TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Page 531 of 782
529
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement du système de freinage
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou qu'un aver tisseur  
sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin d'avertis- 
sement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou clignote, puis s'éteint 
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant 
est forcément en panne. Toutefois, si cela continue à se produire, faites 
contrôler le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Actions à entreprendre en cas d'activation des témoins d'avertisse- 
ment ou des avertisseurs sonores
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Rouge)
Indique que:
 Le niveau de liquide de frein est bas; ou 
 Le système de freinage est défaillant 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance. Continuer de conduire le véhi-
cule peut être dangereux.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le système de frein de  
stationnement 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Page 532 of 782
5308-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin d'avertissement de surchauffe du liquide de refroidissement* (aver- 
tisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de charge
■Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante* (avertis-
seur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin indicateur de dysfonctionnement (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique que la température du liquide  de refroidissement est excessive- 
ment élevée 
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr. 
Méthode de manipulation ( P.580)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de charge  
du véhicule 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la pression d'huile  moteur est excessivement basse 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 Le système de gestion électronique du moteur; 
 Le système de commande électronique de l'accélérateur; 
 Le système de commande électronique de la transmission Multidrive  
(sur modèles équipés); ou 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance. 
Page 533 of 782
531
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin d'avertissement SRS (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement ABS
■Témoin d'avertissement du système de priorité des freins/Témoin d'aver- 
tissement du contrôle conduite-démarrage* (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 Le système d'airbags SRS; ou 
 Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 L'ABS; ou 
 Le système d'aide au freinage 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Lorsqu'un signal sonore retentit: 
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans: 
 Le système de priorité des freins; ou 
 Le contrôle de conduite-démarrage (sur modèles équipés) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Indique que la position de changement de vitesse a été modifiée et que le  
contrôle conduite-démarrage (sur modèles équipés) a été actionné tout en 
appuyant sur la pédale d'accélérateur. 
 Relâchez momentanément la pédale d'accélérateur. 
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit: 
Indique que la pédale d'accélérateur et la pédale de frein sont enfoncées  
simultanément, et que le système  de priorité des freins fonctionne. 
 Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de  
frein. 
Page 534 of 782
5328-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (aver- 
tisseur sonore)
■Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager 
avant (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécu rité du conducteur et du passager avant: 
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité  conducteur et passager avant se déclenche pour  
avertir le conducteur et le passager avant que leur  ceinture de sécurité n'est pas attachée. Si  
la ceinture de sécurité n'est pas attachée, le  signal sonore retentit par intermittence pendant  
un certain temps après que le véhicule a atteint une certaine vitesse.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la quantité restante de carburant est inférieure ou égale à 
environ 7,5 L (2 gal., 1,6 Imp. gal.) 
 Refaites le plein du véhicule.
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager  avant qu'ils doivent attacher leur  
ceinture de sécurité 
 Attachez la ceinture de sécurité.  
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité 
du passager avant doit également être attachée pour que le 
témoin d'avertissement (avertisseur sonore) s'éteigne. 
Page 535 of 782
533
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière (avertis- 
seur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière: 
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité  de passager arrière se déclenche pour avertir le  
passager arrière que sa ceinture de sécurité n'est  pas attachée. Si la ceinture de sécurité est  
détachée, le signal sonore se déclenche par  intermittence pendant un certain temps une fois  
que le véhicule atteint une certaine vitesse.
■Témoin d'avertissement de pression des pneus
■Témoin LTA/Témoin LDA (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Avertit les passagers arrière qu'ils doiv ent attacher leur ceinture de sécu- 
rité 
 Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(sur modèles 
équipés)
Lorsque le témoin s'allume après av oir clignoté pendant environ 1 minute: 
Dysfonctionnement du système d'av ertissement de pression des pneus 
 Faites contrôler le système par un revendeur agréé Toyota ou un  
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. 
Lorsque le témoin s'allume: 
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme 
 Causes naturelles 
 Pneu crevé 
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr. 
