TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 541 of 638

5407-2. O que fazer em caso de emergência
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
montagem.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, podem
fazer com que as porcas se soltem
e eventualmente provocar o des-
prendimento da roda durante a
condução.
Instale o pneu e aperte à mão todas as porcas das rodas no
mesmo número de voltas.
Quando substituir uma jante
em ferro por outra jante de ferro
(incluindo o pneu de reserva
compacto), aperte as porcas
até que entrem em contacto
com a película da jante.
Quando substituir uma jante de
alumínio por outra jante de
ferro (incluindo o pneu de
reserva compacto), aperte as
porcas até que entrem em con-
tacto com a película da jante.
Quando substituir uma jante de
alumínio por outra jante alumí-
nio, aperte as anilhas até que
entrem em contacto com a pelí-
cula da jante.
Instalação do pneu de reserva
1
2
Porcas
Película da
jante
Porcas
Película da
jante
Película da jante
Anilhas

Page 542 of 638

5417-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
2 ou 3 vezes, pela ordem ilus-
trada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Veículos com pneu de reserva
convencional e jante de ferro:
Reinstale o ornamento da roda.
Alinhe o recorte do ornamento da
jante com a válvula, conforme ilus-
trado na figura.
Acondicione o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
3
4
5
6

Page 543 of 638

5427-2. O que fazer em caso de emergência
■Pneu de reserva convencional
●Em veículos com um sistema de aviso de pressão de pneu, o pneu de
reserva convencional tem uma etiqueta "TEMPORARY USE ONLY" na
superfície exterior da roda.
Use o pneu de reserva convencional temporariamente e somente em caso
de emergência.
●Certifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva convencional.
(→P. 603)
■Pneu de reserva compacto
●O pneu de reserva compacto é identificado pela frase "TEMPORARY USE
ONLY" (apenas para uso temporário) gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto apenas numa situação de emergência.
●Certifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva compacto.
(→P. 603)
■Quando o pneu de reserva compacto está instalado no veículo
O veículo torna-se mais baixo com o pneu de reserva compacto instalado
quando comparado com um pneu convencional.
■Quando utilizar um pneu de reserva compacto (veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus)
Como o pneu de reserva compacto não está equipado com válvula e trans-
missor de pressão, o sistema de aviso da pressão dos pneus não indicará a
baixa pressão. Além disso, se substituir o pneu de reserva compacto depois
da luz de aviso acender, a luz permanece acesa.
■Se tiver um pneu da frente vazio numa estrada com neve ou gelo
Instale o pneu de reserva compacto na parte traseira do veículo. Leve a cabo
os seguintes procedimentos e instale as correntes nos pneus da frente:
Substitua o pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou na traseira do veí-
culo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
1
2
3

Page 544 of 638

5437-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
■Certificação do macaco

Page 545 of 638

5447-2. O que fazer em caso de emergência
PREVENÇÃO
■Quando usar um pneu de reserva compacto
●Lembre-se que o pneu de reserva compacto foi concebido para ser usado
especificamente no seu veículo. Não use o pneu de reserva compacto
noutro veículo.
●Não use mais do que um pneu de reserva compacto em simultâneo.
●Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu convencional, logo
que possível.
●Evite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
bruscas e operações de engrenamento que possam causar súbitas trava-
gens com o motor.
■Quando o pneu de reserva compacto está instalado
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão, e os siste-
mas abaixo listados podem não funcionar corretamente:
■Limite de velocidade para quando usar um pneu de reserva compacto
Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h quando tem instalado
no veículo um pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a altas velo-
cidades. O não cumprimento desta medida de precaução pode causar um
acidente resultando em ferimentos graves ou a morte.
■Depois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que as ferramentas e o macaco
estão devidamente acondicionados para diminuir a possibilidade de feri-
mentos em caso de acidente ou travagem súbita.
• ABS e Assistência à travagem
• VSC (se equipado)
• TRC (se equipado)• Controlo da velocidade de
cruzeiro (se equipado)
•EPS

