TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 521 of 584
5
521
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Uso del gato para neumáticos
El uso incorrecto del gato para neumáticos podría provocar la caída
repentina del vehículo y ocasionar lesiones graves o mortales.
● No utilice el gato para neumáticos con ninguna otra finalidad que no sea
cambiar los neumáticos o colocar y quitar cadenas para neumáticos.
● Utilice únicamente el gato para neumáticos suministrado con el vehículo
para cambiar un neumático pinchado.
No lo utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para neumáticos para
cambiar los neumáticos de su vehículo.
● Compruebe siempre que el gato para neumáticos está bien fijado en el
punto de colocación.
● No coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo levantado con el
gato.
● No encienda ni arranque el motor con el vehículo levantado por el gato.
● No levante el vehículo con alguna persona en el interior.
● Al levantar el vehículo, no coloque ningún objeto encima o debajo del
gato.
● No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el
neumático.
● Utilice un soporte de gato si es necesario para introducirse debajo del
vehículo.
Extreme las precauciones al descender el vehículo para asegurarse de que
no resulte herida ninguna persona que esté trabajando en el vehículo o
cerca del mismo.
Page 522 of 584
522
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Sustitución de un neumático pinchado
● No toque los discos de la rueda ni el área circundante de los frenos justo
después de haber conducido el vehículo.
Después de haber conducido el vehículo los discos de la rueda y el área
circundante de los frenos estarán extremadamente calientes. Si toca
estas zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras
cambia un neumático, etc. podría sufrir quemaduras.
● No coloque un tapacubos de la rueda si está en mal estado, puesto que
podría desprenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
● En caso de no respetar estas precauciones, es posible que las tuercas de
la rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
• Apriete las tuercas de las ruedas con una llave de torsión hasta 120
N•m (12,2 kgf•m, 89 lbf•pie) lo antes posible tras haber cambiado las
ruedas.
• Al montar un neumático, utilice sólo tuercas diseñadas
específicamente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en los pernos, en las roscas de la
tuerca o en los orificios de los pernos de la rueda, lleve el vehículo a
un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios para que lo inspeccionen.
• Cuando coloque las tuercas de la rueda, asegúrese de instalarlas con
la parte cónica hacia dentro. ( P. 424)
Page 523 of 584
5
523
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Al usar el neumático de repuesto compacto (vehículos con un
neumático de repuesto compacto)
● Recuerde que el neumático de repuesto compacto está diseñado
especialmente para utilizarlo con su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
● No utilice dos neumáticos de repuesto compactos a la vez.
● Sustituya el neumático de repuesto compacto por un neumático estándar
lo antes posible.
● Evite la aceleración repentina, maniobras abruptas, frenados repentinos y
operaciones de cambio que puedan ocasionar un frenado de motor
repentino.
● Coloque el neumático de repuesto compacto en una rueda delantera.
■ Al guardar el neumático de repuesto compacto (vehículos con un
neumático de repuesto compacto)
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre el
neumático de repuesto compacto y la carrocería del vehículo.
■ Límite de velocidad al usar el neumático de repuesto compacto
(vehículos con un neumático de repuesto compacto)
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el
neumático de repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran
velocidad. Si no respeta esta precaución, podría llegar a provocar un
accidente y ocasionar lesiones graves o mortales.
■ Cuando el neumático de repuesto compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correctamente la velocidad del vehículo y que
los siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
● ABS y asistencia a la frenada
● VSC
● TRC
● EPS
● Control de crucero (si está instalado)
Page 524 of 584
524
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ No conduzca el vehículo con un neumático pinchado.
No siga conduciendo con un neumático pinchado.
Conducir incluso una distancia corta con un neumático pinchado puede
averiar el neumático y la rueda a tal grado de quedar inservibles.
■ Tenga cuidado al circular sobre baches con el neumático de repuesto
compacto instalado. (vehículos con un neumático de repuesto
compacto)
Durante la conducción con el neumático de repuesto compacto, el vehículo
desciende y presenta una altura menor de la que tiene con los neumáticos
normales. Tenga cuidado al circular por superficies irregulares.
■ Conducción con cadenas para neumáticos y con el neumático de
repuesto compacto (vehículos con un neumático de repuesto
compacto)
No coloque cadenas para neumáticos en el neumático de repuesto
compacto.
Las cadenas para neumáticos podrían dañar la carrocería del vehículo y
afectar adversamente el desempeño de conducción.
■ Almacenamiento del gato hidráulico
Cuando almacene el gato hidráulico en el soporte de gato hidráulico,
asegúrese de que la parte de la manivela del gato hidráulico encaje en su
sitio y que esté orientada hacia el interior del maletero. De lo contrario, se
pueden producir daños en la carrocería del vehículo.
