TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 541 of 760

539
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície
dura e plana.
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Engrene a alavanca das veloci-
dades em P (caixa de velocida-
des Multidrive) ou R (caixa de
velocidades manual)
Desligue o motor.
Ligue os sinais de perigo.
Se tiver um pneu vazio
(veículos com um pneu
de reser va)
O seu veículo está equipado
com um pneu de reserva. O
pneu vazio pode ser substi-
tuído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre
pneus: P. 4 7 9
AV I S O
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a circular com o veículo,
mesmo por uma pequena distância,
com um pneu vazio, poderá danificar
o pneu e a jante de forma irreversível
e, eventualmente, provocar um aci-
dente.
Antes de levantar o veículo
com o macaco

Page 542 of 760

540
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Hatchback
Chave de rodas
Manivela do macaco
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas

Page 543 of 760

541
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Wagon (veículos com pneu de reserva de tamanho compacto)
Manivela do macaco
Chave de rodas
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque

Page 544 of 760

542
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Wagon (veículos com pneu de reserva convencional)
Manivela do macaco
Chave de rodas
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque
AV I S O
Utilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
A utilização indevida do macaco pode
fazer com que o veículo caia, subita-
mente, do mesmo, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não utilize o macaco para outra fina-
lidade que não a substituição de
pneus ou instalação e remoção de
correntes.
Utilize apenas o macaco que é forne-
cido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio. Não
o utilize noutros veículos nem utilize
outros macacos para substituir pneus
do seu veículo.
Coloque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
Não coloque nenhuma parte do seu
corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.

Page 545 of 760

543
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Hatchback
1Pressione a tecla para elevar o
manípulo do estrado e levante o
estrado.
2Prenda o estrado.
Quando a chapeleira estiver instalada:
Prenda o manípulo do estrado na parte
de baixo da chapeleira, conforme indi-cado na ilustração, para prender o
estrado.
Quando a chapeleira não estiver insta-
lada: Prenda o manípulo do estrado na
parte superior da porta da retaguarda,
conforme indicado na ilustração.
3Retire o macaco.
Para apertar
Para libertar
Não coloque o motor em funciona-
mento nem conduza o veículo
enquanto este estiver a ser supor-
tado pelo macaco.
AV I S O
Não levante o veículo com alguém
no seu interior.
Quando levantar o veículo, não
coloque nenhum objeto por cima ou
por baixo do macaco.
Não levante o veículo a uma altura
superior ao necessário para substi-
tuir o pneu.
Se for necessário colocar-se
debaixo do veículo, utilize um
suporte para o macaco.
Quando baixar o veículo, certifi-
que-se que ninguém está perto do
veículo. Se estiverem pessoas nas
imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veí-
culo.
Retirar o macaco

Page 546 of 760

544
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Wagon
1Levante o manípulo do estrado
e retire o estrado.
2Retire o macaco.
Veículos com pneu de reserva de tama-
nho compacto:
Para apertar
Para libertar
Veículos com pneu de reserva conven-
cional:
Desengate a correia de aperto.
Hatchback
1Prenda o estrado. (P.543)
2Solte o fecho central que prende
o pneu de reserva.
Wagon
1Remova o estrado.
(P.543)
2Retire o tabuleiro de ferramentas.
Veículos com pneu de reserva de tama-
nho compacto:
Retirar o pneu de reserva

Page 547 of 760

545
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Veículos com pneu de reserva conven-
cional:
3Solte o fecho central que prende
o pneu de reserva.
1Calce as rodas.2Veículos com jantes de aço:
Remova o tampão da roda (se
equipado) utilizando uma chave.
Para proteger o tampão da roda, colo-
que um pano entre a chave e o mesmo.
3Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
4Rode a parte do macaco à
mão, até que o centro do
encaixe do macaco entre em
AV I S O
Quando arrumar o pneu de
reserva
Tenha cuidado para não entalar os
dedos ou outras partes do corpo
entre o pneu de reserva e a carroça-
ria do veículo.
Substituir um pneu vazio
Pneu vazioPosições dos
calços das rodas
Frente, lado
esquerdoAtrás do pneu tra-
seiro, direito
Frente, lado direitoAtrás do pneu tra-
seiro, esquerdo
Traseira, lado
esquerdoÀ frente do pneu
da frente, direito
Traseira, lado
direitoÀ frente do pneu
da frente,
esquerdo

