TOYOTA AYGO 2012 Notices Demploi (in French)
Page 171 of 318
INSTALLATION AUDIO161
Section 1−8
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDES
Installation audio
DRéférence 162............................................
DUtilisation dusystème audio 162............................
DConseils d’utilisation de l’installation audio 171................
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 172 of 318
162INSTALLATION AUDIO
Référence
MS17001
Radio AM·FM/lecteur de disques compacts
(avec changeur de disques compacts)On trouvera dans cette section quelques
principes de base des systèmesaudio
Toyota. Certaines de ces informations sont
susceptibles de ne pas correspondre à votre
systèmeaudio.
Votre systèmeaudio fonctionne lorsque le
contacteur du moteur est en position “ACC”
ou “ON”.
MARCHE ET ARRET DE VOTRESYSTEME
AUDIO
Appuyez sur “
” (alimentation) pour allumer
ou éteindre le systèmeaudio. L’alimentation
audio peut être activée une seule fois, même
lorsque la clé ne se trouve pas dans le
contacteur du moteur. Cependant,
l’alimentation est automatiquement coupée
après un délai de 30 minutes.
Appuyez sur la touche “AM/FM” ou “CD/AUX”
pour sélectionner cette fonction sans appuyer
sur la touche “
” (Alimentation).
Vous pouvez allumer le lecteur de disques
compacts en y introduisant un disque
compact.
Vous pouvez arrêter le lecteur en éjectant le
disque compact. Si le systèmeaudio était
éteint avant son éjection, le systèmeaudio
complet s’éteint à nouveau lorsque vous
éjectez le disque compact. Si un autre
système était sélectionné auparavant, il se
rallume après l’éjection du disque.
PASSAGE D’UNE FONCTION A UNE
AUTRE
Appuyez sur “AM/FM” ou “CD/AUX” si
l’appareil est déjà en marche et que vous
voulez sélectionner une autre fonction.
REGLAGE DU VOLUME
Pour régler le volume, appuyer sur le côté
“”ou“” de la touche “VOL” et le
relâcher.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Utilisation du système audio—
—Quelques principes de base
Page 173 of 318
INSTALLATION AUDIO163
REGLAGE DU SYTEME AUDIO
Cette fonction permet de régler la tonalité et
la balance. Appuyer sur la touche “AUDIO
CONT” pour passer au mode de commande
de l’installation audio. Pour passer au mode
BAS, TRE, FAD ou BAL, appuyer sur la
touche “AUDIO CONT”. Pour régler chaque
mode, appuyer sur la touche “TUNE/TRACK
()”.
BAS: Utilisez ce bouton pour régler les
basses
TRE: Utilisez ce bouton pour régler les
aigus
FAD: Utilisez ce bouton pour régler la
balance entre les hauts parleurs du
tableau de bord et ceux des portes
avant
BAL: Utilisez ce bouton pour régler la
balance entre les haut-parleurs côté
droit et côté gauche
ANTENNE DE VOTRE RADIO
Pour enlever l’antenne, tournez−la
prudemment dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
NOTE
zPour ne pas endommager l’antenne, la
retirer avant d’entrer le véhicule dans
un portique de lavage automatique.
zQuand vous garez le véhicule dans un
garage, enlevez l’antenne si elle
atteint le plafond.
VOTRE LECTEUR DE DISQUES
COMPACTS
Pour introduire un disque dans l’appareil,
poussez−le doucement dans son logement,
étiquette vers le haut. Le lecteur de disques
compacts effectuera la lecture de la plage 1
à la fin du disque, puis reprendra la lecture à
la plage 1.
NOTE
N’essayez jamais de démonter ou de
lubrifier le lecteur de disques compacts.
N’insérez aucun objet autre que des
disques compacts dans le lecteur.
Le lecteur est prévu pour la lecture de
disques compacts de 12 cm (4,7 in.)
uniquement.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 174 of 318
164INSTALLATION AUDIO
MS17003
AUX
Les lecteurs de musique portables, tels que
des lecteurs de disques compacts ou des
lecteurs MD, peuvent reproduire des
morceaux via les haut−parleurs stéréo
embarqués en branchant un lecteur au port
AUX situé sur le panneau audio avant.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 175 of 318
INSTALLATION AUDIO165
—Commandes et caractéristiques
MS17002a
Les différentes touches, commandes et
fonctions sont décrits dans la liste suivante,
par ordre alphabétique.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 176 of 318
166INSTALLATION AUDIO
123456(Touchesdeprésélection)
Ces touches sont utilisées pour
présélectionner des stations radio.
