TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)

Page 241 of 602

239
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
• Lorsqu'une grande quantité de neige ou de glace adhère à la surface du pare-chocs
arrière autour des capteurs radar
• Lorsque le véhicule est conduit sur une route enneigée ou dans un environnement
où il n'y a pas d'objets autour (comme
dans un désert) pendant une période pro- longée
• Lorsque la température autour des cap-
teurs radar augmente excessivement en raison d'une longue conduite en montée
en été, etc.
• Lorsque la température autour des cap-
teurs radar devient extrêmement basse • Lorsque la tension de la batterie du véhi-
cule diminue
• Lorsque la tension du véhicule dépasse la tension nominale de la batterie
●Le BSD/RCTA reprend son fonctionne-ment dès que ces conditions sont corri-
gées, et le témoin BSD/RCTA OFF
disparaît. Toutefois, si le témoin BSD/RCTA OFF apparaît pendant une
période prolongée, faites inspecter le sys-
tème dès que possible par votre revendeur Toyota agréé ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●La capacité de détection des capteurs
radar est limitée. La détection BSD/RCTA peut être altérée et le système peut ne pas
fonctionner correctement dans les condi-
tions suivantes. • Lorsque le pare-chocs arrière autour des
capteurs radar est déformé
• Lorsque de la glace, de la neige ou de la boue adhère à la surface du pare-chocs
arrière autour des capteurs radar
• Lorsque des autocollants, etc., sont appo- sés sur les zones des capteurs radar sur le
pare-chocs arrière
• Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables, telles que la pluie, la
neige ou le brouillard
• Lorsque vous conduisez sur route mouil- lée, par exemple sur des routes enneigées
ou dans des flaques d'eau
●Les capteurs radar peuvent ne pas détec-
ter ou avoir des difficultés à détecter les
véhicules et objets suivants. • Petites motos, bicyc lettes, piétons, objets
stationnaires sur la route ou sur le bord de
la route, etc. • Les véhicules dont la forme de la carrosse-
rie n'est pas reflétée par le radar (les véhi-
cules dont la hauteur de la carrosserie est plus faible, comme une remorque sans
chargement et les voitures de sport).
• Les véhicules qui ne s'approchent pas de votre véhicule même s'ils se trouvent dans
la zone de détection (soit sur une voie voi-
sine à l'arrière, soit à côté de votre véhi- cule en marche arrière) (Le système
détermine la présence de véhicules en
approche sur la base des données détec-
tées par les capteurs radar). • Véhicules roulant à des vitesses très diffé-
rentes
• Véhicules roulant en parallèle à presque la même vitesse que votre véhicule pendant
un temps prolongé
• Véhicules venant en sens inverse • Véhicules se trouvant sur une voie au-delà
de la voie voisine
• Les véhicules roulant à une vitesse nette- ment inférieure à celle que vous essayez
de dépasser
●Sur une route aux voies extrêmement
étroites, le système peut détecter des véhi-
cules circulant sur une voie voisine de la voie voisine.
Lorsque le système BSD/RCTA est
actif, le ou les éléments suivants se
déclenchent pour alerter le conducteur:
 Le témoin d'approche BSD/RCTA
(lorsqu'il y a des véhicules dans les
voies voisines).
 Le témoin d'approche BSD/RCTA et
l'avertisseur sonore (lorsqu'un véhi-
cule s'approche par la gauche ou la
droite alors que votre véhicule est en
marche arrière)
■Témoin d'approche BSD/RCTA
Il est monté de chaque côté des rétrovi-
seurs extérieurs.
Témoin/avertisseur sonore
d'approche BSD/RCTA