Page 525 of 584
5
525
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Al cambiar los neumáticos
Para sacar o colocar las ruedas, los neumáticos, la válvula y el transmisor
de aviso de la presión de los neumáticos, póngase en contacto con un
concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, ya que la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos podrían resultar dañados si no se
manipulan correctamente.
■ Para evitar daños en las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos
Cuando se lleva a cabo la reparación de un neumático con pasta sellante
líquida, es posible que la válvula y el transmisor de aviso de la presión de
los neumáticos no funcionen correctamente. Si se utiliza pasta sellante
líquida, póngase en contacto lo antes posible con un concesionario o taller
Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, o con un taller de servicio cualificado. Cuando sustituya el
neumático, asegúrese de sustituir la válvula y el transmisor de aviso de la
presión de los neumáticos. ( P. 4 1 1 )
Page 526 of 584
526
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
Si el motor no arranca
Si el motor no arranca incluso después de haber realizado los
procedimientos de arranque correctos ( P. 219, 229), considere
cada uno de los siguientes puntos.
■ El motor no arranca aunque el motor de arranque funciona
correctamente.
Una de las siguientes podría ser la causa del problema.
● Es posible que no haya suficiente combustible en el depósito
del vehículo.
Reposte el vehículo.
● Es posible que el motor esté ahogado.
Intente arrancar el motor de nuevo siguiendo los
procedimientos de arranque apropiados. ( P. 219, 229)
● Es posible que el sistema inmovilizador del motor no funcione
correctamente. ( P. 121)
■ El motor de arranque gira lentamente, las luces interiores y
los faros no iluminan lo suficiente o la bocina no suena o
suena a un volumen bajo.
Una de las siguientes podría ser la causa del problema.
● Es posible que la batería esté descargada. (P. 535)
● Las conexiones de los terminales de la batería podrían estar
sueltas o corroídas.
■ El motor de arranque no gira. (vehículos con sistema de
llave inteligente)
El sistema de arranque del motor puede estar funcionando de
manera incorrecta debido a un problema eléctrico, como por
ejemplo, un circuito abierto o un fusible fundido. Sin embargo,
existe una medida provisional para arrancar el motor. ( P. 527)
Page 527 of 584
5
527
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
Función de arranque de emergencia (vehículos con sistema de
llave inteligente)
Si el motor no arranca, puede seguir estos pasos como medida
provisional para arrancarlo si el interruptor “ENGINE START STOP”
funciona con normalidad:
Vehículos con transmisión automática
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P.
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP”
durante unos 15 segundos mientras pisa el pedal del freno
firmemente.
Aunque el motor arranque llevando a cabo los pasos anteriores, el
sistema podría funcionar incorrectamente. Lleve a revisar el vehículo
a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
■ El motor de arranque no gira, las luces interiores y los faros
no se encienden o la bocina no suena.
Una de las siguientes podría ser la causa del problema.
● Uno o ambos terminales de la batería podrían estar
desconectados.
● Es posible que la batería esté descargada. (P. 535)
● Podría ser posible que el sistema de bloqueo de la dirección
no funcione correctamente. (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si no puede resolver el problema o no conoce los procedimientos de
reparación, póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota
autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
Page 528 of 584
528
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
Vehículos con transmisión manual
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en N.
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP”
durante unos 15 segundos mientras pisa firmemente el pedal
del freno y el pedal del embrague.
Aunque el motor arranque llevando a cabo los pasos anteriores, el
sistema podría funcionar incorrectamente. Lleve a revisar el vehículo
a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
Page 529 of 584
5
529
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en P (vehículos con transmisión automática)
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada con el pie en el
freno, es posible que haya algún problema con el sistema de
bloqueo del cambio (un sistema para evitar la activación accidental
de la palanca de cambios). Lleve inmediatamente a revisar el
vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Se pueden usar los siguientes pasos como medida de emergencia
para asegurar que la palanca de cambios no está bloqueada.
Aplique el freno de estacionamiento.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la posición “ACC”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Coloque el
interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY.
Pise el pedal del freno.
Pulse el botón de anulación
del bloqueo del cambio.
Podrá mover la palanca de
cambios mientras el botón esté
pulsado.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
Page 530 of 584
530
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
Si pierde las llaves
Cualquier concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, podrá
proporcionarle nuevas llaves originales. Para los vehículos sin
sistema de llave inteligente, lleve consigo la llave maestra y el
número de la llave que se encuentra en la placa del número de la
llave. Para los vehículos con sistema de llave inteligente, lleve
consigo la otra llave y el número de la llave que se encuentra en la
placa del número de la llave.