TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 211 of 512

211
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Transmisión manual∗
∗: Si está instalado
■Cambio de la posición de la palanca de cambios
Presione a fondo el pedal del embrague antes de accionar la
palanca de cambios y luego libérelo lentamente.
■Desplazar la palanca de cambios a R
Coloque la palanca de
cambios en R mientras
levanta la sección del anillo.
86_OM_ES_OM18062S.book 211 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 212 of 512

212 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
Indicador de posición de cambio
La posición de cambio
seleccionada será visualizada
en el visualizador de información
múltiple.
La posición de cambio
seleccionada no aparecerá en las
siguientes situaciones:
• Cuando la palanca de cambios
esté en N.
• Cuando la velocidad del
vehículo sea de 10 km/h (6
mph) o inferior (excepto
cuando la palanca de cambios
esté en R).
• Cuando se pisa el pedal del
embrague.
Indicador de cambio de marchas
La visualización del indicador de cambio de marchas sirve de guía al
conductor para mejorar el ahorro de combustible y reducir las
emisiones de gases de escape, dentro de los límites del rendimiento
del motor.
Indicador de marcha
ascendente
Indicador de marcha
descendente
El indicador de cambio de
marchas no puede desactivarse.
86_OM_ES_OM18062S.book 212 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 213 of 512

213 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Visualizador del indicador de cambio de marchas
●El indicador de cambio de marchas podría no visualizarse cuando su pie
esté colocado sobre el pedal del embrague.
●El indicador de cambio de marchas podría accionarse para evitar un
posible calado del motor a una velocidad del motor baja.
PRECAUCION
■Indicador de cambio de marchas
La indicación del indicador de cambio de marchas es solamente una guía
para una conducción más económica. El indicador no informa al conductor
sobre la frecuencia de funcionamiento del cambio seguro. El conductor
tiene la responsabilidad de un funcionamiento del cambio adecuado según
las condiciones del tráfico o las condiciones de conducción (p. ej., al
adelantar o conducir por una pendiente ascendente).
Este indicador ayuda al conductor a conseguir una conducción más
económica. El sistema del vehículo determina la frecuencia del
funcionamiento del cambio según las condiciones de conducción e informa
al conductor mediante el indicador en el cuadro de instrumentos. Para más
información, consulte el indicador de cambio de marchas.
Normalmente, el indicador de cambio de marchas es una guía para
conseguir una conducción más económica, y también puede accionarse
para evitar un posible calado a una velocidad del motor baja.
86_OM_ES_OM18062S.book 213 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 214 of 512

214 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
●No levante la sección del anillo excepto cuando se cambie la palanca a R.
●Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté
estacionado y el pedal del embrague esté presionado completamente.
●No mueva la palanca de cambios sin
presionar el pedal del embrague.
86_OM_ES_OM18062S.book 214 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 215 of 512

215
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Palanca del inter mitente
■Los intermitentes pueden utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor “ENGINE START STOP” se encuentra en el modo IGNITION
ON.
■Si los indicadores parpadean más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes. Se puede usar la palanca del intermitente para mostrar las
siguientes intenciones del conductor:
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Cambio de carril a la
derecha (empuje y
mantenga la palanca a
medio camino)
Las señales derechas
parpadearán hasta que suelte
la palanca.
Cambio de carril a la
izquierda (empuje y
mantenga la palanca a
medio camino)
Los intermitentes izquierdos
parpadearán hasta que suelte
la palanca.
86_OM_ES_OM18062S.book 215 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 216 of 512

216
2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
Freno de estacionamiento
■Utilización en invierno
→P. 259
AV I S O
■Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacionamiento.
Si conduce el vehículo con el freno de estacionamiento accionado, los
componentes del freno se sobrecalentarán, lo cual puede afectar al
rendimiento de frenado y aumentar el desgaste de los frenos.
Para accionar el freno de estacionamiento, tire de la palanca del
freno de estacionamiento completamente mientras pisa el pedal
del freno.
Para liberar el freno de estacionamiento, suba la palanca
ligeramente y bájela totalmente mientras pulsa el botón.
86_OM_ES_OM18062S.book 216 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 217 of 512

217
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Bocina
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté bloqueado de forma segura.
La bocina podría no sonar si el volante no está bloqueado de forma segura.
(→P. 8 6 )
Para hacer sonar la bocina,
pulse en o cerca de la marca
.
86_OM_ES_OM18062S.book 217 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 218 of 512

218
FT86_ES
2-2. Conjunto de instrumentos
Medidores y contadores
La ilustración de abajo es para vehículos con dirección a la
izquierda.
Las posiciones del interruptor pueden diferir ligeramente para
vehículos con dirección a la derecha.
Velocímetro analógico
Muestra la velocidad del vehículo.
Ta c ó m e t r o
Muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto.
Velocímetro digital (si está instalado)
Muestra la velocidad del vehículo.
Medidor de combustible
Muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito.
Termómetro del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrigerante del motor.
86_OM_ES_OM18062S.book 218 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 219 of 512

219 2-2. Conjunto de instrumentos
2
Durante la conducción
FT86_ES
Cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial y visualizador de
información múltiple
Cuentakilómetros: Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial: Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró el medidor. Los
cuentakilómetros parciales A y B se pueden utilizar para registrar y
visualizar diferentes distancias de manera independiente.
Visualizador de información múltiple: Ofrece al conductor información
amplia relacionada con la conducción. (→P. 227)
Interruptor “DISP”
→P. 228
Interruptor “ODO/TRIP”
→P. 220
Interruptor “km/h MPH” (si está instalado)
Cada vez que pulse el interruptor, la pantalla dentro del contador
alterna entre km/h y MPH.
86_OM_ES_OM18062S.book 219 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 220 of 512

220 2-2. Conjunto de instrumentos
FT86_ES
Cambio de la visualización
Cada vez que se pulse el interruptor “ODO/TRIP”, el visualizador
cambia como sigue.
Cuentakilómetros
Cuentakilómetros parcial A
*
Cuentakilómetros parcial B*
*: Si mantiene pulsado el interruptor “ODO/TRIP”, se reiniciará el
cuentakilómetros parcial visualizado actualmente.
86_OM_ES_OM18062S.book 220 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 520 next >