TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 461 of 818
4594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Capteurs centraux
Distance approximative
avec l’obstacleÉcran multifonctionnelSignal sonore
Avant: 100 à 60 cm
(3,3 à 2,0 ft.)
Arrière: 150 à 60 cm
(4,9 à 2,0 ft.)
Lent
60 cm (2,0 ft.) à
45 cm (1,5 ft.) Moyenne
45 cm (1,5 ft.) à
30 cm (1,0 ft.) Rapide
30 cm (1,0 ft.) à
15 cm (0,5 ft.) Continu
Moins de 15 cm
(0,5 ft.) Continu
Page 462 of 818
4604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Fonctionnement du signal sonore et distance à l’obstacle
Un signal sonore se déclenche lorsque les capteurs sont actifs.
● Le bip sonore s’accélère à mesure que le véhicule approche de
l’obstacle. Il émet en continu à partir de l’instant où le véhi cule est à
moins de 30 cm (1,0 ft.) environ de l’obstacle.
● Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le signal
sonore réagit à celui qui est le plus proche. Si le véhicule ap proche à
30 cm (1,0 ft.) environ d’un ou plusieurs obstacles, le signal so nore
répète un bip long, suivi de bips rapides.
● Fonction de mise au silence automatique du signal sonore: Après qu’un
signal sonore se soit déclenché, si la distance entre le véhicu le et
l’obstacle détecté ne se réduit pas davantage, le signal sonore est
automatiquement mis au silence.
(Toutefois, si la distance entre le véhicule et l’obstacle est inférieure à
30 cm (1,0 ft.), cette fonction est inopérante.)
■Réglage de volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore à l’écran multifo nctionnel.
Le volume est réglé simultanément pour les signaux sonores de l ’aide au
stationnement Toyota à capteurs et de la fonction RCTA (sur mod èles
équipés).
Utilisez le sélecteur d’instrumentation pour configurer. ( P. 171)
Appuyez sur “ ” ou “” pour sélectionner .
Appuyez sur “ ” ou “” pour sélectionner “Ajustes del vehículo”, puis
appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “” pour sélectionner ou
, puis sélectionnez le volume et appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous alternez entre les niveaux 1,
2, et 3 du volume sonore.
1
2
3
Page 463 of 818
4614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Mise au silence d’un signal sonore
Un bouton de mise au silence est affiché à l’écran multifonctio nnel
lorsqu’un obstacle est détecté. Pour mettre au silence le signa l sonore,
appuyez sur .
La mise au silence est simultanée pour les signaux sonores de l ’aide au
stationnement Toyota à capteurs et de la fonction RCTA (sur mod èles
équipés).
La mise au silence est automatiquement annulée dans les situati ons
suivantes:
● Lorsque vous changez de position le sélecteur de vitesses.
● Lorsque le véhicule roule plus vite qu’une certaine vitesse.
● Lorsque la fonction en action est temporairement annulée.
● Lorsque la fonction en action est annulée manuellement.
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Environ 100 cm (3,3 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.) (sur
modèles équipés)
• Le schéma illustre la portée de
détection des capteurs. Remarquez
que les capteurs ne peuvent pas
détecter les obstacles extrêmement
proches du véhicule.
• Véhicules équipés de capteurs
latéraux: Pour tout complément
d’information sur la détection des
obstacles sur les côtés. ( P. 4 6 3 )
• La portée des capteurs est susceptible de varier selon la form e des obstacles,
etc.
Véhicules équipés de capteurs latéraux: Le rayon de détection d es
obstacles est configurable. ( P. 789)
Portée de détection des capteurs
Page 464 of 818
4624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Conditions de fonctionnement du système
● Le contacteur de démarrage est en mode MARCHE.
● L’aide au stationnement Toyota à capteurs est active.
● Le véhicule roule à moins de 10 km/h (6 mph) environ.
● Vous avez mis le sélecteur de vitesses sur une autre position que P.
● Véhicules équipés de capteurs latéraux: Vous tournez le volant de direction de plus
de 90° environ
■ Si le message “L’aide au stationnement n’est pas disponible Nettoyer le capteur
d’aide au stationnement” est affi ché à l’écran multifonctionnel
Il est possible qu’un capteur soit recouvert de glace, de neige , de boue, etc. Nettoyez
le capteur de la glace, neige, boue, etc., afin que le système retrouve un
fonctionnement normal.
Par ailleurs, du fait de la formation de glace sur le capteur p ar temps froid, il peut
arriver qu’un message d’alerte soit affiché ou que le capteur s oit incapable de détecter
un obstacle. Dès lors que la glace a fondu, le système retrouve un fonctionnement
normal.