Page 242 of 602

2404-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Ce témoin s'allume lorsqu'un véhicule
s'approchant par l'arrière est détecté.
Il clignote pour avertir le conducteur de
dangers dans les conditions suivantes.
 Lorsque le témoin est allumé, si le
levier des clignotants est actionné
vers le côté où ce témoin s'est
allumé
 Lors d'une marche arrière du véhi-
cule alors que le système détecte un
véhicule approchant de l'un ou
l'autre côté
Témoin d'approche BSD/RCTA
Fonction de gradation du témoin
d'approche BSD/RCTA
Lorsque les phares sont allumés, la
luminosité du témoin d'approche
BSD/RCTA est réduite.
●Dans les conditions suivantes, vous pour-
riez avoir des difficultés à voir le témoin d'approche BSD/RCTA.
• Lorsqu'il est en plein soleil
• Lorsque le faisceau des phares d'un véhi- cule circulant derrière vous l'éclaire direc-
tement
●Lorsque la molette de réglage de la lumi-
nosité est en position haute, même si les
phares sont allumés, la luminosité du témoin d'approche BSD/RCTA n'est pas
réduite. Pour plus de détails sur la molette
de réglage de la luminosité de l'éclairage, reportez-vous à P.95.
■Avertisseur sonore d'approche
BSD/RCTA (uniquement en
marche arrière)
Un avertisseur sonore se déclenche en
même temps que clignote le témoin
d'approche BSD/RCTA pour signaler
des dangers au conducteur. Le réglage
de l'avertisseur sonore volume peut
être modifié par des actions sur l'écran
du système de mu ltimédia. (P.392)
■Conseils de sécurité concernant
le témoin/avertisseur sonore
d'approche BSD/RCTA
 Dans les cas suivants, le fonctionne-
ment du témoin d'approche
BSD/RCTA et de l'avertisseur
sonore peut être retardé ou le sys-
tème peut ne pas émettre ces aver-
tissements.
• Lorsqu'un véhicule se déplace vers la voie adjacente depuis une voie adjacente de la
voie adjacente
• Lorsque vous roulez sur une pente raide
ou sur des pentes raides répétées en montée et en descente
• Lorsque vous dépassez un col
• Lorsque votre véhicule et un véhicule cir-
culant sur une voie voisine circulent tous
deux sur le côté opposé de chaque voie.
• Lorsque plusieurs véhicules faiblement espacés s'approchent dans une file
• Dans les virages à fa ible rayon (virages
serrés ou lors de virages à une intersec-
tion)
• Lorsqu'il y a une différence de hauteur entre votre voie et la voie voisine
• Immédiatement après l'activation du
BSD/RCTA en effleurant “BSD/RCTA”
• Immédiatement après que le levier de
vitesses ait été placé sur R
• Lorsque des marchandises extrêmement lourdes sont chargées dans le coffre
 En marche arrière, le fonctionne-
ment du témoin d'approche
BSD/RCTA et de l'avertisseur
A

Page 243 of 602

241
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
sonore peut être retardé ou le sys-
tème peut ne pas émettre ces aver-
tissements dans le s cas suivants.
• Lors de la sortie en marche arrière d'une
place de stationnement en angle
• Lorsqu'un véhicule de grande taille est garé à côté de votre véhicule (ce véhicule
empêche la propagation des ondes
radar).
• Lorsque vous faites marche arrière sur
une route en pente
• Lorsque vous faites marche arrière à grande vitesse
 Le témoin d'approche BSD/RCTA
peut s'allumer lorsque vous roulez à
proximité d'objets solides sur la
route ou sur le bord de la route (tels
que des glissières de sécurité, des
tunnels et des parois latérales).
 Lorsque vous tournez à une inter-
section en zone urbaine ou à une
intersection à plusieurs voies, le
témoin d'approche BSD/RCTA peut
clignoter.
 Si un bâtiment ou un mur se trouve
dans le sens de la marche arrière, le
témoin d'approche BSD/RCTA peut
clignoter et l'avertisseur sonore peut
retentir.
 Dans les cas suivants, le système
peut détecter un véhicule circulant à
deux voies de votre véhicule.
• Lorsque votre véhicule roule sur le côté le
plus proche de sa voie par rapport au véhicule correspondant
• Lorsque le véhicule qui se trouve à deux voies de distance roule sur le côté le plus
proche de sa voie par rapport à votre véhi-
cule
■Arrêt temporaire du système
Cet affichage apparaît lorsque le sys-
tème est utilisé à des températures
extrêmement élevées ou basses ou en
présence d'une tension anormale. Une
fois ces conditions corrigées, le sys-
tème se remet de l'arrêt temporaire et l'
disparaît.
Si le témoin reste affiché pendant une
période prolongée, faites inspecter le
système par votre revendeur Toyota
agréé ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
“BSD/RCTA Disabled (BSD/RCTA
désactivé)”
Témoin BSD/RCTA OFF
■Arrêt temporaire du système en
raison d'une sensibilité radar
réduite
Cet affichage apparaît lorsque la capa-
cité de détection des capteurs radar est
réduite. Une fois ce problème corrigé,
le système se remet de l'arrêt tempo-
raire et l' disparaît.
Si le témoin reste affiché pendant une
période prolongée, faites inspecter le
Témoin BSD/RCTA OFF
A