Méthode de manipulation ( P.537)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Orange) 
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide au suivi de voie)  
ou LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction) 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.252, 259) 
Page 536 of 782
5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin de désactivation du système Stop & Start (avertisseur sonore)
■Témoin OFF du capteur d'aide au stationnement Toyota (avertisseur  
sonore)
■Témoin RCTA OFF (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le système Stop & Start 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans la fonction de capteur  
d'aide au stationnement Toyota 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Indique que le système est temporairement indisponible, probablement en  
raison du fait que le capteur est couvert de saleté ou de givre, etc. 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.319)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans la  fonction du RCTA (avertissement  
de trafic transversal arrière) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Indique que le pare-chocs arrière autou r du capteur radar est couvert de  
saleté, etc. ( P.313) 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.327) 
Page 537 of 782
535
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin PKSB OFF (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement PCS
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Lorsqu'un signal sonore retentit: 
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système PKSB (frein  
d'aide au stationnement) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa- 
rateur de confiance. 
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit: 
Indique que le système est temporairement indisponible, probablement en  
raison du fait que le capteur est couvert de saleté ou de givre, etc. 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.336, 539)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Clignote ou  s'allume) 
(sur modèles équi- pés)
Lorsqu'un signal sonore retentit simultanément: 
Indique qu'un dysfonctionnement s'est  produit dans le système PCS (sys- 
tème de sécurité de pré-collision). 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit: 
Le système PCS (système de sécurité  de pré-collision) est temporaire- 
ment indisponible, une mesure co rrective peut être nécessaire. 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.233) 
Si le système PCS (système de sécurité de pré-collision) ou VSC (contrôle  
de la stabilité du véhicule) est désac tivé, le témoin d'avertissement PCS  
s'allume. 
 P. 2 4 2 
Page 538 of 782
5368-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin de perte d'adhérence
■Témoin de frein de stationnement
■Témoin d'activation du système d'application des freins
■Témoin iMT
■Avertisseur sonore 
Dans certains cas, il est possible que le  signal sonore ne soit pas entendu à cause  
d'un environnement bruyant ou d'un autre  
son audio.
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 Système VSC; 
 Le système TRC; ou 
 Le système d'aide au démarrage en côte 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
Il est possible que le frein de stationnement soit mal serré ou desserré 
 Actionnez la commande de frein de stationnement à nouveau. 
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est pas desserré. Si  
le témoin s'éteint lorsque vous desse rrez complètement le frein de station- 
nement, le système fonctionne normalement.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de maintien  
des freins 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Orange) 
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans le système iMT 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Page 539 of 782
537
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Détecteur d'occupation du siège, aver- tisseur sonore de rappel de ceinture de  
sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège pas-
sager avant, le capteur d'occupation du 
siège peut déclencher le clignotement du  témoin d'avertissement et l'avertisseur  
sonore, alors que personne n'est assis sur 
le siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le 
capteur risque de ne pas détecter qu'une 
personne y est assise, et d'occasionner un  fonctionnement incohérent du témoin  
d'avertissement.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction- 
nement s'allume pendant la marche du  véhicule 
Pour certains modèles, le témoin indicateur  
de dysfonctionnement s'allume si le réservoir 
de carburant est complètement vide. Si le  réservoir de carburant est vide, réapprovi- 
sionnez immédiatement le véhicule en carbu-
rant. Le témoin indicateur de  dysfonctionnement s'éteint après plusieurs  
trajets. 
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement  
ne s'éteint pas, contactez un revendeur  agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,  
ou tout autre réparateur de confiance dès 
que possible.
■Témoin d'avertissement du système de  direction assistée électrique (avertis- 
seur sonore) 
Lorsque le niveau de charge de la batterie  
devient insuffisant ou lorsque la tension  chute temporairement, le  témoin d'avertisse- 
ment du système de direction assistée élec-
trique peut s'allumer et l'avertisseur sonore  peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d'avertissement de  
pression des pneus s'allume (véhicules 
avec système d'avertissement de pres- sion des pneus) 
Contrôlez les pneus pour vérifier si un pneu  
est crevé. 
Si un pneu est crevé:  P.541, 558 
Si aucun des pneus est crevé: 
Placez le contact du moteur sur arrêt puis  placez-le sur ON. Vérifiez si le témoin d'aver- 
tissement de pression des pneus s'allume ou  clignote.
Si le témoin d'avertissement de pression  
des pneus clignote pendant 1 minute envi-
ron puis reste allumé 
Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le  système d'avertissem ent de pression des  
pneus. Faites contrôler immédiatement le 
véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou  tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre  
réparateur de confiance.
