TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
COROLLA 2015
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/59901/w960_59901-0.png
TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: transmission fluid, bluetooth, pairing phone, coolant, sensor, USB port, alarm
Page 561 of 638
5607-2. O que fazer em caso de emergência
Coloque o tubo na válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
para o lado direito, o mais possível
O frasco deve estar o mais verti-
calmente possível sem que toque
no chão. Caso o frasco não fique
na vertical, mova o veículo por
forma a que a válvula do pneu
fique em posição adequada à colo-
cação da mesma.
Retire a tampa do frasco.
Retire o tubo do compressor.
Faça a ligação entre o frasco e
o compressor.
Aparafuse a extremidade do tubo
para o lado direito, o mais pos-
sível.
4
5
6
7
Page 562 of 638
5617-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Certifique-se que o compres-
sor está desligado.
Retire a ficha do compressor.
Ligue a ficha do compressor à
tomada. (→400)
Verifique a pressão dos pneus especificada.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta conforme a figura abaixo.
(→P. 452)
Coloque o motor em funcionamento.
Ligue o compressor, para inje-
tar o líquido para encher o
pneu.
8
9
10
11
12
13
Page 563 of 638
5627-2. O que fazer em caso de emergência
Encha o pneu até atingir a
pressão adequada.
O líquido antifuro é injetado no
pneu e a pressão aumenta e de
seguida diminui gradualmente.
O indicador da pressão do ar
ilustra a pressão de ar atual
dos pneus durante cerca de 1
minuto (5 minutos quando a
temperatura está baixa) depois
do interruptor estar ligado.
Encha o pneu até atingir a
pressão adequada.
• Se a pressão dos pneus continuar
baixa passados 35 minutos com o
interruptor ligado, significa que o
pneu está demasiado danificado
para ser reparado. Desligue o
compressor e contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado
e equipado.
• Se a pressão dos pneus exceder a
pressão adequada, deixe que saia
algum ar para que possa atingir a
pressão que se ajusta aos pneus.
(→P. 565, 603)
14
1
2
3
Page 564 of 638
5637-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Desligue o compressor, de
seguida pressione o interruptor
para libertar a pressão do
frasco.
Retire o bocal da válvula do pneu e puxe a ficha da tomada.
Quando retirar o bocal poderá verter algum líquido antifuro.
Coloque a tampa da válvula na válvula do pneu que foi reparado.
Retire o tubo do frasco e colo-
que a tampa no frasco.
Coloque o frasco na bolsa de ori-
gem e feche-a.
Guarde temporariamente o frasco e o compressor na mala.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro no pneu, conduza
de imediato cerca de 5 km abaixo dos 80 km/h.
Depois de conduzir cerca de 5
km, estacione o veículo num
local seguro e ligue novamente
o compressor.
15
16
17
18
19
20
21
Page 565 of 638

5647-2. O que fazer em caso de emergência
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi), a reparação de emergên-
cia não pode ser efetuada.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado
e equipado.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior ao recomen-
dado: Siga o procedimento do
ponto .
Se a pressão dos pneus for a
recomendada) (→P. 603): Siga
o procedimento do ponto .
Ligue o compressor para encher o pneu até à pressão recomen-
dada. Conduza cerca de 5 km e de seguida siga o procedimento do
ponto .
Guarde o compressor na mala.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para repa-
ração ou substituição do pneu.
22
1
2
23
3
24
23
21
24
25
Page 566 of 638