se
muestra.
Asegúrese de que el gato está sobre un
lugar nivelado y sólido.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 243 of 322

EN CASO DE EMERGENCIA233
—Levantamiento del vehículo
MS41014b
6. Después de asegurarse de que no hay
nadie dentro del vehículo, levántelo lo
suficiente para poder instalar el
neumático de repuesto.
Recuerde que necesitará más espacio para
meter el neumático de repuesto que cuando
sacó el pinchado.
Para elevar el vehículo, gire la manivela del
gato en el sentido de las agujas del reloj. En
el momento en que el gato toque el vehículo
y comience a alzarlo, vuelva a comprobar si
está bien colocado.
PRECAUCIÓN
No se ponga nunca debajo del vehículo
cuando esté soportado por sólo el gato.
—Cambio de las ruedas
MS41015a
7. Saque los pernos de la rueda y cambie
el neumático.
Levante el neumático pinchado tirando recto
hacia afuera y colóquelo a un lado.
Haga rodar la rueda de repuesto hasta la
posición correcta y alinee los orificios del
lado del vehículo con los orificios de la
rueda. A continuación, sujete la rueda con
los pernos.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 244 of 322

234EN CASO DE EMERGENCIA
MS41016a
Antes de colocar la rueda, elimine la
corrosión de las superficies de montaje con
un cepillo de alambre o similar. Si instala la
rueda sin que haya un buen contacto entre
las partes metálicas de las superficies de
montaje, esto puede hacer que se aflojen los
pernos y, con el tiempo, que la rueda se
salga durante la conducción.
MS41017a
8. Vuelva a instalar todas los pernos de la
rueda apretándolos con la mano.
Vuelva a instalar los pernos de la rueda y
apriételos todo lo que pueda con la mano.
Empuje el neumático y compruebe si puede
apretarlos más.
PRECAUCIÓN
No utilice aceite ni grasa en los pernos.
De hacerlo, los pernos podrían quedar
demasiado apretados y resultar
dañados. También podrían aflojarse y
hacer que se salieran las ruedas, con el
consiguiente riesgo de accidentes
graves. Así pues, limpie los pernos de
cualquier residuo de aceite o grasa.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Instalación de los pernos de
la rueda
Page 245 of 322

EN CASO DE EMERGENCIA235
—Bajada del vehículo
MS41018b
9. Baje completamente el vehículo y
apriete los pernos de la rueda.
Gire el mango del gato en sentido antihorario
para bajar el vehículo.
Para apretar los pernos, utilice únicamente la
llave de pernos de rueda y gírela en el
sentido de las agujas del reloj. No emplee
otras herramientas ni haga palanca con otra
cosa que no sean las manos, como por
ejemplo un martillo, un tubo o los pies.
Asegúrese de que la llave está bien
enganchada sobre el perno.
Apriete cada perno poco a poco, siguiendo la
secuencia indicada. Repita el proceso hasta
que todos los pernos estén apretados.
PRECAUCIÓN
DCuando baje el vehículo, asegúrese de
que todas las partes de su cuerpo y
de las otras personas que estén
cercanas no puedan herirse al bajar el
vehículo al suelo.
DLos pernos de las ruedas deben
apretarse con una llave dinamométrica
a un par de 103 N·m (10,5 kgf·m, 76
lbf·pie), lo antes posible en cuanto se
cambien las ruedas. De lo contrario,
podrían aflojarse estos pernos y hacer
que se salieran las ruedas, con el
consiguiente riesgo de accidentes
graves.
DSi se aprietan demasiado los pernos
pueden provocarse deformaciones o
grietas en la llanta y causar graves
accidentes.
DNo mantenga colocados los
ornamentos de plástico que hayan
sufrido daños graves, ya que podrían
salir proyectados de la rueda y
provocar accidentes mientras el
vehículo está en movimiento.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 246 of 322

