TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 221 of 602

219
4
4-5. EyeSight
Conduite
●La vitesse du véhicule enregistrée en mémoire est effacée dans les circons-
tances suivantes:
• Le régulateur de vitesse se désactive en appuyant sur la commande “ON-OFF”.
• TRC ou VSC est activé.
• Le mode du régulateur de vitesse est passé du régulateur de vitesse convention-
nel au régulateur de vitesse adaptatif.
●Le véhicule roule à vitesse et conformé-
ment à la vitesse réglée entre 30 km/h (20
mph) et 200 km/h (125 mph).
●Si aucune vitesse du véhicule n'est enre-
gistrée en mémoire (vitesse précédente du véhicule), la vitesse actuelle du véhicule
est définie lorsque la commande du régu-
lateur de vitesse est poussé sur le côté “+ RES”. ( P.212)
Appuyez sur la commande “ON-OFF”.
s'éteint sur le compteur et le régu-
lateur de vitesse conventionnel se
désactive.
*: Sur modèles équipés
●Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée pendant environ 3 secondes, le
système de gestion de l'accélérateur
Désactivation du régulateur de
vitesse conventionnel
Gestion de l'accélérateur
pré-collision*
Lorsqu'un obstacle est détecté
devant le véhicule, et que le véhi-
cule est arrêté ou se déplace très
lentement, si le système détermine
que la pédale d'accélérateur a été
enfoncée plus que nécessaire (en
raison d'une erreur du conduc-
teur), il limite fortement la puis-
sance du moteur et fait en sorte
que la progression du véhicule
soit plus lente que la normale afin
de donner au conducteur plus de
temps pour freiner ou réagir.
Pendant le fonctionnement du
système, une alerte émet des bips
courts répétés et un affichage
contextuel apparaît.
Cette fonction ne s'active que
lorsque le levier de vitesses est en
position D ou M.
“Obstacle Detected (Obstacle
détecté)”
A
Page 222 of 602

2204-5. EyeSight
pré-collision se relâ che progressivement.
●Quand le système de freinage pré-collision
est désactivé, la gestion de l'accélérateur pré-collision l'est aussi. ( P.223)
AVERTISSEMENT
Ne vous fiez pas excessivement à la ges-
tion de l'accélérateur pré-collision. La ges-
tion de l'accélérateur pré-collision n'est pas conçue pour vous aider à éviter des
collisions dans toutes les situations. Véri-
fiez toujours la position du levier de vitesses et des pédales ainsi que l'environ-
nement avant de démarrer et d'utiliser le
véhicule. Si vous vous fiez uniquement à la gestion de l'accélérateur pré-collision,
vous risquez d'avoir un accident.
●La gestion de l'accéléra teur pré-collision n'est pas conçue pour maintenir le véhi-
cule à l'arrêt.
●La gestion de l'accéléra teur pré-collision ne réduit pas l'accélération dans toutes
les conditions. Elle n'est pas non plus
conçue pour empêcher les collisions.
●La gestion de l'accéléra teur pré-collision
fonctionne lorsqu'un obstacle est
détecté à l'avant. Toutefois, cette fonc-
tion ne réduira pas l'accélération dans les cas où aucun obstacle n'est détecté
(par exemple à l'approche d'une falaise,
etc.).
●N'enfoncez pas intentionnellement la
pédale d'accélérateur de manière
excessive lorsqu'il y a des obstacles à proximité. Si le conducteur se fie uni-
quement à la gestion de l'accélérateur
pré-collision pour contrôler l'accéléra- tion, des collisions peuvent se produire.
●Si votre véhicule est coincé sur un pas-
sage à niveau et que vous essayez de
vous échapper en franchissant la bar- rière du passage à niveau, la caméra
stéréo peut reconnaître la barrière du
passage à niveau comme un obstacle et le système de gestion de l'accélérateur
pré-collision peut s'activer. Dans ce cas,
restez calme et continuez à appuyer sur la pédale d'accélérateur ou désactivez
le système de gestion de l'accélérateur
pré-collision. (P.222)
La gestion de l'accélérateur pré-collision peut ne pas s'activer selon les conditions
suivantes:
●La distance entre votre véhicule et l'obs- tacle, la différence de vitesse et le déca-
lage horizontal
●État de reconnaissance de la caméra stéréo
En particulier, la fonction peut ne pas
s'activer dans les cas suivants:
• Mauvais temps (par exemple, fortes
pluies, blizzard ou brouillard épais)
• La visibilité est mauvaise en raison de la
présence de sable ou de fumée dans
l'air.
• La lumière est faible le soir, tôt le matin
ou la nuit.
• Dans un lieu sombre (stationnement en intérieur, etc.)
• Il y a un obstacle en dehors de la zone
éclairée par les phares.
• Une forte lumière provient de l'avant
(par exemple, la lumière du soleil à
l'aube ou au crépuscule ou les fais- ceaux des phares, etc.).
• Le pare-brise est embué, rayé ou taché,
ou de la neige, de la saleté, de la pous- sière ou du givre y a adhéré, ou il est
affecté autrement. Ceux-ci réduisent le
champ de vision de la caméra stéréo. En outre, la lumière se reflète sur la
saleté, etc.
Page 223 of 602

