TOYOTA COROLLA 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 501 of 643
4997-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Substitua a lâmpada e
instale o encaixe à estrutura
do visor do sinal de mudança
de direção lateral.
Alinhe as estrias do encaixe
com a estrutura do visor do sinal
de mudança de direção lateral.
Com a cablagem a passar
através da parte inferior da
luz do sinal de mudança de
direção lateral, instale a lâm-
pada na estrutura do visor.
Alinhe as 6 guias e instale a
cobertura.
Após ouvir um estalido, con-
firme se a cobertura está
segura.
5
6
7
Page 502 of 643
5007-3. Manutenção que pode ser feita por si
nSubstituir as seguintes lâmpadas
Se qualquer das lâmpadas abaixo listadas fundir, dirija-se a um
concessionário Toyota ou reparador autorizado Toyota ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado para a sua substi-
tuição.
lLuzes de máximos (veículos com faróis LED)
lLuzes de mínimos/luzes de circulação diurna
lLuz de stop superior
lLuz de stop/presença (do tipo LED)
lLuzes de presença (do tipo LED)
lLuz de nevoeiro traseira (do tipo LED)
nLâmpadas com luz de LED
Os faróis (veículos com faróis de LED), a luz de nevoeiro traseira (do tipo
LED), luz de stop superior, luzes de mínimos/de circulação diurna, luz de
stop/presença (do tipo LED) e as luzes de presença (do tipo LED), consistem
num número de LEDs. Se algum dos LEDs se fundir, leve o veículo a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devi-
damente qualificado e equipado para substituição.
nEmbaciamento no interior das lentes
O interior das lentes dos faróis pode ficar embaciado temporariamente. Isso
não indica uma avaria. Contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado para
obter mais informações nas seguintes situações:
lFormação de grandes gotas de água no interior das lentes.
lFormação de água dentro do farol.
AV I S O
nSubstituir lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente substituir uma lâmpada logo após ter
desligado as luzes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Quando for
inevitável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gordura na lâmpada.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair, pode partir ou rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto
pode causar embaciamento no interior das lentes.
nPara evitar danos ou incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
Page 503 of 643
501
8Quando surge uma avaria
8-1. Informação importante
Sinal de perigo................... 502
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência ...................... 503
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar
de ser rebocado .............. 505
Se notar algo de errado ..... 511
Sistema de corte da bomba
de combustível ................ 512
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ............... 513
Se for exibida uma
mensagem de aviso ........ 526
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) ..... 532Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu
de reserva) ...................... 555
Se o motor não entrar
em funcionamento ........... 571
Se a alavanca de
velocidades não sair
da posição P .................... 573
Se a alavanca de
velocidades não puder
ser engrenada ................. 574
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente.... 575
Se a bateria do veículo
ficar descarregada ........... 578
Se o seu veículo
sobreaquecer................... 584
Se ficar sem combustível
e o motor for abaixo......... 587
Se o veículo ficar atolado .. 588
Page 504 of 643
5028-1. Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar pressione nova-
mente o interruptor.
nSinal de perigo
Se o sinal de perigo for utilizado durante um longo período de tempo sem o
motor estar a funcionar, pode descarregar a bateria.
Sinal de perigo
O sinal de perigo é utilizado para avisar os outros condutores
quando o veículo tem de ser imobilizado na estrada devido a
avaria, etc.
Page 505 of 643
5038-1. Informação importante
8
Quando surge uma avaria
Coloque os dois pés sobre o pedal do travão e pressione firme-
mente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso
aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Coloque a alavanca de velocidades na posição N.
Se a alavanca de velocidades for engrenada em N
Depois de diminuir a velocidade do veículo, pare-o num local
seguro na berma da estrada.
Desligue o motor.
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para
reduzir a velocidade do veículo, o mais possível.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque: Desligue o motor
colocando o interruptor do
motor na posição “ACC”.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque: Para desligar o
motor, prima e mantenha pres-
sionado o interruptor do motor
durante 3 segundos consecuti-
vos ou mais, ou pressione-o
brevemente 3 vezes ou mais
consecutivamente.
Pare o veículo num local seguro, na berma da estrada.
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, no caso de ser impossível parar o
veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indicado
para fazer parar o veículo:
1
2
3
4
3
4
Prima e mantenha pressionado por 3
segundos ou mais ou pressione-o
brevemente 3 vezes ou mais
4
5
Page 506 of 643
5048-1. Informação importante
AV I S O
nSe o motor tiver de ser desligado durante a condução
lPerderá os sistemas de assistência elétrica à travagem e à direção,
fazendo com que o pedal do travão fique mais duro e o volante da direção
mais pesado. Desacelere o mais possível antes de desligar o motor.
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave uma vez que, dessa forma, tranca a coluna de
direção.
Page 507 of 643
505
8
Quando surge uma avaria
8-2. No caso de uma emergência
As seguintes situações podem indicar um problema com a sua caixa
de velocidades. Contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado, outro profissional devidamente qualificado e equipado ou
um serviço comercial de reboque antes do reboque.
lO motor está a trabalhar mas o veículo não se move.
lO veículo faz um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário ou reparador Toyota autorizado, outro
profissional devidamente qualificado e equipado ou um serviço
comercial de pronto-socorro, utilizando um camião tipo levanta-
mento das rodas ou um camião tipo caixa plana.
Situações em que é necessário contactar o concessionário
Toyota antes do reboque
Reboque com camião tipo guincho
Page 508 of 643
5068-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo for transportado
por um camião tipo caixa plana,
deve ser fixo nos locais apresen-
tados na ilustração.
Se utilizar correntes ou cabos
para fixar o seu veículo, os ângu-
los pintados a preto devem ser de
45º.
Não aperte em demasia os fixa-
dores, uma vez que o veículo
pode ficar danificado.
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas
Pela parte da frentePela parte de trás
Liberte o travão de
estacionamentoUtilize uma zorra de reboque
sob as rodas da frente.
Utilização de um camião tipo caixa plana
Page 509 of 643
5078-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado
através de um cabo ou corrente presos ao olhal de reboque. Só deve
ser efetuado em estradas pavimentadas de piso duro, durante 80 km,
a velocidades inferiores a 30 km/h.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e
travões devem estar em bom estado.
Retire para fora o olhal de reboque. (P. 534, 556)
Remova a tampa do olhal de
reboque utilizando uma chave
de fendas de cabeça plana.
Para evitar danos, proteja a
extremidade da chave de fendas
com fita adesiva.
Introduza o olhal de reboque no
orifício e aperte, parcialmente,
à mão.
Reboque de emergência
Procedimento de reboque de emergência
1
2
3
Page 510 of 643
5088-2. No caso de uma emergência
Aperte o olhal de reboque
firmemente com uma chave de
porcas ou uma barra dura, de
metal.
Fixe firmemente cabos ou correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Entre no veículo que está a ser rebocado e ligue o motor.
Se o motor não funcionar, coloque o interruptor do motor na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Entre no veículo que está a ser rebocado e ligue o motor.
Se o motor não funcionar, coloque o interruptor do motor no modo IGNI-
TION ON.
Coloque a alavanca de velocidades na posição N e liberte o travão
de estacionamento.
Se a alavanca não puder ser movida (veículos sem caixa de veloci-
dades manual): P. 573, 574
nDurante o reboque
Se o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos travões
e à direção não funciona, tornando a travagem e a direção mais difíceis.
nChave de porcas
lVeículos sem chave de porcas: Pode adquirir uma chave de porcas em
qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
lVeículos com chave de porcas: A chave de porcas está instalada na mala.
(P. 534, 556)
4
5
6
7