236EN CASO DE EMERGENCIA
MS41041a
PRECAUCIÓN
Ruedas de acero: No utilice en ningún
caso herramientas como las llaves
Allen, que se utilizan aplicándolas a las
secciones cóncavas hexagonales de la
cabeza de los pernos. Si lo hace, el
perno podría deformarse y no quedar
debidamente instalado, lo que podría
provocar daños graves.
MS41019
10. Vuelva a colocar el tapacubos de la
rueda.
1. Ponga el tapacubos de la rueda en su
posición.
Alinee el recorte del tapacubos de la
rueda con el vástago de la válvula, tal
como se indica.
2. Presione firmemente con la mano en un
lado del embellecedor de la rueda y
golpee el otro lado, por la parte de
alrededor del borde, para colocarlo en su
sitio.
PRECAUCIÓN
DTenga el debido cuidado en la
manipulación del tapacubos para
evitar lastimarse por casualidad.
DNo mantenga colocados los
ornamentos de plástico que hayan
sufrido daños graves, ya que podrían
salir proyectados de la rueda y
provocar accidentes mientras el
vehículo está en movimiento.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Reinstalación del tapacubos
de la rueda (ruedas de acero)
Page 247 of 322

EN CASO DE EMERGENCIA237
11. Compruebe la presión de aire del
neumático recambiado.
Ajuste la presión del neumático al valor
especificado en la página 303 de la Sección
8. Si la presión es más baja, conduzca
lentamente hasta la gasolinera más próxima
y ajuste la presión del neumático.
No se olvide de volver a instalar la tapa de
la válvula de inflado del neumático, para
evitar que el polvo y la humedad penetren en
el núcleo de la válvula, lo que podría causar
fugas de aire. Si ha perdido la tapa,
coloque una nueva lo antes posible.
12. No se olvide de volver a colocar todas
las herramientas, el gato mecánico y el
neumático pinchado.
Tan pronto como sea posible después de
cambiar las ruedas, apriete los pernos al par
especificado en la página 303 de la Sección
8 con una llave dinamométrica. Lleve la
rueda pinchada a reparar a un taller y
cambie la rueda de repuesto por ella.
PRECAUCIÓN
Antes de empezar a conducir,
compruebe si todas las herramientas, el
gato y el neumático pinchado están bien
sujetos en sus respectivos lugares de
almacenamiento para reducir el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso
mortales en caso de accidente, frenazo
o derrape.
PS41515
Llantas de aluminio:
Antes de guardar el neumático pinchado,
extraiga el embellecedor central de la rueda
presionando desde el lado inverso.
Tenga cuidado de no perder el embellecedor
de la rueda.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Después de cambiar las
ruedas
Page 248 of 322

238EN CASO DE EMERGENCIA
Si el vehículo queda atascado en la nieve,
barro, arena, etc., intente balancearlo
hacia adelante y hacia atrás para liberarlo.
PRECAUCIÓN
Antes de balancear el vehículo hacia
adelante y hacia atrás, procure que no
haya nadie ni nada en las proximidades.
El vehículo podría desplazarse
repentinamente y causar lesiones a las
personas o daños a los objetos que se
encuentren cerca.
AV I S O
Si debe balancear el vehículo, tenga en
cuenta las siguientes medidas de
precaución para evitar dañar la
transmisión y otras piezas.
zNo acelere demasiado el motor y
procure no hacer girar las ruedas.
zSi el vehículo permanece atascado
después de haberlo balanceado varias
veces, intente sacarlo de otro modo,
por ejemplo, remolcándolo.
MS41002
(a) Remolcado con un vehículo
elevador—
—Por la parte trasera
(b) Remolque con un vehículo de
plataforma plana
—Por la parte delantera
Si fuera necesario remolcar el vehículo, le
recomendamos que lo haga un
concesionario o taller de reparación
Toyota, o bien un servicio profesional de
grúas. Consulte con ellos para que
remolquen el vehículo con el método (a) o
(b).
Si no puede disponer de un concesionario
o taller de reparación Toyota o un servicio
profesional de grúas, remolque con
cuidado el vehículo siguiendo las
instrucciones del apartado “—Remolcado
de emergencia”, de la página 240 de esta
Sección.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Si el vehículo se queda
atascadoSi su vehículo necesita ser
remolcado—
Page 249 of 322