■ Si le message “Dysfonctionnement de l’aide au stationnement Voir le
concessionnaire” est affiché à l’écran multifonctionnel
Il est possible que le système soit inopérant du fait d’un capt eur défaillant.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Informations utiles sur la détection par les capteurs
Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisat ion.
● Il peut arriver que les capteurs ne puissent détecter que les obstacles proches des
pare-chocs avant et arrière.
● Selon la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, il peut arriver que la distance de
détection soit plus courte, ou que la détection soit impossible .
● Si un obstacle est extrêmement proche d’un capteur, il peut arriver qu’il ne soit pas
détecté.
● Il va y avoir un court délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à
vitesse réduite, la possibilité existe que l’obstacle arrive à portée de détection du
capteur avant que l’affichage et le bip d’alerte en soient donn és.
● Il peut arriver qu’il soit difficile d’entendre le signal sonore en raison du volume du
système audio ou du bruit causé par la circulation d’air du sys tème de climatisation.
● Il peut arriver qu’il soit difficile de distinguer le signal sonore si celui d’un autre
système est déjà actif.
Page 465 of 818
4634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Obstacles que le système est susceptible de ne pas détecter correctement
Le forme d’un obstacle peut empêcher les capteurs de le détecte r. F a it e s
particulièrement attention aux obstacles suivants:
● Câbles, clôtures, cordes, etc.
● Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
● Objets comportant des angles saillants
● Les objets à faible hauteur
● Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhicule
Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent ce rtains types de
vêtements.
■ Fonction d’alerte d’obstacle (véhicules équipés de capteurs latéraux)
■ Détection des obstacles sur les côtés (véhicules équipés de capteurs latéraux)
● Les obstacles sur les côtés sont détectés pendant la marche du véhicule par analyse
de ces zones avec les capteurs latéraux. Les obstacles détectés sont conservés en
mémoire pendant une durée pouvant aller jusqu’à 2 minutes envir on.
● Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés sur les côtés tant que
l’analyse n’est pas terminée. Après que vous ayez mis le contac teur de démarrage
en mode MARCHE, il faut que le véhicule roule pendant quelques instants pour que
l’analyse se termine.
● Lorsqu’un obstacle tel qu’un autre véhicule, un piéton ou un animal est détecté par
les capteurs latéraux, celui-ci peut continuer à être détecté m ême s’il est sorti du
périmètre de détection du capteur latéral.
Lorsqu’un obstacle situé sur les côtés du
véhicule se trouve sur sa trajectoire pendant
qu’il avance ou qu’il recule, cette fonction en
informe le conducteur par l’indication visuelle
et par le signal sonore.
Obstacle
Trajectoire calculée du véhicule
Page 466 of 818
4644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
La capacité des capteurs à correctement détecter les obstacles peut être affectée par
certaines conditions liées au véhicule et à son proche environn ement. Ci-dessous la
liste d’exemples particuliers pour lesquels cela risque de se p roduire.
● Un capteur est encrassé ou bien recouvert de neige ou de glace. (Il suffit de nettoyer
les capteurs pour résoudre le problème.)
● Un capteur est pris par la glace. (Il suffit d’en dégeler la zone pour résoudre le
problème.)
Par temps particulièrement froid, si un capteur est pris par la glace, il peut arriver que
son indication s’affiche anormalement, ou que les obstacles (un mur par exemple) ne
soient pas détectés.
● Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe.
● Présence à proximité du véhicule d’appareils produisant des ultrasons: avertisseurs
sonores, détecteurs de véhicules, moteurs de motos, freins pneu matiques de poids
lourds, sonar de gabarit d’autres véhicules ou autres appareils
● Un capteur est recouvert d’une pellicule formée par un produit en aérosol ou de l’eau
de pluie.
● Si des obstacles se dressent trop près du capteur.
● Lorsqu’un piéton porte des vêtements qui ne réfléchissent pas les ultrasons (ex.
jupes plissées ou à volants).
● Présence dans le périmètre de détection d’objets qui ne sont pas perpendiculaires
au sol ou au sens de marche du véhicule, sont de forme irréguli ère ou courbe.
● Le vent qui souffle est fort
● Lorsque vous circulez par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de
sable
● Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure
est extrêmement chaude ou froide.
Page 467 of 818
4654-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
● Lorsqu’un obstacle indétectable est intercalé entre le véhicule et un obstacle détecté
● Si un obstacle tel qu’un véhicule, une moto, un vélo ou un piéton coupe devant votre
véhicule ou surgit par le côté
● Si une collision ou un choc a modifié l’orientation d’un capteur
● Lorsque le véhicule est équipé d’un accessoire susceptible de masquer un capteur,
comme un anneau de remorquage, une protection de pare-chocs (un e baguette
décorative supplémentaire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-ne ige
● Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été
impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou le kit de
réparation anticrevaison de secours
■ Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun
risque de collision
Dans certaines situations comme les suivantes, il peut arriver que le système
intervienne alors même qu’il n’y a aucun risque de collision.
