TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 512, tamaño PDF: 18.9 MB
Page 231 of 512

231 2-2. Conjunto de instrumentos
2
Durante la conducción
FT86_ES
■El visualizador de información múltiple funciona cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor “ENGINE START STOP” se encuentra en el modo IGNITION
ON.
PRECAUCION
■El visualizador de información a bajas temperaturas
Deje que el interior del automóvil se caliente antes de utilizar el visualizador
de información de cristal líquido. A temperaturas extremadamente bajas, el
monitor del visualizador de información podría responder lentamente, y los
cambios del visualizador podrían retrasarse.
Por ejemplo, habrá un retraso entre el cambio realizado por el conductor y la
aparición del nuevo número de la posición de cambio en el visualizador. En
este caso, espere hasta que el visualizador cambie y tenga cuidado de no
hacer un cambio a una velocidad inferior nuevamente, ya que esto
ocasionará que el frenado de motor sea rápido y excesivo y posiblemente
tenga un accidente donde sufra lesiones graves o mortales.
86_OM_ES_OM18062S.book 231 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 232 of 512

232
FT86_ES
2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
Interruptor de faro
Los faros se pueden accionar de forma manual o automática.
Si gira el extremo de la palanca se encenderán las luces de la
forma siguiente:
Apagado
Las luces de marcha
diurna se encienden.
(→P. 236)
Los faros, las luces de
posición delanteras, las
luces de marcha diurna
(→P. 236) y otras luces
se encienden y se
apagan
automáticamente.
(Vehículos sin sistema
de llave inteligente:
Cuando el interruptor
del motor se encuentra
en la posición “ON”
Vehículos con sistema
de llave inteligente:
Cuando el interruptor
“ENGINE START
STOP” se encuentra en
el modo IGNITION ON)
(si está
instalado)
86_OM_ES_OM18062S.book 232 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 233 of 512

233 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
FT86_ES
Se encienden las luces
de posición delanteras,
de posición traseras,
de la matrícula y del
tablero de
instrumentos.
Los faros y todas las
luces indicadas
anteriormente (excepto
las luces de marcha
diurna) se encienden.
86_OM_ES_OM18062S.book 233 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 234 of 512

234 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
FT86_ES
Encendido de los faros de la luz de carretera
Con los faros encendidos,
empuje la palanca hacia
delante para encender las
luces de carretera.
Regrese la palanca a la posición
central para apagar las luces de
carretera.
Tire de la palanca hacia usted
y suéltela para hacer que las
luces de carretera parpadeen
una vez.
Puede hacer que las luces de
carretera parpadeen con los faros
encendidos o apagados.
86_OM_ES_OM18062S.book 234 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 235 of 512

235 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
FT86_ES
Dial de nivelación manual de los faros (si está instalado)
El nivel de los faros se puede ajustar según el número de pasajeros y
la condición de carga del vehículo.
Sube el nivel de los faros
Baja el nivel de los faros
■Guía de ajustes del dial
Ocupación y condiciones de carga de equipajePosición del dialOcupantesCarga de equipaje
Conductor Ninguna 0
Conductor y pasajero
delanteroNinguna 0
Todos los asientos
ocupadosNinguna 1
Todos los asientos
ocupadosCarga de equipaje
completa2
ConductorCarga de equipaje
completa2
86_OM_ES_OM18062S.book 235 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 236 of 512

236 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
FT86_ES
■Sistema de luz de marcha diurna
Vehículos con faros halógenos
Vehículos con transmisión automática: Para que el vehículo resulte más
visible para otros conductores durante la conducción diurna, las luces de
marcha diurna se encienden automáticamente cuando se pone en marcha
el motor, la palanca de cambios se desplaza fuera de P y se libera el freno
de estacionamiento con el interruptor de faro apagado o en la posición
“AUTO”. Las luces de marcha diurna no están diseñadas para su uso
durante la noche.
Vehículos con transmisión manual: Para que el vehículo resulte más visible
para otros conductores durante la conducción diurna, las luces de marcha
diurna se encienden automáticamente cuando se pone en marcha el motor
y se libera el freno de estacionamiento con el interruptor de faro apagado o
en la posición “AUTO”. Las luces de marcha diurna no están diseñadas para
su uso durante la noche.
Vehículos con faros de descarga
Vehículos con transmisión automática: Para que el vehículo resulte más
visible para otros conductores durante la conducción diurna, las luces de
marcha diurna se encienden automáticamente cuando se pone en marcha
el motor, la palanca de cambios se desplaza fuera de P y se libera el freno
de estacionamiento con el interruptor de faro apagado o en la posición
“AUTO”. (Las luces de posición delanteras se encienden.) Las luces de
marcha diurna no están diseñadas para su uso durante la noche.
Vehículos con transmisión manual: Para que el vehículo resulte más visible
para otros conductores durante la conducción diurna, las luces de marcha
diurna se encienden automáticamente cuando se pone en marcha el motor
y se libera el freno de estacionamiento con el interruptor de faro apagado o
en la posición “AUTO”. (Las luces de posición delanteras se encienden.)
Las luces de marcha diurna no están diseñadas para su uso durante la
noche.
86_OM_ES_OM18062S.book 236 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 237 of 512