Présélection d’une station sur une touche:
Effectuez la mise au point sur la station de
votre choix (reportez−vous à
“TUNE/TRACK”). Appuyez sur la touche et
maintenez−la enfoncée jusqu’à ce qu’un bip
retentisse—ceci indique que la station est
préréglée sur cette touche. Le numéro de la
touche apparaît sur l’afficheur.
Pour trouver une station présélectionnée:
Appuyer sur la touche de la station désirée.
Le numéro de la touche et la fréquence de la
station s’affichent.
Ces autoradios peuvent mémoriser
respectivement une station AM et une station
FM pour chaque touche (l’indication “AM”,
“FM1”, “FM2” ou “FM3” apparaît lorsque vous
appuyez sur “AM/FM”.) La mémoire de la
station présélectionnée est effacée lorsque la
source d’alimentation électrique est
interrompue. (batterie débranchée ou fusible
grillé.)
(Touche Eject)
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
disque compact.
Lorsque vous aurez tourné le contacteur du
moteur sur “LOCK”, vous pourrez éjecter un
disque compact, mais vous ne pourrez pas le
réinsérer.
TUNE/TRACK
(Réglage/Plage précédente/Plage suivante)
Autoradio
Recherche manuelle des stations:
Appuyer brièvement sur la touche “”ou
“”, puis la relâcher. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, l’autoradio
recherche une autre station qui émet une
fréquence plus élevée ou plus basse dans la
gamme d’ondes. Si vous entendez un “bip”,
vous avez maintenu la touche enfoncée trop
longtemps et la radio passera au mode de
recherche.Recherche automatique des stations:
Appuyez sur la touche “”ou“” jusqu’à
ce que vous entendiez un “bip”. La radio
commence alors à rechercher la station dont
la fréquence est la plus proche et elle
s’arrête dès sa réception. Chaque fois que
vous poussez sur cette touche, l’autoradio
recherche automatiquement les stations l’une
après l’autre.
Lecteur de disques compacts
Cette touche permet de rechercher une plage
musicale suivante ou précédente sur le
disque en cours de lecture.
Sauts de plages:
Appuyez et relâchez rapidement la touche
“”ou“”. Le numéro de la plage
apparaîtra sur l’afficheur. S’il y a
déclenchement d’un bip, la touche a été
commandée trop longtemps et l’appareil
passe en avance ou retour rapide.
Avance/retour rapide:
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
“
”ou“” maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Pendant la
commande du bouton, il y a avance/retour
rapide sur la plage en cours de lecture.
Lorsque la touche est relâchée, la lecture de
la plage musicale reprend.
“
” (Alimentation)
Appuyez sur “
” pour allumer ou éteindre le
systèmeaudio. L’alimentation audio peut être
activée une seule fois, même lorsque la clé
ne se trouve pas dans le contacteur du
moteur. Cependant, l’alimentation est
automatiquement coupée après un délai de
30 minutes.
VOL (Volume)
Vous pouvez régler le volume en appuyant
sur la touche “”ou“”.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 177 of 318
INSTALLATION AUDIO167
AF (Fréquences de remplacement)
Cette touche est utilisée pour rechercher les
stations qui émettent en RDS sur toute la
gamme d’onde.
Chaque fois que vous appuyez sur “AF”, le
mode AF change dans l’ordre suivant:
AF activé: L’indication “AF” s’affiche. Dans ce
mode, la radio passe à la station émettrice et
permet une bonne réception avec le même
code PI (Program Identification−
Identification de programme).
REG activé: L’indication “AF REG” s’affiche.
Dans ce mode, la radio passe à une station
émettrice et permet une bonne réception
avec le même code PI local (Program
Identification−Identification de programme).
Pour désactiver la fonction AF, appuyer à
nouveau sur la touche.
AM/FM
Appuyez sur le bouton “AM/FM” pour passer
de la bande AM en bande FM. Les
indications “AM”, “FM1”, “FM2” ou “FM3”
apparaissent sur l’afficheur.
