TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 51 of 638
501-1. Para uma utilização segura
●Veículos com airbags do SRS de cor-
tina: A parte dos pilares frontais, trasei-
ros ou das guarnições laterais do
tejadilho (almofadado) que contêm air-
bags de cortina no seu interior está ris-
cada, rachada ou mesmo danificada.
Page 52 of 638
511-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Luz indicadora "PASSENGER
AIRBAG"
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Esta luz indicadora acende
quando o sistema do airbag está
ligado. (Apenas quando o interrup-
tor da ignição está na posição
"ON".)
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Esta luz indicadora acende
quando o sistema do airbag está
ligado. (Apenas quando o interrup-
tor da ignição está no modo IGNI-
TION ON.)
Interruptor ligar-desligar manu-
almente o airbag
Sistema de ligar/desligar manual-
mente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Apenas desative os airbags quando utilizar um sistema de
retenção de crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da
frente.
1
2
Page 53 of 638
521-1. Para uma utilização segura
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave no cilindro e
rode para a posição "OFF".
A luz indicadora "OFF" acende.
(Apenas quando o interruptor da
ignição está na posição "ON").
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave no cilindro e
rode para a posição "OFF".
A luz indicadora "OFF" acende.
(Apenas quando o interruptor da
ignição está no modo IGNITION
ON).
Se ocorrer um dos problemas seguintes, é possível que haja uma avaria no
sistema. Leve o seu veículo para ser inspecionado por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
●Não acende a luz "ON" ou "OFF".
●A luz indicadora não muda quando o interruptor de ligar-desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição "ON" ou "OFF".
Desativar o airbag do passageiro do banco da frente
PREVENÇÃO
■Quando instalar um sistema de cadeirinha
Por razões de segurança, coloque sempre a cadeirinha no banco traseiro.
No caso do banco traseiro não puder ser utilizado, o banco da frente pode
ser utilizado desde que o sistema de ligar-desligar manualmente o airbag
da frente esteja na posição "OFF". Se o interruptor continuar na posição
"ON", o forte impacto causado pela rápida deflagração do airbag pode cau-
sar ferimentos graves ou mesmo a morte.
■Quando um sistema de cadeirinha não está instalado no banco do pas-
sageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar-desligar manualmente o airbag está
na posição "ON".
Se o mantiver na posição "OFF", o airbag não deflagra em caso de aci-
dente, o que poderá provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Page 54 of 638
531-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
●Recomenda-se que as crianças se sentem no banco traseiro a fim
de evitar um contacto acidental com a alavanca seletora, interrup-
tor do limpa-para-brisas, etc..
●Utilize o sistema de trancamento da porta traseira para crianças ou
a tecla de trancamento dos vidros para evitar que as crianças
abram a porta enquanto conduz ou, acidentalmente, utilizem o
vidro elétrico.
●Não permita que crianças pequenas operem o equipamento que
pode prender ou trilhar partes do corpo, tais como o vidro elétrico,
capot, mala, bancos, etc..
Informação de segurança para
crianças
Cumpra com as seguintes medidas de precaução quando esti-
verem crianças dentro do veículo.
Utilize um sistema de cadeirinha adequado à criança, até que
esta seja suficientemente grande para utilizar o cinto de segu-
rança do veículo de forma correta.
PREVENÇÃO
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, e nunca permita que as
crianças tenham em sua posse ou que utilizem a chave.
As crianças podem conseguir colocar o veículo em funcionamento ou
engrenar a posição neutra. Existe também o perigo das crianças se mago-
arem a elas próprias, brincando com os vidros ou com outras caraterísticas
do veículo. Para além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veículo podem ser fatais para as crian-
ças.
Page 55 of 638
541-1. Para uma utilização segura
De acordo com as estatísticas, uma criança está mais segura quando
adequadamente retida no banco traseiro do que no banco da frente.
●Escolha um sistema de segurança para crianças que se adapte ao
seu veículo e seja apropriado à idade e tamanho da criança.
●Para informações acerca da instalação, siga as instruções do fabri-
cante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais acerca da instalação, encontram-se neste
manual. (→P. 63)
●Se existir regulamentação relativamente ao sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) no país onde reside, por favor, contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para a ins-
talação do sistema de segurança de crianças (cadeirinha).
●A Toyota recomenda que utilize um sistema de cadeirinha que
esteja em conformidade com o regulamento "ECE N.º 44".
Sistema de segurança para crianças
(cadeirinha)
A Toyota recomenda firmemente o uso de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer
Page 56 of 638
551-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Os sistemas de cadeirinhas são classificados nos seguintes 5 grupos,
de acordo com o regulamento "ECE N.º 44".
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 - 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 - 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 - 36 kg (6 - 12 anos)
Neste manual do proprietário, são explicados os seguintes 3 tipos
mais comuns de cadeirinhas fixas com os cintos de segurança.