221
4
4-5. EyeSight
Conduite
AVERTISSEMENT
• Le liquide n'a pas été entièrement
enlevé du pare-brise pendant ou après
l'utilisation du lave-glace.
• Les obstacles ne peuvent pas être cor-
rectement reconnus en raison des gout-
telettes d'eau provenant de la pluie ou du lave-glace, ou des balais
d'essuie-glace qui obstruent le champ
de vision de la caméra stéréo.
• Le champ de vision de la caméra stéréo
est obstrué.
• Avec des obstacles bas (muret, glissière de sécurité, véhicule bas, etc.)
• La taille et la hauteur d'un obstacle sont
inférieures aux limites de la capacité de reconnaissance de la caméra stéréo.
(Petits animaux, enfants, piétons assis
ou allongés, etc.)
• La partie arrière la plus proche de votre
véhicule est trop petite ou trop proche
(comme une remorque ou un véhicule venant en sens inverse). Le système
peut ne pas reconnaître la partie de ce
véhicule la plus proche de vous.
• Il se trouve une clôture, un mur ou un volet, etc. avec un motif uniforme (motif
rayé, brique, etc.) ou sans motif à
l'avant.
• Il y a un mur ou une porte en verre ou
un miroir devant.
• Un obstacle (un autre véhicule, une
moto, un vélo, un piéton, un animal ou un enfant, etc.) arrive par le côté ou
saute soudainement.
• Votre véhicule se trouve immédiatement derrière un obstacle après avoir changé
de voie.
• Dans les virages serrés, les pentes raides en montée ou en descente
●Le système détermine que l'action sur la
direction par le conducteur est destinée à une action d'évitement.
●Pour votre sécurité, ne testez pas le
système de gestion de l'accélération pré-collision seul. Il peut fonctionner de
manière incorrecte et provoquer un
accident.
NOTE
Dans les situations suivantes, désactivez
la gestion de l'accéléra teur pré-collision. Sinon la gestion de l'accélérateur pré-colli-
sion peut s'activer de manière inattendue.
●Le véhicule est en cours de remor- quage.
●Le véhicule est chargé sur un transpor-
teur.
●Un banc à rouleaux, des rouleaux libres
ou un équipement similaire sont utilisés.
●Un mécanicien soul ève le véhicule, démarre le moteur et laisse tourner les
roues librement.
●Conduite sur une piste de course
Page 224 of 602

2224-5. EyeSight
Écran du système de multimédia
Utilisez l'écran du système de multimé-
dia pour activer/désactiver la gestion de
l'accélérateur pré-collision. ( P.392)
NOTE
●Passage près de bannières, de dra-
peaux ou de branches suspendus
●Une végétation épaisse/haute touche le véhicule.
La gestion de l'accélérateur pré-collision
peut s'activer dans les situations sui- vantes. Par conséquent, concentrez-vous
sur une conduite sûre.
●Votre véhicule est proche du véhicule de devant.
●Passage d'un portail automatique
●Votre véhicule se trouve dans un endroit où la pente de la route change rapide-
ment
●Traversée de nuages de vapeur ou de
fumée
●Passage à travers le jet d'eau des arro-
seurs de la route ou des arroseurs de
déneigement sur la route
●En cas de mauvais temps, par exemple en cas de neige abondante ou de tem-
pête de neige
●Il y a un obstacle dans un virage ou à
une intersection.
●Un véhicule ou un objet est dépassé de
justesse.
●Arrêt très près d'un mur ou d'un véhicule
qui précède
Désactivation/Activation du
gestion de l'accélérateur
pré-collision
Page 225 of 602