Lorsque l’autoradio est arrêté, il est possible
de le mettre en marche en appuyant sur
“AM/FM”.
AST (Auto store)
Appuyez sur “AST” jusqu’à émission d’un bip
pour prérégler automatiquement les
fréquences de six stations radio au maximum
pour chaque gamme d’onde (FM3 et AM).
Si vous sélectionnez “AST” en mode FM
(FM1, FM2, FM3), elles seront
automatiquement enregistrées en FM3. Par
exemple, même si vous enregistrez
automatiquement en FM1, le mode passera
en FM3.
Appuyez sur “AST” jusqu’à émission d’un bip.
Si l’appareil ne trouve pas de station, il
reprend l’émission de la station que vous
écoutiez avant de pousser sur la touche
“AST”.AUDIO CONT (Commande del’installation
audio)
Fonction de réglage manuel de la
tonalité—
Ce bouton permet d’effectuer le réglage
manuel de la tonalité.
Pour régler les basses, appuyer sur la
touche “AUDIO CONT” de manière répétée
jusqu’à ce que l’indication “BAS” s’affiche.
Appuyer ensuite sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” selon votre
préférence.
L’afficheur indique la plage de réglage
comprise entre “BAS−5” à “BAS +5”.
Pour régler les aigus, appuyer sur la touche
“AUDIO CONT” de manière répétée jusqu’à
ce que l’indication “TRE” s’affiche. Appuyer
ensuite sur le côté “”ou“” de la touche
“TUNE/TRACK” selon votre préférence.
L’afficheur indique le réglage des aigus entre
“TRE−5” et “TRE +5”.
Fonction de réglage de la balance—
Ce bouton permet également de régler le
volume sonore entre les haut−parleurs avant
et arrière, droit et gauche.
Pour un réglage avant/arrière, appuyer sur la
touche “AUDIO CONT” de manière répétée
jusqu’à ce que l’indication “FAD” s’affiche.
Appuyer ensuite sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” pour régler la
balance avant/arrière.
L’afficheur indique la plage de réglage
comprise entre “FAD F7” et “FAD R7”.
Pour un réglage gauche/droite, appuyer sur
la touche “AUDIO CONT” de manière répétée
jusqu’à ce que l’indication “BAL” s’affiche.
Appuyer ensuite sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” pour régler la
balance gauche/droite.
L’afficheur indique le réglage de la balance
entre “BAL L7” et “BAL R7”.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 178 of 318
168INSTALLATION AUDIO
CD/AUX
CD (Disques Compacts)
Appuyez sur la touche “CD/AUX” pour passer
de la radio au lecteur de disques compacts.
Si le systèmeaudio est éteint, vous pouvez
activer le lecteur de disques compacts en
appuyant sur la touche “CD/AUX”. Dans les
deux cas, il doit déjà y avoir un disque dans
le lecteur.
Le lecteur commence automatiquement la
lecture dès que vous avez introduit un disque
compact. Dans ce cas, l’indication “CD”
s’affiche.
Quand le lecteur de CD fonctionne,
l’affichage indique la plage ou le numéro de
la plage et du disque lus. Chaque fois que
vous appuyer sur “CD/AUX”, lesystème
passe du lecteur de disque unique au
changeur ou inversement.
Si le lecteur est défectueux, votresystème
audio affichera les messages d’erreur
suivants.
L’indication “WAIT” signifie,que la
température du lecteur est trop élevée à
cause d’une température ambiante
inhabituelle. Enlevez le disque ou le magasin
du lecteur pour que ce dernier refroidisse.
L’indication “Err 1” signifie,que le disque
est sale, détérioré ou qu’il est engagé à
l’envers. Nettoyez le disque ou réengagez−le
correctement.
L’indication “Err 2” signifie,que le
magasin du chargeur est vide, engagez un
disque dans le magasin.
L’indication “Err 3” signifie,qu’il y a un
problème à l’intérieur du lecteur. Ejectez le
disque ou le magasin. Remettez en place le
disque ou le magasin.