Page 244 of 602

2424-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
système par votre revendeur Toyota
agréé ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
“BSD/RCTA Disabled Sensor
Blocked (BSD/RCTA désact. Capt.
Bloqué)”
Témoin BSD/RCTA OFF
■Dysfonctionnement du système
Cet affichage apparaît lorsqu'un dys-
fonctionnement se produit dans le sys-
tème. Contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance et
faites inspecter le système.
“BSD/RCTA Disabled Check
Owner's Manual (BSD/RCTA
désactivé Vérifier Manuel du pro-
priétaire)”
Témoin d'avertissement BSD/RCTA
Pour activer et désactiver le
BSD/RCTA, utilisez l'écran multifonc-
tionnel ( P.392) ou l'écran du système
de multimédia (voir “Manuel multimédia
du propriétaire”).
Lorsque le système BSD/RCTA est
désactivé, le témoin BSD/RCTA OFF
de l'écran multifonctionnel s'allume.
●Dans les cas suivants, désactivez le
BSD/RCTA. Le système peut ne pas fonc-
tionner correctement en raison du blocage des ondes radar.
• Lors du remorquage du véhicule
• Lorsqu'un porte-vélo ou un autre acces- soire est installé à l'arrière du véhicule
• Lors de l'utilisation d'un banc à rouleaux ou
d'un appareil à rouleaux libres, etc. • Lorsque le moteur tourne et que l'on fait
tourner les roues tout en soulevant le véhi-
cule
●Si le contact du moteur est mis sur OFF, le
dernier état connu du système est main- tenu. Par exemple, si le contact du moteur
est mis sur OFF alors que le BSD/RCTA
est désactivé, le BSD/RCTA reste désac- tivé la prochaine fois que le contact du
moteur est mis sur ON.
Témoin d'avertissement
BSD/RCTA
A
A
Pour désactiver le BSD/RCTA

Page 245 of 602

243
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
Les capteurs radar, un de chaque côté
du véhicule, sont montés à l'intérieur du
pare-chocs arrière.
Capteurs radar
Si les capteurs radar doivent être réparés ou
remplacés, ou si la zone du pare-chocs autour des capteurs radar doit être réparée,
peinte ou remplacée, contactez votre reven-
deur Toyota agréé ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
pour obtenir de l'aide.
Manipulation des capteurs
radar
NOTE
Pour garantir le bon fonctionnement du
BSD/RCTA, respectez les précautions sui- vantes.
●Maintenez toujours propre la surface du
pare-chocs à proximité des capteurs radar.
A
●Ne collez pas d'autocollants ou d'autres
éléments sur la surface du pare-chocs à
proximité des capteurs radar. Pour plus de détails, consultez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne modifiez pas le pare-chocs à proxi-
mité des capteurs radar.
●Ne peignez pas le pare-chocs à proxi-
mité des capteurs radar.
●N'exposez pas le pare-chocs situé à proximité des capteurs radar à des
chocs violents. Si un capteur est mal ali-
gné, un dysfonctionnement du système peut se produire, notamment l'incapa-
cité de détecter les véhicules entrant
dans les zones de détection. Si le pare-chocs reçoit un choc violent,
contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance pour pro-
céder à une inspection.
●Ne démontez pas les capteurs radar.