223
4
4-5. EyeSight
Conduite
Écran multifonctionnel
Vous pouvez également activer/désac-
tiver la gestion de l'accélérateur
pré-collision à l'aide de la commande
du combiné d'instruments. ( P.392)
Si le système de gest ion de l'accéléra-
teur pré-collision est désactivé, le
témoin OFF du système de freinage
pré-collision s'allume.
●Le réglage d'activation/désactivation de la
gestion de l'accélérateur pré-collision fonc- tionne en coopération avec le système de
freinage pré-collision.
●Même lorsque la gestion de l'accélérateur
pré-collision est désacti vée, si le moteur
est arrêté puis redémarré, la gestion de l'accélérateur pré-collision s'active. Le
réglage par défaut du système lorsque le
véhicule est redémarré est activé.
■Témoin OFF du système de frei-
nage pré-collision
Ce témoin s'allume lorsque le contact
du moteur est mis sur ON, et reste
allumé pendant environ 7 secondes
après le démarrage du moteur. Il
s'allume quand le système de freinage
pré-collision et la gestion de l'accéléra-
teur pré-collision sont désactivés. Il
s'allume également dans les conditions
suivantes.
Les systèmes TRC et VSC sont
désactivés. ( P.267)
Le système EyeSight présente un
dysfonctionnement. ( P.232)
Le système EyeSight s'est arrêté
temporairement. ( P.233)
Lorsque le témoin OFF du système de frei- nage pré-collision est allumé, le système de
freinage pré-collision (y compris la fonction
d'assistance au freinage pr é-collision) et la gestion de l'accélérateur pré-collision ne
fonctionnent pas.
Page 226 of 602

2244-5. EyeSight
*: Sur modèles équipés
●Les situations suivantes peuvent entraîner une détection de voie incorrecte et une
alerte de sortie de voie défectueuse.
• Il y a des traces de pneus sur une route mouillée ou recouverte de neige.
• Il y a des limites entre la neige et
l'asphalte, ou des marques de réparation de la route, etc.
• Il y a les ombres des glissières de sécurité.
• Les marquages des voies sont dessinés en double.
• Il y a des marques de voies laissées par
des travaux ou des marques de la route précédente.
●Quand le témoin OFF d'alerte de sortie de voie est allumé, l'alerte de franchissement
de ligne est inactive. ( P.225)
Alerte de sortie de voie*
Lorsque la vitesse du véhicule est
d'environ 50 km/h (30 mph) ou
plus, cette fonction avertit le
conducteur si le système détecte
que le véhicule est susceptible de
quitter la voie de circulation.
Lorsque l'alerte de sortie de voie
s'active, une alerte émet 3 bips
courts et un affichage contextuel
apparaît.
“Lane Departure (Changement
de voie)”
A
AVERTISSEMENT
L'alerte de sortie de voie ne fonctionne
pas dans toutes les conditions. Il ne
ramène pas non plus automatiquement le véhicule dans sa voie initiale. Si le conduc-
teur se fie uniquement à l'alerte de sortie
de voie pour maintenir le véhicule dans sa voie, un changement de voie peut se pro-
duire et entraîner un accident.
L'alerte de sortie de voie s'active quand elle détecte des marquages de voie.
Cependant, ce n'est pas une fonction qui
peut détecter le bord d'une route (accote- ments ou fossés latéraux , etc.) et avertir le
conducteur.
NOTE
Dans les situations suivantes, l'alerte de
sortie de voie peut ne pas s'activer:
●Le véhicule roule à environ 50 km/h (30
mph) ou moins.
●Vous avez tourné le volant de manière significative des deux côtés.
●Le véhicule circule dans un virage dont
le rayon est inférieur ou égal à 300 m (0,18 miles).
●La pédale de frein est enfoncée ou
immédiatement après avoir été enfon- cée.
●La distance de suivi derrière un véhicule
qui précède est courte.
●Le clignotant fonctionne.
●Pendant environ 4 secondes après le
retour du levier de clignotant dans sa position initiale.
●Le véhicule n'est pas revenu à l'intérieur
de la voie après l'activation de l'alerte de sortie de voie.
●La voie est étroite.
●Il est difficile pour la caméra de détecter
les marquages de la voie.
• Il n'y a pas de marquage de voie ou il est très usé.
Page 227 of 602