● Lorsque vous circulez en direction d’une banderole, d’un drapeau, d’une branche
d’arbre basse ou d’une barrière levante (comme celles utilisées aux passages à
niveau, barrières de péage et parcs de stationnement)
● Lorsqu’il y a présence d’une ornière ou d’un trou à la surface du sol
● Lorsque vous circulez sur une protection métallique (grille), telle que celles utilisées
pour l’évacuation à l’égout
● Lorsque vous circulez sur une forte déclivité, en côte ou en descente
● Si un capteur est frappé par une grande quantité d’eau, notamment lorsque vous
circulez sur une route inondée
● Un capteur est sale ou recouvert de gouttelettes d’eau, de neige ou de glace. (Il suffit
de nettoyer les capteurs pour résoudre le problème.)
● Un capteur est recouvert d’une pellicule formée par un produit en aérosol ou de l’eau
de pluie
● Lorsque vous circulez par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de
sable
● Lorsque vous circulez sur une route étroite
Page 468 of 818
4664-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
● Présence à proximité du véhicule d’appareils produisant des ultrasons: avertisseurs
sonores, détecteurs de véhicules, moteurs de motos, freins pneu matiques de poids
lourds, sonar de gabarit d’autres véhicules ou autres appareils
● Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
● Si une collision ou un choc a modifié l’orientation d’un capteur
● Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou incurvée
● Circulation à proximité de piliers (poutres métalliques en H, etc.) dans un parc de
stationnement à étages, un chanter de construction, etc.
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été
impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou le kit de
réparation anticrevaison de secours
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le volume du signal sonore.
(Fonctions personnalisables: P. 7 8 9 )
● Lorsque le vent souffle en fortes rafales
●Sur route défoncée, gravillonnée, en pente,
ou dans l’herbe
Page 469 of 818
4674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisation du système
Il existe une limite à la précision de reconnaissance et aux pe rformances en contrôle
dont ce système est capable. Il ne faut pas lui accorder une tr op grande confiance. Il
appartient toujours au conducteur de conduire prudemment et de rester attentif à
tout ce qui entoure le véhicule.
■ Pour garantir le fonctionnement normal du système
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, il n’est pas possible de conduire le véhicule de mani ère sûre, au risque de
provoquer un accident.
● Ne pas causer de dommages aux capteurs, et veillez à ce qu’ils soient toujours
propres.
● Ne pas coller un adhésif ou monter un équipement électronique, comme une
plaque d’immatriculation rétroéclairée (particulièrement si ell e est fluorescente),
des feux antibrouillard, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à côté d’un
capteur radar.
● Ne pas faire subir de choc violent à la zone qui entoure le capteur. S’il subit un
choc violent, faites inspecter le véhicule par un concessionnai re Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. S i le pare-chocs avant
ou arrière a besoin d’être démonté/remonté ou remplacé, prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
● Ne pas modifier, démonter ni peindre les capteurs.
● Ne pas monter un accessoire recouvrant la plaque d’immatriculation.
● Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
■ Quand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction car il pe ut arriver que le
système intervienne alors même qu’il n’y a aucun risque de coll ision.
● Non-respect des mises en garde indiquées précédemment.
● Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas d’origine Toyota
(suspension rabaissée, etc.).
Page 470 of 818
4684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Capteurs latéraux (sur modèles équipés)
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le sonar de gabarit ne fonctionne
pas normalement, ce qui peut entraîner un accident imprévisible . Conduisez
prudemment.
● Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés sur les côtés tant que le
véhicule n’a pas roulé quelques instants et que l’analyse des z ones latérales n’est
pas terminée. ( P. 4 6 3 )
● Même après que l’analyse des zones latérales soit terminée, les obstacles tels que
les autres véhicules, les piétons ou les animaux approchant par les côtés ne
peuvent pas être détectés.
● Même après que l’analyse des zones latérales soit terminée, il peut arriver que des
obstacles ne soient pas détectés du fait de la situation aux ab ords du véhicule.
Dans ce cas, les indications correspondant aux capteurs latérau x (P. 457)
disparaissent temporairement.
■ Remarques pour le lavage du véhicule
Ne dirigez pas de fort jet d’eau ou de vapeur sur les capteurs.
À défaut, les capteurs risquent de mal fonctionner.
● Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression pour laver le véhicule, ne pas
envoyer d’eau directement sur les capteurs, car cela peut cause r leur défaillance.
● Lorsque vous nettoyez le véhicule à la vapeur, ne pas en approcher le jet trop près
des capteurs, car cela peut causer leur défaillance.