TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)

Page 551 of 696

551
7
COROLLA_TMUK_EL
7-2. Manutenzione
Manutenzione e cura
vento di riparazione. Ecco alcuni indizi impor- tanti:
●Il motore perde colpi, non gira regolar-mente o batte in testa
●Notevole perdita di potenza
●Strani rumori nel motore
●Perdita di liquido sotto il veicolo (sono comunque normali le perdite di acqua
dall'impianto di condizionamento aria dopo il suo utilizzo).
●Variazione nel rumore dello scarico (potrebbe indicare una pericolosa perdita di monossido di carbonio. Guidare con i
finestrini aperti e far controllare immediata- mente l'impianto di scarico).
●Pneumatici che sembrano sgonfi, stridio eccessivo degli pneumatici durante la mar-cia in curva, usura non uniforme degli
pneumatici
●Il veicolo tira da un lato durante la guida in
rettilineo su una strada piana
●Rumori insoliti legati al movimento delle
sospensioni
●Perdita di efficacia dei freni, sensazione di
eccessiva elasticità del pedale freno o del pedale frizione (veicoli con cambio manuale), il pedale tocca quasi il pavi-
mento, il veicolo tira da un lato in fase di frenata
●Temperatura del refrigerante motore sem-pre più elevata del normale ( P. 1 1 7, 121)
In presenza di una delle situazioni descritte, portare il veicolo da un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile, il più presto possi-bile. Il veicolo potrebbe aver bisogno di
essere regolato o riparato.

Page 552 of 696

552
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
7-3.Manutenz ion e “ fa i da te”Precauzioni per l'assi-
stenza “fai da te”
Se si esegue autonomamente la
manutenzione, accertarsi di
seguire la procedura corretta
descritta in queste sezioni.
Manutenzione
Vo ciParti e attrezzi
Condizioni
della batteria
( P.560)
• Acqua calda
• Bicarbonato di sodio
•Grasso
• Chiave convenzionale
(per i bulloni dei morsetti
dei terminali)
Livello refrige-
rante
motore/inter-
cooler
( P.558)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota» o un refrigerante
simile di alta qualità a
base di glicole etilenico
non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati
con tecnologia acida
organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota» è un prodotto
pre-miscelato conte-
nente il 50% di refrige-
rante e il 50% di acqua
deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare il refrige-
rante)
Livello olio
motore
( P.556)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” «Olio motore origi-
nale Toyota» o equiva-
lente
• Straccio o salvietta di
carta
• Imbuto (usato solo per il
rabbocco dell'olio motore)
Fusibili
( P.585)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio nominale
dell'originale
Lampadine
( P.588)
• Lampadina con lo stesso
numero e la stessa
potenza nominale dell'ori-
ginale
• Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore,
condensatore
e intercooler
( P.560)

Pressione di
gonfiaggio
degli pneuma-
tici ( P.577)
• Manometro per pneuma-
tici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lava-
cristalli
( P.561)
• Acqua o liquido lavacri-
stalli contenente antigelo
(per uso invernale)
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare acqua o
liquido lavacristalli)
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica- mente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali, adottare le seguenti precauzioni.
Vo ciParti e attrezzi

Page 553 of 696

553
7
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
AVVISO
■Quando si lavora sul vano motore
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano
dalle ventole in funzione e dalla cinghia di trasmissione del motore.
●Prestare attenzione a non toccare il
motore, il radiatore, il collettore di sca- rico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura.
Anche l'olio e altri liquidi potrebbero essere ad alta temperatura.
●Non lasciare all'interno del vano motore
oggetti facilmente infiammabili, come carta e stracci.
●Non fumare, né provocare scintille o
esporre il carburante o la batteria a fiamme libere. Le esalazioni di carbu-rante e batteria sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Contiene acido sol-forico tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il liquido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli occhi e danneggiare le superfici ver-
niciate. Se il liquido entra in contatto con le mani o gli occhi, sciacquare immedia-
tamente la zona interessata con acqua pulita.Se la situazione non dovesse miglio-
rare, consultare un medico.
■Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla
griglia del radiatore
Assicurarsi che l'interruttore motore sia su OFF.Con l'interruttore motore su ON, le ventole
di raffreddamento elettriche potrebbero ini- ziare a girare automaticamente se il condi-zionamento aria è attivo e/o la
temperatura del refrigerante è elevata. ( P.560)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che
il materiale volante o in caduta, liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro aria
La guida senza filtro aria potrebbe causare
un'eccessiva usura del motore per via dell'aria sporca.
■Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni
scenda leggermente con l'usura delle pastiglie dei freni o quando il livello del liquido nell'accumulatore è alto.
Se è necessario rabboccare frequente- mente il serbatoio, questo può indicare un problema serio.