Page 246 of 602

2444-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
*: Sur modèles équipés
Le freinage automatique en marche arrière
(RAB) enregistre et stocke les données sui- vantes lorsque le freinage automatique fonc-
tionne. Il n'enregistre pas les conversations,
les données personnelles ou autres données audio.
●Distance par rapport à l'objet
●Vitesse du véhicule
●État du fonctionnement de la pédale
d'accélérateur
●État du fonctionnement de la pédale de
frein
●Position du levier de vitesses
●Température extérieure
●Le réglage de sensibilité des capteurs
sonar
Toyota et les tiers sous contrat avec Toyota peuvent acquérir et utiliser les données enre-
gistrées à des fins de recherche et de déve-
loppement de véhicules. Toyota et les tiers sous contrat avec Toyota ne divulgueront ni
ne fourniront les données acquises à aucun
autre tiers, sauf dans les conditions sui- vantes.
●Le propriétaire du véhicule a donné son
consentement.
●La divulgation/fourniture est basée sur une
ordonnance du tribunal ou une autre demande légalement exécutoire.
●Les données qui ont été modifiées de manière à ce que l'utilisateur et le véhicule
ne puissent être identifiés sont fournies à
un institut de recherche à des fins de traite- ment statistique ou à des fins similaires.
Système de freinage auto-
matique en marche arrière
(RAB)*
Le freinage automatique en
marche arrière (RAB) est un sys-
tème conçu pour aider à éviter les
collisions ou à réduire les dom-
mages causés par les collisions
lors de la marche arrière du véhi-
cule. Si un mur ou un obstacle est
détecté dans le sens de la marche
arrière, le système en informe le
conducteur par un signal sonore
et peut activer automatiquement
les freins du véhicule.
AVERTISSEMENT
●Le freinage automatique en marche
arrière (RAB) n'est pas un système des-
tiné à remplacer la responsabilité du conducteur, qui doit vé rifier l'absence de
véhicules ou d'obstacles dans son envi-
ronnement pour éviter une collision.
●Le conducteur est responsable de la
sécurité de sa conduite. Avant de faire
marche arrière, veillez à appuyer sur la pédale de frein et à vérifier visuellement
les alentours.
●Dans certains cas, le véhicule ne peut pas éviter la collision, car le fonctionne-
ment du système a des limites. Le
signal sonore ou le freinage automa-
tique peuvent être retardés ou ne pas fonctionner du tout, même en présence
d'un obstacle.
●Assurez-vous de régler le freinage auto- matique sur arrêt lorsque le véhicule est
sur le rouleau libre ou sur le banc à rou-
leaux. Sinon, le véhicule peut se dépla- cer et provoquer un accident.
●Assurez-vous de mettre le freinage
automatique sur arrêt lorsque vous remorquez le véhicule. Sinon, le véhi-
cule peut se déplacer et provoquer un
accident.
●Le système n'est pas conçu pour détec-
ter les personnes (y compris les
enfants), les animaux ou d'autres objets en mouvement.
●En fonction de l'état du véhicule ou du
milieu environnant, la capacité du cap- teur sonar à détecter des objets peut
devenir instable.

Page 247 of 602

245
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) commande les 2
fonctions suivantes à l'aide de 4 cap-
teurs sonar.
 Alarme sonore du sonar
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) détecte les objets
situés à l'arrière et avertit le conducteur par
un message d'avertiss ement sur l'écran du
système de multimédia et des signaux
sonores.
 Freinage automatique
Le freinage automatique détecte les objets
situés à l'arrière et s' il y a un risque élevé de
collision, le système décélère le véhicule et
contrôle le freinage pour réduire les dom-
mages.
En marche arrière
Lorsque le freinage automatique fort
ou le contrôle du couple est appliqué
pour éviter la collision (dans ce cas,
des bips d'avertissement courts ou
des bips d'avertissement continus
retentissent)
“Object Close Behind (Obstacle
proche à l'arrière)”
Lorsque le véhicule est arrêté par le
système (dans ce cas, le bip continu
continue de retentir)
“Apply Brake To Hold Position (Utili-
ser frein pour garder position)”
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) fonctionne
Vue d'ensemble du système de
freinage automatique en
marche arrière (RAB)
AVERTISSEMENT
Si votre véhicule est coincé sur un pas-
sage à niveau et que vous essayez de
vous échapper en faisant marche arrière pour franchir la barrière du passage à
niveau, le système peut reconnaître la bar-
rière du passage à niveau comme un obs- tacle et le frein peut s'activer. Dans ce cas,
restez calme et continuez à appuyer sur la
pédale d'accélérateur ou annulez le sys- tème. ( P.251)
Conditions d'utilisation
A
A