L’indication “Err 4” signifie,il y a une
surintensité. Faites vérifier le lecteur par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
L’indication “OPEn” signifie,cela signifie
que le volet du changeur de disques
compacts est ouvert. Fermez le volet du
changeur de disques compacts.Si le problème n’est pas résolu,amenez
votre véhicule chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou chez tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
AUX
Pour écouter de la musique sur un lecteur
portable, tel qu’un lecteur de disques
compacts ou un lecteur MD, via les
haut−parleurs stéréo embarqués, appuyez sur
la touche “CD/AUX” après l’avoir branché au
port AUX du panneau audio avant.
DISC (disque compact)
Changeur de disques compacts uniquement—
Cette touche permet de sélectionner le
disque que vous souhaitez écouter.
Appuyez sur l’une ou l’autre partie de la
touche jusqu’à ce que le disque désiré
s’affiche.
PTY (Type de programme)
Appuyez sur la touche “PTY”. Si elle est
commandée alors que l’appareil reçoit un
code PTY d’une station RDS, le type du
programme diffusé est affiché (“NEWS”,
“SPORTS”, “TALK”, “POP”, “CLASSICS”). Si
un autre type de programme est souhaité,
appuyez sur “PTY” jusqu’à affichage du type
de programme.
Si aucun code PTY d’une station RDS n’est
reçu par l’appareil, l’indication “NO PTY” est
affichée.
Si vous appuyez sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” alors que le type
de programme est affiché, la radio recherche
une station émettant ce code PTY. Si elle
n’en trouve aucune, le message “NOTHING”
(rien) apparaîtra à l’écran.
Si les commandes de l’appareil ne sont pas
actionnées pendant 6 secondes, lorsque le
type de programme est affiché ou si une
autre opération est effectuée, l’affichage du
type de programme est effacé et l’appareil
diffuse le programme précédemment écouté.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 179 of 318
INSTALLATION AUDIO169
RAND (Sélection aléatoire)
Il existe deux types de sélection
aléatoire—vous pouvez écouter, en sélection
aléatoire, les plages de tous les disques
chargés dans le magasin ou uniquement les
plages d’un disque spécifique.
Pour effectuer une lecture aléatoire des
plages d’un disque: Appuyez et relâchez
rapidement la touche “RAND”. L’indication
“RAND” sera affichée. Les plages du disque
seront lues dans un ordre aléatoire. S’il y a
déclenchement d’un bip, la touche a été
commandée trop longtemps et le lecteur
effectue alors une lecture en ordre aléatoire
des plages de tous les disques contenus
dans le chargeur. Pour supprimer la lecture
aléatoire des pistes, appuyez à nouveau sur
la touche “RAND”.
Changeur de disques compacts uniquement—
Pour commander la lecture aléatoire de
toutes les plages des disques du magasin:
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
“RAND” jusqu’à émission d’un bip.
L’indication “D−RAND” apparaît à l’écran et le
lecteur assure la lecture aléatoire de toutes
les plages des disques contenus dans le
chargeur. Pour arrêter cette fonction,
appuyez à nouveau sur “RAND”.
RPT (Répétition)
Il existe 2 types de fonction de
répétition—vous pouvez sélectionner la
relecture automatique d’une plage du disque
ou de la totalité du disque.
Relecture d’une plage:
Appuyez et relâchez rapidement la touche
“RPT” pendant la lecture de la plage.
L’indication “RPT” est affichée. S’il y a
déclenchement d’un bip, la touche a été
commandée trop longtemps et le lecteur
répétera la lecture du disque complet. En fin
de plage, celle−ci est automatiquement relue.
Cette relecture se poursuit jusqu’à ce que la
touche soit à nouveau commandée pour
arrêter cette fonction.Changeur de disques compacts uniquement—
Répétition du disque:
Appuyez sur la touche “RPT” et maintenez−la
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un
bip. L’indication “D−RPT” s’affiche. Le lecteur
répète toutes les plages du disque que vous
écoutez. A la fin du disque, le lecteur
reprend automatiquement la lecture à partir
de la première plage. Appuyez à nouveau sur
la touche pour arrêter la fonction de
répétition.
SCAN
Il existe deux fonctions de balayage—il est
possible de balayer les plages d’un disque
donné ou uniquement les premières plages
de tous les disques contenus dans le
chargeur.