Page 554 of 696

554
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
1Tirare la leva di sbloccaggio gancio
del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
2 Tirare verso sinistra la leva del
fermo ausiliario e sollevare il
cofano.
3 Tenere aperto il cofano inserendo
l'asta di sostegno nella fessura.Cofano
Apertura del cofano
AVVISO
■Controllo prima della guida
Controllare che il cofano sia completa- mente chiuso e bloccato.Se il cofano non è bloccato correttamente,
potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in movimento e causare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Dopo aver inserito l'asta di sostegno nella fessura
Assicurarsi che l'asta sostenga salda- mente il cofano per evitare che questo
possa ricadere colpendo il capo o il corpo.
NOTA
■Quando si chiude il cofano
Assicurarsi di riporre l'asta di sostegno nel relativo fermaglio prima di chiudere il
cofano. Chiudendo il cofano con l'asta di supporto non fermata, il cofano potrebbe piegarsi.

Page 555 of 696

555
7
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
■Anteriore
■Posteriore
Hatchback
Station wagon
Posizionamento del cric
idraulico
Quando si utilizza un cric idrau-
lico, seguire le indicazioni ripor-
tate nel relativo manuale di
istruzioni accluso ed eseguire
l'operazione in modo sicuro.
Quando si solleva il veicolo con
un cric idraulico, posizionare cor-
rettamente il cric. Un posiziona-
mento errato potrebbe
danneggiare il veicolo o provocare
lesioni.
Posizione del punto di attacco

Page 556 of 696

556
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Serbatoio del liquido lavacristalli (P.561)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.558)
Scatole fusibili ( P.585)
Tappo del bocchettone di riempimento olio motore ( P.557)
Astina di livello olio motore ( P.556)
Serbatoio del refrigerante intercooler ( P.558)
Batteria ( P.560)
Radiatore ( P.560)
Condensatore ( P.560)
Ventole di raffreddamento elettriche
Con il motore a temperatura di funzio-
namento e spento, controllare il livello
dell'olio sull'astina.
■Controllo dell'olio motore
1 Parcheggiare il veicolo su suolo pia-
neggiante. Dopo aver scaldato e
Vano motore
Componenti
Controllo e rabbocco dell'olio
motore

Page 557 of 696

557
7
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
spento il motore, attendere più di 5
minuti affinché l'olio rifluisca in
fondo al motore.
2 Tenendo uno straccio sotto l'estre-
mità, estrarre l'astina.
3 Pulire l'astina.
4 Reinserire completamente l'astina.
5 Tenendo uno straccio sotto l'estre-
mità, estrarre l'astina e controllare il
livello dell'olio.
Basso
Normale
Eccessivo
La forma dell'astina può variare in base al tipo di veicolo o motore.
6 Pulire l'astina e reinserirla comple-
tamente.
■Controllo del tipo di olio e prepa-
razione dell'elemento necessario
Accertarsi di controllare il tipo di olio e
di preparare gli elementi necessari
prima di rabboccare l'olio.
 Scelta dell'olio motore
 P.657
 Quantità di olio (Minima  Massima)
1,5 litri
 Elemento
Imbuto pulito
■Rabbocco olio motore
Se il livello dell'olio è sotto o prossimo
al contrassegno di livello minimo, rab-
boccare con olio motore dello stesso
tipo di quello già presente nel motore.
1 Rimuovere il tappo del bocchettone
di riempimento olio ruotandolo in
senso antiorario.
2 Rabboccare l'olio motore lenta-
mente, controllando l'astina.
3 Installare il tappo del bocchettone di
riempimento olio ruotandolo in
senso orario.
■Consumo di olio motore
Una certa quantità di olio motore verrà con-
sumata durante la guida. Nelle seguenti situazioni il consumo dell'olio motore potrebbe aumentare, quindi l'olio andrà rab-
boccato agli intervalli di manutenzione olio previsti.
●Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l'acquisto del veicolo o dopo la sostituzione del motore