Si le témoin d'avertissement de pression 
des pneus s'allume 
1 Une fois que la température des pneus à  
suffisamment baissé,  vérifiez la pression  de gonflage de chaque pneu et ajustez-la  
à la valeur spécifiée. 
2 Si le témoin d'avertissement ne s'éteint  
pas, même après plusieurs minutes, véri- fiez que la pression de gonflage de  
chaque pneu correspond à la valeur spé-
cifiée et procédez à l'initialisation.  ( P.500)
■Le témoin d'avertissement de pression  
des pneus peut s'allumer par suite 
d'une cause naturelle (véhicules avec  système d'avertissement de pression  
des pneus) 
Le témoin d'avertissem ent de pression des  
pneus peut s'allumer en raison de causes  naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une  
variation de pression liée à la température. 
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pres- sion de gonflage des pneus pour que le  
témoin d'avertissement s'éteigne (après 
quelques minutes).
■En cas de crevaison nécessitant l'utili- sation de la roue de secours (véhicules  
avec système d'avertissement de pres-
sion des pneus) 
La roue de secours n'est pas équipée d'une  valve à émetteur de surveillance de la pres- 
sion de gonflage des pneus. Si un pneu vient 
à crever et est remplacé par la roue de  secours, le témoin d’avertissement de pres- 
sion des pneus reste allumé. Remplacez la 
roue de secours par la roue remise en état et  corrigez la pression de gonflage des pneus.  
Le témoin d'avertissem ent de pression des  
pneus s'éteint après quelques minutes. 
Page 540 of 782
5388-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Conditions dans lesquelles le système  d'avertissement de pression des pneus  
peut ne pas fonctionner correctement 
(véhicules avec système d'avertisse- ment de pression des pneus) 
 P.498
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d'avertissement du  
système ABS et du système de frei-
nage restent allumés 
Arrêtez immédiatement votre véhicule  dans un endroit sûr et contactez un reven- 
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de  confiance. 
Le véhicule risque de devenir extrême-
ment instable lors du freinage, et le sys- tème ABS peut ne pas fonctionner, ce qui  
peut provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lorsque le témoin d'avertissement  
du système de direction assistée  électrique s'allume 
Lorsque le témoin s'allume en jaune,  
l'assistance de la  direction assistée est  
limitée. Lorsque le témoin s'allume en 
rouge, l'assistance de la direction assistée  est perdue et les opérations de manipula- 
tion du volant risquent de devenir extrême-
ment dures. Lorsque l'actionnement du volant est plus  
dur que d'habitude, saisissez le volant fer-
mement et exercez plus de force que  d'habitude.
■Si le témoin d'avertissement de pres- 
sion des pneus s'allume (véhicules  avec système d'avertissement de  
pression des pneus) 
Prenez soin de respecter les précautions  
suivantes. Le non-respect de ces précautions peut  
entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et occasionner des blessures graves,  voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès  
que possible. Corrigez immédiatement 
la pression de gonflage des pneus.
●Véhicules équipés d'une roue de 
secours compacte et d'une roue de 
secours de taille normale: Si le témoin  d'avertissement de pression des pneus  
s'allume après que vous avez corrigé la 
pression de gonflage des pneus, il est  probable qu'un pneu soit crevé. Vérifiez  
les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez 
la roue de secours et faites réparer le 
pneu crevé par le revendeur agréé  Toyota ou le réparateur agréé Toyota le  
plus proche, ou tout autre réparateur de 
confiance.
●Véhicules équipés d'un kit de réparation 
anti-crevaison de secours: Si le témoin 
d'avertissement de pression des pneus  s'allume après que vous avez corrigé la  
pression de gonflage des pneus, il est 
probable qu'un pneu soit crevé. Vérifiez  les pneus. Si un pneu est crevé, réparez  
le pneu crevé à l'aide du kit de répara-
tion anti-crevaison de secours.
●Évitez toute manœuvre ou freinage 
brusque.
En cas de détérioration des pneus du  véhicule, vous risquez de perdre le  
contrôle de la direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une  fuite d'air soudaine se produit (véhi- 
cules avec système d'avertissement 
de pression des pneus) 
Il peut arriver que le système d'avertisse- ment de pression des pneus ne s'active  
pas tout de suite.