Balayage des plages d’un disque:
Appuyez et relâchez rapidement la touche
“SCAN”. L’indication “SCAN” est affichée sur
l’afficheur et le lecteur balaie toutes les
plages du disque en cours de lecture. S’il y
a déclenchement d’un bip, la touche a été
commandée trop longtemps et le lecteur
balaie les premières plages des disques du
chargeur. Pour sélectionner une plage,
appuyez à nouveau sur la touche “SCAN”.
Lorsque le lecteur a balayé toutes les plages
du disque, il arrête son balayage.
Changeur de disques compacts uniquement—
Balayage des premières plages de tous les
disques du chargeur:
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
“SCAN” jusqu’à émission d’un bip.
L’indication “D−SCAN” apparaît sur l’afficheur
et le lecteur balaie la première plage du
disque suivant. Pour sélectionner un disque,
appuyez à nouveau sur la touche “SCAN”.
Lorsque tous les disques ont été balayés,
cette fonction s’arrête.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 180 of 318
170INSTALLATION AUDIO
Afficheur ST (Réception stéréo)
L’appareil passe automatiquement en
réception stéréo lorsqu’il capte une station
qui émet en stéréo. L’indication “ST” est
affichée. Lorsque le signal devient faible,
l’appareil réduit la séparation des canaux
pour empêcher la création d’un bruit. Lorsque
le signal devient extrêmement faible,
l’appareil passe de réception stéréo en mono.
TA (Informations routières)
Cette touche est utilisée pour recevoir des
stations TA sur toute la gamme d’onde.
EON (Enhanced Other Network)—Si la
station RDS (avec EON) que vous écoutez
ne diffuse pas de programme d’informations
routières en mode TA (informations
circulation), l’autoradio passe
automatiquement sur un programme
d’informations routières en utilisant la liste
EON AF. Après le bulletin d’informations
routières, l’autoradio revient automatiquement
au programme initial. Un bip annonce le
début et la fin de ce mode de
fonctionnement.
Lorsque vous êtes en mode FM:
Appuyez sur “TA” pour passer en mode TP
(informations routières). L’indication “TP”
s’affiche.
En mode TP, l’appareil recherche une station
TP. Si l’autoradio trouve une station TP, le
nom du programme s’affiche. Si l’autoradio
reçoit la station TA, il passera
automatiquement au programme
d’informations routières. Lorsque le
programme se termine, la fonction initiale
reprend. Lorsque la radio est aussi en mode
AF, elle cherche une station TP à l’aide de la
liste AF.
Appuyez à nouveau sur “TA” pour revenir en
mode TA. “TA” s’affiche et l’autoradio
supprimera le volume de la station FM.En mode TA, la radio commence à
rechercher une station TP. Elle n’émet un
son que lorsqu’une station TP est captée.
Lorsqu’une station TP est captée, le nom du
programme s’affiche sur l’écran. En mode AF,
la radio recherche également une station TP
à l’aide de la liste AF.
Quand la radio recherche une station TP,
l’indication “TP SEEK” s’affiche. Si la radio
ne trouve aucune station TP, l’indication
“NOTHING” s’affiche pendant 2 secondes et
la radio reprend la recherche d’une station
TP.
Si le signal TP est arrêté pendant 20
secondes après avoir sélectionné le mode
TP, l’autoradio recherche automatiquement
une autre station TP.
Lorsque vous écoutez une cassette ou un
disque compact:
Appuyez sur la touche “TA” pour passer en
mode TA. L’indication “TA” s’affiche.
Lorsqu’un programme d’informations routières
commence, le mode “CD” s’interrompt et les
informations routières sont automatiquement
diffusées. Le programme terminé, le système
reprend la fonction précédemment
sélectionnée.
Fonction mémorisation du volume “TA”—Le
volume de réception des informations
routières est mémorisé.
La plage de mémorisation de volume est
limitée: si le volume de l’émission diffusée
précédemment est supérieur à celui de la
plage définie, il est ramené à la valeur
maximum de la plage. Dans le cas où il est
inférieur à la valeur minimum de la plage, il
est augmenté jusqu’à cette valeur minimum.
Lorsque vous captez une station “TA”, vous
pouvez régler le volume indépendamment de
la plage de volume “TA” mémorisée.
Pour revenir au mode de fonctionnement
normal à partir du mode TA, appuyez à
nouveau sur “TA”.
AYGO WK 99E38K11 02.21