225
4
4-5. EyeSight
Conduite
Écran du système de multimédia
Utilisez l'écran du système de multimé-
dia pour activer/désactiver l'alerte de
sortie de voie. ( P.392)
Écran multifonctionnel
Vous pouvez également activer/désac-
tiver l'alerte de sortie de voie à l'aide de
la commande du combiné d'instru-
ments. ( P.392)
Si l'alerte de sortie de voie est désacti-
vée, le témoin OFF d'alerte de sortie de
voie s'allume.
●Le réglage d'activation/désactivation de
l'alerte de sortie de voie fonctionne en coo- pération avec l'avertissement de dérive
dans la voie.
●L'état d'activation/dés activation de l'alerte
de sortie de voie est rétabli au redémar-
rage du moteur.
■Témoin OFF d'alerte de sortie de
voie
Ce témoin s'allume lorsque le contact
du moteur est placé sur ON, puis envi-
ron 7 secondes après le démarrage du
moteur, il s'éteint ou reste allumé selon
l'état actuel (ON ou OFF). Il s'allume
lorsque l'alerte de sortie de voie le
l'avertissement de dérive dans la voie
son désactivés. Il s'allume également
dans les conditions suivantes.
Le système de freinage pré-collision
est désactivé alors que le mode
TRACK est actif. ( P.194, 267)
Les systèmes TRC et VSC sont sur
OFF. ( P.267)
Le système EyeSight présente un
dysfonctionnement. ( P.232)
Le système EyeSight s'est arrêté
temporairement. ( P.233)
NOTE
• Les marquages de voie sont jaunes.
• La couleur des marquages de voie est
similaire à celle de la chaussée.
• Les marquages de la voie sont étroits.
Activation/Désactivation de
l'alerte de sortie de voie
Page 228 of 602

2264-5. EyeSight
*: Sur modèles équipés
●La détection de dérives est basée sur plu-
sieurs minutes de données de conduite
antérieures. La dérive ne sera pas détec- tée immédiatement après le début du
balancement du véhicule. En outre, l'alerte
peut perdurer un certain temps même après l'arrêt du balancement.
●L'avertissement de dérive dans la voie est une fonction qui se limite à avertir le
conducteur. Lorsque le conducteur est fati- gué, qu'il manque de concentration sur la
route ou qu'il ne prête pas suffisamment
attention à sa conduite, veillez à prendre des pauses aussi souvent que nécessaire.
●Quand le témoin OFF d'alerte de sortie de voie est allumé, l'av ertissement de dérive
dans la voie ne fonctionne pas. ( P.227)
Écran du système de multimédia
Utilisez l'écran du système de multimé-
Avertissement de dérive
dans la voie*
Cette fonction détecte les
errances ou les dérives à l'inté-
rieur d'une voie et en avertit le
conducteur. Lorsque l'avertisse-
ment de dérive dans la voie
s'active, une alerte émet 3 bips
courts et un affichage contextuel
apparaît.
Cette fonction s'active lorsque la
vitesse du véhicule dépasse envi-
ron 60 km/h (37 mph) et se désac-
tive lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 40 km/h (25 mph).
La fonction est réactivée lorsque
la vitesse du véhicule est augmen-
tée pour dépasser environ 60 km/h
(37 mph).
“Stay Alert (Restez vigilant)”A
AVERTISSEMENT
L'avertissement de dérive dans la voie ne
fonctionne pas dans toutes les conditions. Il ne corrigera pas non plus automatique-
ment la dérive. Si le conducteur se fie uni-
quement à l'avertissement de dérive dans la voie pour empêcher le véhicule de déri-
ver, il peut se produire un accident.
NOTE
Dans les situations suivantes, l'avertisse-
ment de dérive dans la voie peut ne pas fonctionner.
●Sur une route sinueuse
●La vitesse du véhicule change forte-ment.
●Immédiatement après un changement
de voie
●Il est difficile pour la caméra stéréo Eye-
Sight de détecter les marquages de la
voie.
• Les marquages de voie sont absents ou très usés.
• Les marquages de voie sont jaunes.
• La couleur des marquages de voie est similaire à celle de la chaussée.
• Les marquages de la voie sont étroits.
Activation/Désactivation de
l'avertissement de dérive dans
la voie
Page 229 of 602

