TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)

Page 321 of 500

321 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de
refroidissement ou de la calandre
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Vérifiez que le contacteur de démarrage est sur arrêt. Lorsque le contacteur
de démarrage est sur “ON”, les motoventilateurs de refroidissement sont
susceptibles de se mettre automatiquement en route dès que la
climatisation est en marche et/ou que le liquide de refroidissement est
chaud. (→P. 332)
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Assurez-vous que le bouton “ENGINE START STOP” est sur arrêt. Lorsque
le bouton “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON, les
motoventilateurs de refroidissement sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou dès
que le liquide de refroidissement est chaud. (→P. 332)
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l’air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein s'usent ou lorsque le niveau de liquide dans
l'accumulateur est élevé.
Si le réservoir doit être souvent rempli, cela peut indiquer un problème
critique.
86_OM_EK_OM18060K.book 321 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 322 of 500

322
4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l'intérieur du
véhicule.
Tirez à vous le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Poussez le loquet de sécurité
vers la gauche et ouvrez le
capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de support
dans la fente.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 322 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 323 of 500

323 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n'est pas correctement verrouillé, il pourrait s'ouvrir alors que le
véhicule est en mouvement et provoquer un accident entrainant la mort ou
de graves blessures.
NOTE
■Lorsque vous ouvrez le capot
●Ne levez pas et n'actionnez pas les essuie-glaces. Les essuie-glaces
pourraient entrer en contact avec le capot et le rayer.
●Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir le capot moteur, car il risque
de se fermer soudainement à cause d’une violente rafale.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des produits d’origine Toyota au
capot moteur. Un tel poids supplémentaire sur le capot moteur risquerait
d’être trop lourd pour être pris en charge par la béquille lors de son
ouverture.
■Lorsque vous fermez le capot
Ne faites pas peser sur le capot un poids ou un effort excessif lorsque vous
le refermez, sous peine de dommages.
86_OM_EK_OM18060K.book 323 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 324 of 500

324
4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
Positionnement du cric
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.
■Avant
■Arrière
86_OM_EK_OM18060K.book 324 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 325 of 500

325 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous levez votre véhicule
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident
grave, voire mortel:
●Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel fourni
avec le cric.
●N'utilisez pas le cric fourni avec votre véhicule.
●N'engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est sur
cric.
●Utilisez toujours le cric et/ou les chandelles sur un sol plat, dur et de
niveau.
●Ne démarrez pas le moteur lorsque le véhicule est sur le cric.
●Arrêtez le véhicule sur sol dur et bien plat, serrez fermement le frein de
stationnement et mettez le levier de vitesses sur P (véhicules équipés
d'une transmission automatique) ou sur R (véhicules équipés d'une
transmission manuelle).
●Veillez à régler le cric correctement à l'emplacement prévu à cet effet.
Lever le véhicule avec un cric mal positionné pourrait endommager le
véhicule et provoquer sa chute.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lors du levage du véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
●Lorsque vous soulevez le véhicule, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace autour. La position du véhicule peut légèrement changer lorsqu'il
est abaissé.
●Levez le véhicule avec un cric du
même type que le cric figurant sur
l'illustration.
86_OM_EK_OM18060K.book 325 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 326 of 500

326
4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
Compartiment moteur
*: Pour les véhicules à conduite à droite: Ces éléments se situent de
l'autre côté du compartiment moteur.
Batterie* (→P. 333)
Jauge de niveau d'huile
moteur (→P. 327)
Bouchon de remplissage
d'huile moteur (→P. 328)
Réservoir de liquide de lave-
glace (→P. 337)Ventilateurs de
refroidissement électriques
Condensateur (sur modèles
équipés) (→P. 332)
Radiateur (→P. 332)
Réservoir de liquide de
refroidissement (→P. 330)
Boîte à fusibles (→P. 362)
86_OM_EK_OM18060K.book 326 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 327 of 500

327 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
Huile moteur
Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à
température de fonctionnement.
■Vérification du niveau d'huile moteur
Stationnez le véhicule bien à plat. Montez le moteur en
température et arrêtez-le, puis attendez plus de cinq minutes
pour permettre à l'huile de redescendre dans le carter.
Sortez la jauge, tout en tenant un
chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Remettez la jauge en place en appuyant bien à fond.
Sortez la jauge et vérifiez le niveau d'huile, tout en tenant un
chiffon dessous.
Lorsque vous vérifiez l'huile, regardez des deux côtés de la jauge et
utiliser la mesure inférieure pour déterminer le niveau d'huile.
Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à
fond.
Insuffisant
Maxi
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 327 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 328 of 500

328 4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK■Ajout d'huile moteur
Si le niveau d'huile est sous le
repère mini ou à peine au-
dessus, ajoutez une huile moteur
de même type que celle utilisée
dans le moteur.
Avant d'ajouter de l'huile, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez
l'outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d'huile en le tournant vers
la gauche.
Versez l'huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d'huile en le tournant
vers la droite.
Choix de l'huile
moteur→P. 472
Quantité d'huile
(Mini → Maxi)1,0 L (1,1 qt., 0,9 Imp. qt.)
Éléments
Entonnoir propre
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 328 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 329 of 500

329 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
■Consommation en huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du
véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut
augmenter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en
huile moteur entre les intervalles d’entretien.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
●Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est
utilisée
●Lors de la conduite à haute vitesse ou avec un chargement lourd, ou
lorsque vous conduisez en accélérant ou en décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou
si vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
●L'huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des
inflammations ou un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout
contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du
savon.
●Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n'importe où et
n'importe comment. Ne pas jeter l'huile usagée et les filtres avec les
déchets ménagers, dans les égouts ou sur le sol.
Consultez n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, station-service
ou vendeur de pièces détachées d'auto pour obtenir des informations
concernant le recyclage et la mise au rebut.
●Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants.
86_OM_EK_OM18060K.book 329 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page 330 of 500

330 4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
Liquide de refroidissement moteur
Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu’il se trouve
entre les repères “FULL” et “LOW” du vase d’expansion, lorsque le
moteur est froid.
Bouchon du réservoir
“FULL”
“LOW”
Si le niveau du liquide est sous le
niveau “LOW” ou juste dessus,
faites l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au niveau
“FULL”.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les éléments du véhicule.
●Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au
moteur.
●Vérifiez le niveau d'huile à la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
●Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.
■Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps
après le remplissage
Vérifiez visuellement le radiateur, les flexibles, le bouchon de remplissage
de liquide de refroidissement, le robinet de purge et la pompe à eau.
Si vous ne détectez aucune fuite, faites tester le bouchon et faites vérifier la
présence de fuite dans le système de refroidissement par un
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
86_OM_EK_OM18060K.book 330 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 500 next >