TOYOTA COROLLA 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 636

1714-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
XTransmission Multidrive
Le levier de vitesse sur D, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, mettez le
levier de vitesse sur P ou N. (→P. 206)
XBoîte de vitesses robotisée MMT
Le levier de vitesse sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester arrêté pour une période prolongée, mettez le levier de
vitesses sur N. (→P. 210)
XBoîte de vitesses manuelle
Tout en enfonçant la pédale d’embrayage, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, mettez le
levier de vitesse sur N. (→P. 215)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si le système Stop & Start est
activé, mettez le levier de vitesse sur N et relâchez la pédale d’embrayage pour
arrêter le moteur. (→P. 269)
XTransmission Multidrive
Le levier de vitesse sur D, enfoncez la pédale de frein.
Mettez le levier de vitesse sur P. (→P. 206)
Enclenchez le frein de stationnement. (→P. 220)
Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez
le contacteur de démarrage sur la position “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et vérifiez que vous avez bien la clé en votre posses-
sion.
En cas de stationnement en côte, calez les roues selon les besoins.
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
5
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 171 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 172 of 636

1724-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
XBoîte de vitesses robotisée MMT
Le levier de vitesse sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Mettez le levier de vitesse sur E, M ou R. (→P. 210)
Enclenchez le frein de stationnement. (→P. 220)
Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez
le contacteur de démarrage sur la position “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Lorsque vous mettez le levier de vitesse sur E ou M: Assurez-vous que l’indica-
teur de rapport engagé affiche 1.
Lorsque vous mettez le levier de vitesse sur R: Assurez-vous que l’indicateur de
rapport engagé affiche R.
Verrouillez la porte et vérifiez que vous avez bien la clé en votre posses-
sion.
En cas de stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
XBoîte de vitesses manuelle
Tout en enfonçant la pédale d’embrayage, enfoncez la pédale de frein.
Placez le levier de vitesse sur N. (→P. 215)
En cas de stationnement en côte, mettez le levier de vitesse sur 1 ou R.
Enclenchez le frein de stationnement. (→P. 220)
Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez
le contacteur de démarrage sur la position “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et vérifiez que vous avez bien la clé en votre posses-
sion.
En cas de stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 172 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 173 of 636

1734-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
XTransmission Multidrive
Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le levier de
vitesse sur D.
Enfoncez doucement la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
XBoîte de vitesses robotisée MMT
La pédale de frein enfoncée, serrez fermement le frein de stationne-
ment et mettez le levier de vitesse sur E ou M.
Lorsque vous mettez le levier de vitesse sur E: Assurez-vous que l’indicateur de
rapport engagé affiche E.
Lorsque vous mettez le levier de vitesse sur M: Assurez-vous que l’indicateur de
rapport engagé affiche 1.
Enfoncez doucement la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
XBoîte de vitesses manuelle
Le frein de stationnement bien serré et la pédale d’embrayage complè-
tement enfoncée, mettez le levier de vitesse sur 1.
Enfoncez légèrement la pédale d’accélérateur en même temps que
vous relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Relâchez le frein de stationnement.
Départ en côte à fort pourcentage
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 173 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 174 of 636

1744-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■En cas de démarrage en côte (véhicules équipés d’un système d’aide au démar-
rage en côte)
L’aide au démarrage en côte est disponible. (→P. 280)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car l’eau ris-
que de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute
efficacité à la direction et aux freins.
■Régime moteur pendant la conduite (véhicules équipés d’une transmission Mul-
tidrive)
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant la con-
duite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un rapport supé-
rieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de conduite. Cela
n’indique pas une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
●Lorsque vous enfoncez la pédale de frein alors que le mode sport est sélectionné
■Rodage de votre Toyota neuve
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les
précautions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (186 miles):
évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
ne remorquez pas de caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (621 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 174 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 175 of 636

1754-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■ Temps de ralenti avant arrêt du moteur (moteur diesel)
Afin d’éviter d’endommager le turbocompresseur, laissez le moteur tourner au ralenti
après avoir conduit à vitesse élevée ou en montagne.
■Conduite à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des véhicules
et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. (→P. 595)
Conditions de conduiteTemps de ralenti
Conduite urbaine normale Pas nécessaire
Conduite à vitesse
élevée
Vitesse constante d’environ
80 km/h (50 mph)Environ 20 secondes
Vitesse constante d’environ
100 km/h (63 mph)Environ 1 minute
Conduite en montagne ou conduite continue à 100
km/h (63 mph) ou plus (sur circuit, etc.)Environ 2 minutes
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule (sauf les véhicules équipés d’une transmis-
sion manuelle)
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Gardez toujours le pied sur la
pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, mais que le moteur est en marche.
Ceci permet d’éviter au véhicule de bouger.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Gardez toujours le pied
sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, mais que le moteur est en mar-
che. Ceci permet d’éviter tout mouvement intempestif du véhicule.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 175 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 176 of 636