Page 546 of 638

5457-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
AT E N Ç Ã O
■Tenha cuidado quando conduzir numa estrada com lombas com o
pneu de reserva compacto instalado no veículo
O veículo fica mais baixo quando tem instalado um pneu de reserva com-
pacto do que com um pneu convencional. Tenha cuidado quando conduzir
em estradas com superfície irregular.
■Condução com correntes de pneus e pneu de reserva compacto
Não instale correntes de pneus no pneu de reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a carroçaria do veículo e afetar
negativamente a prestação do veículo durante a condução.
■Quando substituir os pneus (veículos com sistema de aviso da pres-
são dos pneus)
Quando remover ou instalar as jantes, pneus ou a válvula da pressão de ar
e transmissor, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado,
pois a válvula da pressão e o transmissor podem danificar-se se não forem
corretamente manuseados.
■Para evitar danos nas válvulas da pressão de ar e transmissores (veí-
culos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com vedantes líquidos, a válvula da pressão e
o transmissor não funcionarão corretamente. Se utilizar líquido vedante,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado o mais breve
possível. Certifique-se que substitui a válvula da pressão e o transmissor
quando substituir o pneu. (→P. 442)

Page 547 of 638

5467-2. O que fazer em caso de emergência
■Antes de reparar o pneu
●Pare o veículo num local seguro e nivelado, com pavimento
firme.
●Aplique o travão de estacionamento.
●Coloque a alavanca seletora na posição P (veículos com caixa
de velocidades Multidrive) ou N (veículos com caixa de velocida-
des manual multimodo ou caixa de velocidades manual).
●Desligue o motor.
●Ligue as luzes de perigo. (→P. 484)
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para a reparação de um furo)
O seu veículo não está equipado com um pneu de reserva, mas em vez
disso com um kit de emergência para a reparação de um furo.
Um furo causado por um prego ou parafuso preso no piso do pneu
pode ser provisoriamente reparado com do kit de emergência. (O kit
contém um frasco de líquido antifuro. O líquido antifuro apenas pode
ser utilizado uma vez para reparar provisoriamente um pneu sem que
retire o prego ou parafuso .) Dependendo do furo, o kit poderá não ser-
vir para reparar o pneu. (→P. 551)
Depois de ter reparado provisoriamente o pneu com o kit, leve o pneu a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado. A reparação de
um pneu utilizando o kit de emergência para a reparação de um furo é
uma medida temporária. Mande reparar o pneu e substitua o logo que
possível.

Page 548 of 638

5477-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
■Localização do kit de emergência para a reparação de um furo
XTipo A
*1: Utilização do macaco, da manivela e da chave de porcas. (se equipado)
(→P. 537)
O macaco, a manivela do macaco e a chave de porcas podem ser adquiri-
dos em qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
*2: Utilização do clip de tampão de roda (se equipado) (→P. 455)
Cobertura do piso da mala
Kit de emergência para a
reparação de um furo
Olhal de reboqueMacaco*1
Saco de ferramentas
Clip de tampão de roda
*2
1
2
3
4
5
6

Page 549 of 638

5487-2. O que fazer em caso de emergência
XTipo B
*1: Utilização do macaco, da manivela e da chave de porcas. (se equipado)
(→P. 537)
O macaco, a manivela do macaco e a chave de porcas podem ser adquiri-
dos em qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
*2: Utilização do clip de tampão de roda (se equipado) (→P. 455)
Cobertura do piso da mala
Kit de emergência para a
reparação de um furo
Olhal de reboqueMacaco*1
Saco de ferramentas
Clip de tampão de roda
*2
1
2
3
4
5
6

Page 550 of 638

5497-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
■Componentes do kit de emergência para reparação de um furo
XTipo A
Tubo
Tampa da válvula
Indicador da pressão de arInterruptor do compressor
Tomada
Autocolantes1
2
3
4
5
6

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 640 next >