Tipos de cadeirinhas
XCadeirinha tipo bebé XCadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0 e 0
+
do "ECE N.º 44"Correspondente ao Grupo 0
+ e I
do "ECE N.º 44"
XCadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do "ECE N.º 44"
Page 57 of 638
561-1. Para uma utilização segura
As informações fornecidas na tabela indicam o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) mais adequado às várias posições de ban-
cos.
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha) mais adequado
às várias posições de bancos
Banco do passageiro da frente
Banco traseiroInterruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
ONOFFLateralCentral
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)X
Nunca colocarU
*1
L1*1U
L1X
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)X
Nunca colocarU*1
L1*1U
L1X
I
9 - 18 kg
(9 meses - 4 anos)voltada para trás —
X
Nunca colocar
U
*1U*2X
voltada para a frente
— UF
*1
II, III
15 a 36 kg
(4 - 12 anos)UF
*1U*1U*2
L2*2X
Posição
do Banco
Grupos de
cadeirinhas
Page 58 of 638
571-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Legenda das letras inseridas na tabela:
U: Adequado para um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) da categoria "universal" aprovado para ser usado neste
grupo de pesos.
UF: Adequado para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria "universal" voltado para a frente aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L1: Adequado para “TOYOTA G 0
+, BABY SAFE PLUS com FIXA-
ÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA BASE” (0
até 13 kg) aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L2: Adequado para "TOYOTA KIDFIX" (15 até 36 kg) aprovado para
ser usado neste grupo de pesos.
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
*1: Ajuste o encosto do banco da frente para a sua posição mais vertical.
Mova o assento do banco da frente totalmente para trás.
Remova o encosto de cabeça se este interferir com o seu sistema de
segurança para crianças (cadeirinha).
Siga os seguintes procedimentos
• Para instalar uma cadeira de bebé com uma base de suporte
Se a cadeira de bebé interferir com o encosto do banco quando encai-
xar a cadeira de bebé na base de suporte, ajuste o encosto do banco
para trás até que não haja interferência.
• Para instalar uma cadeira de criança virada para a frente
Se o cinto do ombro está colocado através do centro do ombro da cri-
ança, mova o banco mais para a frente.
• Para instalar uma cadeirinha tipo júnior
Se a criança com o sistema de cadeirinha estiver numa posição dema-
siado vertical, ajuste as costas do banco para uma posição mais confor-
tável.
Se o cinto do ombro está colocado através do centro do ombro da cri-
ança, mova o banco mais para a frente.
*2: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o seu sistema de
segurança para crianças (cadeirinha).
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças que seja
diferente dos mencionados na tabela, mas a adequação dos sistemas
tem de ser cuidadosamente verificada pelo respetivo fabricante e
revendedor da cadeirinha.
Page 59 of 638
581-1. Para uma utilização segura
As informações fornecidas na tabela indicam o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) mais adequado às várias posições de ban-
cos.
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha) mais adequado
às várias posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
Grupos de
pesosDimensõesInstalação
Posições ISOFIXSistema de
segurança
para crianças
recomendado
Assento lateral
traseiro
AlcofaFISO/L1 X -
G ISO/L2 X -
(1) X -
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)EISO/R1 IL"TOYOTA
MINI"
"TOYOTA
MIDI"
(1) X -
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)EISO/R1 IL "TOYOTA
MINI"
"TOYOTA
MIDI" DISO/R2 IL
CISO/R3 IL
(1) X -
I
De 9 a 18 kg
(9 meses -
4 anos)DISO/R2 IL
-
CISO/R3 IL
BISO/F2IUF
*, IL*"TOYOTA
MIDI"
"TOYOTA
DUO+" B1 ISO/F2X IUF
*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
(1) X -
II, III
De 15 a
36 kg
(4 - 12 anos)(1) X -
Page 60 of 638
591-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
(1) Para sistemas de segurança para crianças que não possuem
ISO/XX para a identificação das dimensões (A a G), para o
grupo de pesos aplicável, o fabricante deve indicar o(s) sis-
tema(s) para crianças ISOFIX específico(s) para o veículo, reco-
mendado para cada posição.
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
IUF: Adequado para um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) ISOFIX da categoria "universal" voltado para a frente apro-
vado para ser usado neste grupo de pesos.
IL: Adequada para sistemas de segurança para crianças com ISO-
FIX para as categorias de "veículos específicos", "restritos" ou
"semi-universais", aprovada para ser usada neste grupo de
pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças com ISOFIX neste grupo de pesos e/ou desta
dimensão.
*: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Quando utilizar a "TOYOTA MINI" ou a "TOYOTA MIDI", ajuste o
apoio da perna e os conectores ISOFIX como se segue:
Tranque o apoio de perna onde
o 5.º e o 6.º orifícios podem ser
vistos.
Tranque os conectores ISOFIX
onde os 4.º e 5.º orifícios
podem ser vistos.
Se usar o banco do lado direito para o sistema de segurança para cri-
anças, não se sente no banco central.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequabi-
lidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo
fabricante e vendedor da cadeirinha.
1
2