1764-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d’enfoncer convenablement les
pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour enfoncer la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied
gauche pour enfoncer la pédale de frein, vous risquez de réagir trop lentement
en cas d’urgence, ce qui peut provoquer un accident.
●Ne pas conduire le véhicule sur des matériaux enflammés ni l’arrêter à proximité
de ces derniers.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrêmement
chauds. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie si des matières inflam-
mables se trouvent à proximité.
●Pendant la marche normale du véhicule, n’arrêtez pas le moteur. Arrêter le moteur
pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et
des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la
direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer
le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, en cas d’urgence, par exemple s’il n’est pas possible d’arrêter le véhi-
cule de façon normale: →P. 4 8 5
●Utilisez le frein moteur (rétrograder) pour maintenir une vitesse de sécurité lorsque
vous descendez une pente.
L’utilisation des freins en continu pourrait provoquer leur surchauffe et leur perte
d’efficacité. (→P. 206, 210, 215)
●Ne pas régler l’affichage, les positions du volant, le siège, ou les rétroviseurs exté-
rieurs et intérieurs tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu’aucun passager n’a les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 176 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 177 of 636

1774-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction risque de
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par un changement
de vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer une
perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
des freins. Si les freins d’un seul côté sont humides et ne freinent pas bien, la
direction du véhicule risque d’être perturbée.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
●Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Ne laissez pas le véhicule
reculer lorsque le levier de vitesse est sur une position de marche avant, ou avan-
cer alors que le levier de vitesse est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et à
la direction, d’où un risque d’accident ou d’endommagement du véhicule.
●Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Ne mettez pas le levier de vitesse
sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le véhicule
recule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule.
●Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a pour
résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur est
indisponible quand N est sélectionné.
●Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Veillez à ne pas changer
la position du levier de vitesse lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée. Le
déplacement du levier de vitesse sur une autre position que P (Multidrive) ou N
pourrait provoquer une accélération rapide et imprévue du véhicule, susceptible
d’entraîner un accident grave ou mortel.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 177 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 178 of 636

1784-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Si vous entendez un crissement ou un grincement (indicateurs d’usure des pla-
quettes de frein)
Faites contrôler et remplacer au plus vite les plaquettes de frein par un concession-
naire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenable-
ment équipé.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au
moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●N’emballez pas le moteur.
Si le levier de vitesse est sur une position autre que P (Multidrive) ou N, le véhicule
risque de démarrer brusquement, sans que vous vous y attendiez et de provoquer
un accident.
●Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Afin d’éviter un accident
causé par un mouvement du véhicule, gardez toujours le pied sur la pédale de frein
lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d’éviter un accident causé par un
déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, gardez toujours le pied sur
la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnement selon les
besoins.
●Évitez d’emballer ou de relancer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer
une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si un produit inflamma-
ble est à proximité.
■Lorsque le véhicule est en stationnement
●Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d’aérosols ou de canettes de soda
à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
Cela pourrait avoir pour conséquence ce qui suit:
• Du gaz peut s’échapper du briquet ou de l’aérosol, provoquant un incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la fissu-
ration des verres plastiques et de la monture plastique d’une paire de lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle,
provoquant un court-circuit des équipements électriques du véhicule.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 178 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 179 of 636

1794-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque le véhicule est en stationnement
●Ne laissez jamais de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement allumé
au moment de charger des bagages ou de régler le siège, ce qui pourrait provo-
quer un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez pas
de diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de
bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et pro-
voquer un incendie dans le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est revêtu d’un
film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet de la réflexion des
rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et provoquer un incendie.
●Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Serrez toujours le frein de sta-
tionnement, placez le levier de vitesse sur P, arrêtez le moteur et verrouillez le
véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Serrez toujours le frein
de stationnement, placez le levier de vitesse sur E, M ou R, arrêtez le moteur et
verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
Véhicules équipés d’une transmission manuelle: Serrez toujours le frein de sta-
tionnement, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
●Ne touchez pas les tuyaux d’échappement alors que le moteur tourne ou immédia-
tement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
●Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Ne pas arrêter le moteur
tant que la 1ère ou la marche arrière n’est pas engagée convenablement et com-
plètement. Confirmez que le rapport est engagé par l’indicateur de rapport engagé.
Le véhicule ne doit pas stationner sans qu’un rapport soit engagé, car il risque
alors d’avancer ou de reculer et de provoquer un accident.
■Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le levier de
vitesse ou enfoncez la pédale d’accélérateur, il pourrait s’ensuivre un accident ou un
incendie par suite d’une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est stationné
dans un endroit mal ventilé, les gaz d’échappement risquent de s’accumuler et de
pénétrer dans l’habitacle, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 179 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 180 of 636

1804-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela pourrait
amener un côté du véhicule à freiner différemment de l’autre côté. Par ailleurs, le
frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à l’arrêt.
●Si la fonction d’aide au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicu-
les de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui obligent à freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit être
enfoncée plus fermement qu’à l’accoutumée. De plus, la distance de freinage aug-
mente. Faites immédiatement réparer les freins.
●Ne pas pomper la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein utilise la réserve des freins assistés électri-
quement.
●Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de
défaillance de l’un des circuits, l’autre continue de fonctionner. Dans ce cas, la
pédale de frein doit être enfoncée plus fermement qu’à l’accoutumée et la distance
de freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule (sauf les véhicules équipés d’une transmission
manuelle)
●N’enfoncez pas en même temps les pédales d’accélérateur et de frein pendant la
marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur disponible.
●Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Pour empêcher le véhicule de
reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la pédale d’accélérateur ou
d’appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Ne pas utiliser la
pédale d’accélérateur ou le système d’assistance au démarrage pour maintenir le
véhicule dans une pente.
Cela risquerait d’endommager l’embrayage.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 180 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 640 next >