237 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Sensor de control de los faros (si está instalado)
■Sistema de apagado automático de las luces (si está instalado)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Cuando el interruptor de la luz se encuentra en o : Los faros
se apagan automáticamente al extraer la llave del interruptor del motor.
Para volver a encender las luces, sitúe el interruptor del motor en la posición
“ON”, o apague el interruptor de la luz una vez y, a continuación, vuelva a
colocarlo en
o .
Vehículos con sistema de llave inteligente
Cuando el interruptor de luces está en o : Los faros se
apagan automáticamente si se apaga el interruptor “ENGINE START
STOP”.
Para volver a encender las luces, gire el interruptor “ENGINE START STOP”
al modo IGNITION ON, o apague el interruptor de la luz una vez y luego
vuelva a colocarlo en
o .El sensor de control de faros está
ubicado en el lado del pasajero.
El sensor puede no funcionar
correctamente si se coloca algún objeto
sobre el sensor, o si se fija en el
parabrisas algo que bloquee el sensor.
Si lo hace, el sensor que detecta el nivel
de luz ambiental se verá interferido y
puede provocar que el sistema de faros
automático funcione incorrectamente.
86_OM_ES_OM18062S.book 237 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 238 of 512

238 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
FT86_ES
■Indicador acústico recordatorio de las luces
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Se oye un indicador acústico si el interruptor del motor se gira a la posición
“LOCK” y se abre la puerta del conductor con la llave extraída del interruptor
del motor mientras las luces están encendidas.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Escuchará un indicador acústico cuando el interruptor “ENGINE START
STOP” se apague o se gire al modo ACCESSORY y la puerta del conductor
esté abierta con las luces encendidas.
■Sistema automático de reglaje de los faros (si está instalado)
El nivel de los faros se ajusta automáticamente según el número de
pasajeros y la condición de carga del vehículo para asegurar que los faros
no molesten a otros conductores.
■Función de ahorro de batería (si está instalada)
En las siguientes condiciones, los faros y las demás luces se apagarán
automáticamente tras 20 minutos para evitar que la batería del vehículo se
descargue:
●Los faros y/o las luces de posición traseras están encendidos.
●La llave se ha extraído del interruptor del motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) o el interruptor “ENGINE START STOP” está apagado
(vehículos con sistema de llave inteligente).
●El interruptor de la luz está en o .
Esta función se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
●Cuando el interruptor del motor se gira a la posición “ON” (vehículos sin
sistema de llave inteligente) o el interruptor “ENGINE START STOP” se
gira al modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente)
●Cuando se acciona el interruptor de las luces
●Cuando se abre o se cierra la puerta
86_OM_ES_OM18062S.book 238 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 239 of 512

239 2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Encendido de los faros de las luces de cruce con el vehículo
estacionado en zonas oscuras
■Personalización que se puede configurar en cualquier concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios
Se pueden modificar los ajustes (por ejemplo, la sensibilidad del sensor de
la luz). (Características personalizables →P. 492)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no
esté en marcha.
Apague el motor con el interruptor de la
luz en la posición o apagado, y
tire del interruptor de la luz hacia usted
y suéltelo. Los faros de las luces de
cruce se encenderán durante unos 30
segundos para iluminar la zona
alrededor del vehículo.
Las luces se apagan en las situaciones
siguientes.
●Vehículos sin sistema de llave
inteligente: El interruptor del motor
se gira a la posición “ON”.
●Vehículos con sistema de llave
inteligente: El interruptor “ENGINE
START STOP” se gira al modo
IGNITION ON.
●Se enciende el interruptor de las
luces.
●Tire del interruptor de las luces
hacia usted y, a continuación,
suéltelo.
86_OM_ES_OM18062S.book 239 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 240 of 512

240
2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
FT86_ES
Interruptor de la luz antiniebla∗
∗: Si está instalado
Las luces antiniebla aseguran una visibilidad excelente en
condiciones difíciles de conducción, como con lluvia y niebla.
Interruptor de la luz antiniebla
Enciende las luces antiniebla
traseras.
Si se libera el anillo del
interruptor, vuelve a .
Accionar de nuevo el anillo del
interruptor apaga las luces
antiniebla traseras.
86_OM_ES_OM18062S.book 240 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分