Page 558 of 696

558
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
●Se viene utilizzato un olio di bassa qualità o con viscosità inadeguata
●Durante la guida ad alti regimi del motore o in presenza di un carico pesante, durante il traino di un rimorchio o durante la guida
con accelerazioni o decelerazioni frequenti
●Quando si lascia il motore al minimo a
lungo oppure quando si guida di frequente nel traffico intenso
■Dopo il cambio dell'olio motore
Resettare i dati di manutenzione dell'olio motore. Eseguire le seguenti procedure:
1 Premere o dell'interruttore di
controllo strumenti per selezionare .
2 Premere o per selezionare
“Impostazioni veicolo”, quindi premere e
tenere premuto .
3 Premere o per selezionare
“Cambio olio”, quindi premere .
4 Premere o per selezionare “Sì”,
quindi premere .
Sul display multifunzione verrà visualizzato un messaggio una volta completata la proce-dura di reset.
■Serbatoio del refrigerante motore
Il livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “FULL” e “LOW”
del serbatoio, a motore freddo.
AVVISO
■Olio motore esausto
●L'olio motore esausto contiene agenti inquinanti potenzialmente pericolosi che
potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni e cancro della pelle, pertanto occorre fare attenzione
ed evitare un contatto prolungato e ripe- tuto. Per rimuovere l'olio motore esau-sto dalla pelle, lavare a fondo con acqua
e sapone.
●Smaltire l'olio esausto e i filtri soltanto in modo sicuro e corretto. Non smaltire
l'olio esausto e i filtri usati nei rifiuti domestici, nelle fognature o nel suolo.Chiamare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina, stazione di servizio o negozio di ricambi auto affidabile, per
informazioni relative al riciclaggio o lo smaltimento.
●Non lasciare l'olio motore esausto alla
portata dei bambini.
NOTA
■Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell'olio.
■Quando si sostituisce l'olio motore
●Prestare attenzione a non versare olio motore sui componenti del veicolo.
●Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il motore potrebbe danneggiarsi.
●Controllare il livello dell'olio sull'astina ogni volta che si effettua il rifornimento del veicolo.
●Accertarsi che il tappo del bocchettone di riempimento olio motore sia corretta-
mente serrato.
Controllo del refrigerante

Page 559 of 696

559
7
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Ta c c a “ L O W ”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “FULL”. ( P.648)
■Serbatoio del refrigerante interco-
oler
Il livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “F” e “L” del ser-
batoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Ta c c a “ F ”
Ta c c a “ L ”
Se il livello si trova sulla tacca “L” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “F”. ( P. 6 4 8 )
■Scelta del refrigerante
Utilizzare solo “Toyota Super Long Life Coo- lant” «Refrigerante di durata extra-lunga
Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole etilenico non contenente sili-cati, ammine, nitriti e borati con tecnologia
acida organica ibrida a lunga durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige- rante di durata extra-lunga Toyota» è una miscela contenente il 50% di refrigerante e il
50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima: -35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi- cina affidabile.
■Se il livello di refrigerante si riduce sen-sibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi
flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell'acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qual- siasi concessionario autorizzato Toyota o offi-cina Toyota, o un'altra officina affidabile, sarà
in grado di provare il tappo e di verificare eventuali perdite nel sistema di raffredda-mento.
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del serbatoio del refrigerante motore e il tappo del serbatoio
del refrigerante intercooler.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo, potrebbero fuoriuscire schizzi di
refrigerante ad alta temperatura che potrebbero causare lesioni gravi, ad esem-pio ustioni.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una cor-retta lubrificazione, una protezione anticor-
rosiva e un adeguato raffreddamento, è necessario utilizzare la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere
l'etichetta dell'antigelo o del refrigerante.

Page 560 of 696

560
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Controllare il radiatore, il condensatore
e l'intercooler e rimuovere eventuali
oggetti estranei. Se una delle due parti
sopra elencate risulta molto sporca
oppure non si è certi della sua condi-
zione, fare ispezionare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
Controllare la batteria come segue.
■Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria
non siano corrosi e che non vi siano
connessioni allentate, incrinature o ter-
minali liberi.
Te r m i n a l i
Morsetto di fissaggio
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas idrogeno che è infiammabile ed esplosivo.
Quindi adottare le seguenti precauzioni prima della ricarica:
●Se si effettua la ricarica con la batteria installata sul veicolo, accertarsi di aver scollegato il cavo di massa.
●Verificare che l'interruttore motore del cari-cabatteria sia in posizione off quando si
collegano e scollegano i cavi del caricabat- teria alla batteria.
■Dopo aver ricaricato/ricollegato la bat-teria (veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente)
●Lo sbloccaggio delle porte mediante il
sistema di apertura/avviamento intelligente potrebbe non essere possibile immediata-mente dopo il ricollegamento della batteria.
In tal caso, utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloc-care/sbloccare le porte.
●Avviare il motore con l'interruttore motore su ACC. Il motore non può avviarsi se
l'interruttore motore è in posizione off. Tut- tavia, a partire dal secondo tentativo il motore si attiverà normalmente.
●La modalità dell'interruttore motore viene registrata dal veicolo. Se la batteria viene
ricollegata, il veicolo riporterà la modalità dell'interruttore motore nello stato in cui era prima dello scollegamento della batteria.
Accertarsi di spegnere il motore prima di scollegare la batteria. Prestare particolare
NOTA
■Se si versa accidentalmente del refri-
gerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti o alla vernice.
Controllo del radiatore, del
condensatore e dell'intercooler
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o
l'intercooler in quanto potrebbero raggiun- gere temperature el evate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
Batteria

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 700 next >