EN CASO DE EMERGENCIA239
El equipo adecuado le ayudará a que su
vehículo no sea deteriorado cuando es
remolcado. Los operadores comerciales
generalmente conocen bien las leyes
estatales/provinciales y locales relativas al
remolcado.
Su vehículo podría sufrir daños si lo
remolcan incorrectamente. Aunque la mayoría
de los operarios conocen los procedimientos
correctos, es posible cometer algún error.
Para evitar que el vehículo resulte averiado,
asegúrese de que toman las precauciones
siguientes. Si fuera necesario, muestre esta
página al conductor del camión remolcador.
PRECAUCIONES SOBRE EL REMOLCADO:
Use un sistema de cadenas de seguridad
para el remolcado, y aténgase a las leyes
estatales/provinciales y locales. Las ruedas
que tocan en el suelo y su eje deberán estar
en buenas condiciones. Si están
deterioradas, use una plataforma móvil de
remolcado.
(a) Remolcado con un vehículo elevador
Por la parte delantera—Suelte el freno de
estacionamiento.
AV I S O
Cuando levante las ruedas, asegúrese
de que el otro extremo del vehículo
presenta la suficiente distancia libre al
suelo. En caso contrario, el parachoques
o la parte inferior de la carrocería del
vehículo pueden sufrir daños durante el
remolcado.
Por la parte trasera—
DTransmisión manual:
Le recomendamos usar una plataforma
móvil de remolcado bajo las ruedas
delanteras. Si no usa este tipo de
plataforma, coloque el interruptor del
motor en la posición “ACC” y ponga la
transmisión en neutra.
DTransmisión manual de modo múltiple:
Se recomienda utilizar una plataforma
móvil de remolcado y colocarla bajo las
ruedas delanteras. Si no lo hace porque
no tiene ninguna disponible, o por
cualquier otra razón, coloque primero el
interruptor del motor en “ON” y la palanca
de cambios en “N”. Observe el indicador
de la marcha para asegurarse de que
está en la posición “N”.
Sólo transmisión manual de modo
múltiple:
Cuando cambie la palanca de cambios a la
posición “N”, compruebe siempre que la
marcha esté desengranada y que esté en
punto muerto empujando el vehículo con las
manos o de cualquier otro modo. En caso de
que la marcha no pueda ponerse en punto
muerto, gire el interruptor del motor de “OFF”
a “ON” y mueva la palanca de cambios de
“N” a “E”, “M” o “R”, terminando en “N” de
nuevo. Seguidamente, vuelva a poner el
interruptor del motor en “OFF”. Esto puede
ayudarle en caso de dificultad al colocar la
marcha en punto muerto. Si sigue sin poder
hacerlo, no podrá remolcar el vehículo sin
plataforma móvil.
AV I S O
No remolque con la llave quitada o en la
posición “LOCK” cuando remolque por
la parte trasera sin utilizar una
plataforma móvil. El mecanismo de
inmovilización de la dirección no es lo
suficientemente fuerte para mantener las
ruedas delanteras rectas.
(b) Remolque con un vehículo de
plataforma plana
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 250 of 322

240EN CASO DE EMERGENCIA
MS41003
(c) Remolcado con
un camión grúa
(c) Remolcado con un camión grúa
AV I S O
No remolque con un camión tipo grúa ni
por la parte delantera ni la trasera.
Podría deteriorarse la carrocería.
—Remolcado de emergencia
MS41062
Si fuera necesario remolcar el vehículo, le
recomendamos que lo haga un
concesionario o taller de reparación
Toyota, o bien un servicio profesional de
grúas.
Si no es posible encontrar un servicio de
remolque en caso de emergencia, su
vehículo puede ser remolcado
temporalmente con un cable o una cadena
sujetos a la anilla de remolcado de
emergencia apropiada situada en la parte
delantera del vehículo. Tenga mucho
cuidado cuando remolque vehículos.
Para instalar la anilla de remolcado
delantera, consulte “—Instalación de la anilla
de remolcado delantera” en la página 242 de
esta sección.
AV I S O
Utilice únicamente las anillas de
remolcado especificadas; de lo
contrario, el vehículo podría sufrir
daños.
Deberá haber un conductor en su vehículo
para dirigirlo y para accionar los frenos.
Este tipo de remolcado debe hacerse
únicamente en carreteras con superficie dura
y sólo distancias cortas a velocidades bajas.
Además, las ruedas, los ejes, el tren de
transmisión, la dirección y los frenos deben
estar en buenas condiciones.
AYGO WS 99E40S11 02.18