227
4
4-5. EyeSight
Conduite
dia pour activer/désactiver l'avertisse-
ment de dérive dans la voie. ( P.392)
Écran multifonctionnel
Vous pouvez également activer/désac-
tiver l'avertissement de dérive dans la
voie à l'aide de la commande du com-
biné d'instruments. ( P.392)
Si l'avertissement de dérive dans la
voie est désactivée, le témoin OFF
d'alerte de sortie de voie s'allume.
●Le réglage d'activation/désactivation de l'avertissement de dérive dans la voie
fonctionne en coopération avec l'alerte de
sortie de voie.
●L'état d'activation/dés activation de l'aver-
tissement de dérive dans la voie est rétabli au redémarrage du moteur.
■Témoin OFF d'alerte de sortie de
voie
Ce témoin s'allume lorsque le contact
du moteur est placé sur ON, puis envi-
ron 7 secondes après le démarrage du
moteur, il s'éteint ou reste allumé selon
l'état actuel (ON ou OFF). Il s'allume
lorsque l'alerte de sortie de voie le
l'avertissement de dérive dans la voie
son désactivés. Il s'allume également
dans les conditions suivantes.
Le système de freinage pré-collision
est désactivé alors que le mode
TRACK est actif. ( P.194, 267)
Les systèmes TRC et VSC sont sur
OFF. ( P.267)
Le système EyeSight présente un
dysfonctionnement. ( P.232)
Le système EyeSight s'est arrêté
temporairement. ( P.233)
Page 230 of 602

2284-5. EyeSight
*: Sur modèles équipés
●Le réglage d'alerte de démarrage du véhi-
cule devant peut être activé ou désactivé.
( P.392)
●Dans les conditions suivantes, l'alerte de
démarrage du véhicule devant peut s'acti- ver même quand le véhicule qui précède
n'a pas commencé à bouger, ou peut ne
pas s'activer même après que le véhicule qui précède a commandé à avancer:
• Une moto ou un objet similaire s'interpose
entre votre véhicule et le véhicule arrêté devant.
• Les conditions météorologiques ou rou-
tières peuvent perturber la détection du véhicule qui précède.
• La caméra stéréo EyeSight ne détecte plus
le véhicule qui précède.
●Dans les conditions suivantes, l'alerte de
démarrage du véhicule devant ne s'active pas.
• Le système de freinage pré-collision est
désactivé alors que le mode TRACK est actif. ( P.194, 267)
• Les systèmes TRC et VSC sont sur OFF.
( P.267) • Le système EyeSight présente un dysfonc-
tionnement. ( P.232)
• Le système EyeSight s'est arrêté temporai- rement. ( P.233)
Alerte de démarrage du
véhicule devant*
Lorsque le véhicule arrêté devant
commence à se déplacer, l'alerte
de démarrage du véhicule devant
en informe le conducteur par un
témoin et une notification sur
l'affichage du compteur. Lorsque
le véhicule qui précède reste
arrêté de façon continue (dans
une distance de suivi d'environ 10
m (32 ft) et que le véhicule du
conducteur reste arrêté pendant
plusieurs secondes ou plus), le
système continue de détecter le
véhicule qui précède et cette
alarme s'active si le véhicule qui
précède avance d'environ 3 m (10
ft) ou plus alors qu e le véhicule du
conducteur reste immobile.
Cette fonction ne s'active que
lorsque le levier de vitesses est en
position D, M ou N. Quand l'alerte
de démarrage du véhicule devant
s'active, une notification émet un
bip à deux tonalités et un affi-
chage contextuel apparaît.
Véhicule roulant devant
3 m (10 ft) ou plus
“Vehicle Ahead Has Moved (Mou-
vement du véhicule de devant)”
A
C