Page 548 of 760

546
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
contacto com o centro do ponto
de colocação.
5Engate a extensão da manivela
do macaco.
6Levante o veículo até que o pneu
fique ligeiramente elevado.
7Remova todas as porcas da
roda e o pneu.Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para evitar
arranhar a sua superfície.
AV I S O
Substituição de um pneu vazio
Não toque no disco da jante nem
na área junto aos travões imediata-
mente após ter circulado com o veí-
culo. Depois do veículo ter
circulado, o disco da jante e a área
junto aos travões ficam extrema-
mente quentes. Se tocar nestas
áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o
pneu, etc. poderá queimar-se.
O não cumprimento destas precau-
ções pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e o pneu caia,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Nunca utilize óleo nem massa lubrifi-
cante nos parafusos ou nas porcas
das rodas. O óleo e a massa lubrifi-
cante podem fazer com que as por-
cas das rodas fiquem demasiado
apertadas, provocando danos nos
parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa lubrifi-
cante pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e, consequente-
mente, a roda pode cair, provocando
um acidente que, eventualmente,
poderá resultar em morte ou ferimen-
tos graves. Remova qualquer vestígio
de óleo ou de massa lubrificante dos
parafusos ou das porcas das rodas.
• Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf), logo
que possível após a mudança das
rodas.

Page 549 of 760

547
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas
podem-se soltar enquanto o veículo estiver em movimento, fazendo com
que a roda salte fora.
2Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Quando substituir uma jante de aço por
uma jante em aço (incluindo o pneu de
reserva compacto), aperte as porcas
da roda até que a extremidade cónica
entre em contacto com a zona de
fixação na jante , deixando uma
certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em aço (incluindo o
pneu de reserva compacto), aperte as
porcas da roda até que a extremidade
cónica entre em contacto com a
zona de fixação na jante , deixando
AV I S O
• Não coloque um tampão de roda
muito danificado, uma vez que este
poderá saltar fora da roda
enquanto o veículo estiver em
movimento.
• Quando instalar um pneu, utilize
apenas as porcas que foram espe-
cificamente criadas para aquela
roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios
das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• Quando instalar as porcas das
rodas, certifique-se que o faz com
as extremidades cónicas viradas
para dentro.
Substituição de um pneu vazio
em veículos com porta da reta-
guarda elétrica
Em situações tais como ao substituir
os pneus, certifique-se que cancela o
sistema elétrico da porta da reta-
guarda (
P.580). Se não o fizer, a
porta da retaguarda poderá funcionar
de maneira não intencional se o inter-
ruptor da porta da retaguarda for
tocado acidentalmente, podendo as
mãos e dedos ficarem presos e feri-
dos.
Instalar o pneu de reserva

Page 550 of 760

548
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
uma certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em alumínio, rode as
porcas das rodas até que as anilhas
entrem em contacto com a zona de
fixação na jante .
3Baixe o veículo.
4Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5Guarde o pneu vazio, o macaco
e todas as ferramentas.
Pneu de reserva convencional
Veículos com sistema de aviso da
pressão de pneus: O pneu de reserva
convencional é identificado pela eti-
queta “TEMPORARY USE ONLY”
(apenas para uso temporário) gra-
vada na superfície exterior do pneu.
Utilize o pneu de reserva convencio-
nal temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
Verifique a pressão do pneu de reserva
convencional. (P.573)
Pneu de reserva compacto
O pneu de reserva compacto é identifi-
cado pela etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” (apenas para uso temporário)
gravada na parte lateral do pneu. Utilize
o pneu de reserva compacto tempora-
riamente e apenas numa situação de
emergência.
Verifique a pressão do pneu de reserva
compacto. (P.573)
Quando instala o pneu de reserva
compacto
Quando circular com um pneu de reserva
compacto instalado, o veículo fica mais
baixo do que com pneus convencionais.
Quando terminar a instalação do
pneu (veículos com sistema de aviso
da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus
tem de ser reajustado. (P.482)

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 760 next >