Page 248 of 602

2464-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies:
 Le contact du moteur est sur ON.
 Le témoin d'avertissement EyeSight
est éteint.
 Le témoin d'avertissement RAB est
éteint.
 Le témoin RAB OFF est éteint.
 Le levier de vitesses est sur R.
Témoin d'avertissement EyeSight
Témoin d'avertissement RAB
Témoin RAB OFF
Alarme sonore du sonar
 L'alarme sonore du sonar est réglée
sur “ON”.
 La vitesse du véhicule est entre 0 et
15 km/h (0 et 9 mph).
Freinage automatique
 La fonction de freinage automatique
est réglée sur “ON”.
 La vitesse du véhicule est entre 1,5
et 15 km/h (1 et 9 mph).
●Dans les situations suivantes, le système
de freinage automatique en marche arrière (RAB) ne fonctionne pas. Contactez rapi-
dement un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance et faites inspecter
le système.
• Le témoin d'avertiss ement EyeSight est allumé.
• Le témoin d'avertissement RAB est allumé.
●Dans les situations suivantes, vous ne
pouvez pas contrôler le système de frei- nage automatique en marche arrière
(RAB).
• Le témoin RAB OFF est allumé.
●Dans les situations su ivantes, les fonctions
peuvent ne pas pouvoir fonctionner correc- tement. Contactez rapidement un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance et faites inspecter le système. • Un autocollant, une peinture ou un produit
chimique est appliqué sur les capteurs
sonar ou sur le pare-chocs arrière près du capteur sonar.
• Le pare-chocs arri ère est modifié.
• Le pare-chocs arrière a été retiré et fixé. • La garde au sol est modifiée en raison de
l'état de chargement ou d'une modification
du véhicule. • Un dégât est présent au niveau des cap-
teurs sonar ou du pare-chocs arrière près
du capteur sonar. • Le pare-chocs arri ère est exposé à un
choc violent, ou le pare-chocs arrière est
déformé.
●Sur une pente raide, la capacité de frei-
nage automatique du système sera réduite.
●Le système est conçu pour éviter les colli-sions par un freinage automatique dur
lorsque la vitesse de recul du véhicule est
inférieure à environ 5 km/h (3 mph). Toute- fois, le système ne garantit pas que le
véhicule sera capable d' éviter les collisions
dans n'importe quelle situation.
●Si le véhicule fait marche arrière à une
vitesse extrêmement lente, il se peut que la priorité soit donnée à l'action du conduc-
teur. Dans ce cas, le freinage automatique
ne fonctionnera pas.
●Le système peut ne pas être en mesure de
détecter et de freiner avec les objets sui- vants.
• Objets pointus ou fins tels que des
poteaux, des clôtures et des cordes qui peuvent ne pas refléter l'onde sonore
émise par le capteur du sonar.
• Objets trop proches du pare-chocs arrière
A
C

Page 249 of 602

247
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
lorsque le levier de vitesses est placé sur R.
• Objets dont la surface ne reflète pas l'onde
sonore émise par le capteur du sonar, comme une clôture grillagée.
●Objets que le système n'est pas conçu pour détecter et freiner.
• Piétons.
• Objets en mouvement, y compris les véhi- cules en mouvement.
• Objets qui absorbent les ondes sonores
tels que le tissu ou la neige.
• Objets dont la surface présente un chanfrein.
• Objets qui sont bas par rapport au sol tels
que les butées de stationnement. • Objets élevés au-dessus du sol, tels que
les objets suspendus.
• Objets qui sont hors de portée du centre du véhicule dans la direction horizontale.
• Objets qui ne sont pas dans un plan verti-
cal. • Objets qui ne sont pas perpendiculaires au
sol.
• Objets qui ne sont pas dans le sens de déplacement du véhicule.
• Objets qui sont i rréguliers ou ondulés.
●En marche arrière, les fonctions peuvent
ne pas fonctionner correctement ou provo-
quer un dysfonctionnement du système si les conditions suivantes existent.
Des sons haute fréquence provenant
d'autres sources se trouvent à proximité:
• Le son de l'avertisseur sonore d'autres véhicules.
• Le son des moteurs d'autres véhicules.
• Bruit d'un frein pneumatique. • Un équipement de détection de véhicule
ou un sonar d'un autre véhicule.
• Une onde sonore dont la fréquence est similaire à celle du système du véhicule
est transmise à proximité.
• Un véhicule équipé du même système fait marche arrière vers votre direction de
marche arrière.
●Conditions météorologiques:
• Des températures extrêmement élevées
ou extrêmement basses dans lesquelles la zone proche du capteur du sonar devient
trop chaude ou trop froide pour fonction-
ner.
• Les capteurs sonar ou le pare-chocs arrière près des capteurs sonar sont expo-
sés à une forte pluie ou à une quantité
importante d'eau. • Brouillard, tempête de neige ou de sable,
etc.
• L'air se déplace rapidement, comme lorsqu'un vent fort souffle.
●Pièces fixées au pare- chocs arrière près du capteur sonar:
• Des pièces électroniques commerciales
(phare antibrouillard, barre d'aile, antenne
radio) ou des pièces de fixation commer- ciales (attelage de remorque, porte-vélo,
protection de pare-chocs) sont fixées.
• Des éléments qui émettent des sons à haute fréquence, comme un klaxon ou un
haut-parleur, sont fixés.
●États du véhicule:
• De la glace, de la neige ou de la boue
adhère aux capteurs sonar ou au pare-chocs arrière près du capteur sonar.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La garde au sol est considérablement réduite en raison de l'état de chargement
du véhicule, etc.
• Lorsque le capteur du sonar est désaligné en raison d'une collis ion ou d'un accident.
●Environnement environnant: • Une bannière en tissu, un drapeau, une
branche suspendue ou des barres de pas-
sage à niveau sont présents dans le sens de la marche arrière.
• En marche arrière sur une zone de gravier
ou d'herbe. • En marche arrière dans une zone où des
objets ou des murs sont adjacents au véhi-
cule, comme des tunnels étroits, des ponts étroits, des routes étroites ou des garages
étroits.
• Une trace de roue ou un trou est présent dans le sol dans le sens de la marche
arrière.
• Lors d'une marche arrière sur une couver- ture de drainage (couverture de grille).
• La trajectoire du sens de marche est incli- née, comme dans une montée raide.

Page 250 of 602

2484-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
• En marche arrière dans une descente.
• En marche arrière dans un garage au pla-
fond bas ou un tunnel.
• Une bordure ou une marche est présente
dans le sens de la marche arrière.
• Présence d'une plaque de neige à l'arrière.
• Présence d'une flaque d'eau.
• Présence d'un obstacle à côté d'un objet.
• Marche arrière le long d'un mur.
• Zone où la route commence à toucher la
terre et la neige.
• En marche arrière sur une route irrégu-
lière.
●Dans les circonstances suivantes, il se
peut qu'il soit impossible d'éviter une colli-
sion même si le système fonctionne nor- malement.
• Les chaussées sont glissantes.
• La pression des pneumatiques n'est pas correcte.
• Les pneus sont usés.
• Des chaînes à neige sont installées. • Des pneus qui ne sont pas de la taille indi-
quée sont installés.
• Des réparations d'urgence ont été effec- tuées à l'aide d'une trousse de réparation
de crevaison.
• La suspension a subi des modifications. • La conduite du véhicule est instable en rai-
son d'un accident ou d'un dysfonctionne-
ment. • Le témoin d'avertissement du système de
freinage est allumé.
Quand le système de freinage automatique en marche arrière (RAB) est en fonc-
tion, un signal sonore d'avertissement est émis sur 3 niveaux pour avertir le conduc-
teur d'une collision potentielle.
L'affichage du mur et l'émission de bips d'av ertissement peuvent prendre un certain temps
après que l'objet a été reconnu par l'alarme sonore du sonar.
Alarme sonore du sonar

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 610 next >