TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 584, tamaño PDF: 27.62 MB
Page 501 of 584

5
501
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
Inyecte la pasta sellante que
está en la botella. Sujete e
incline la botella, después
presione para expulsar la pasta
sellante como se muestra.
Quite la manguera de inyección
de la válvula y atornille el
obturador de la válvula en la
válvula de forma segura
girándolo hacia la derecha con la
herramienta para válvulas.
Coloque el adhesivo como se
muestra.
Limpie la suciedad y humedad de
la rueda antes de pegar la
etiqueta. Si resulta imposible
adherir la etiqueta, cuando
solicite la reparación y sustitución
del neumático a su concesionario
o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y
el equipo necesarios, asegúrese
de comunicarles que ha
inyectado pasta sellante.
8 PASO
9 PASO Válvula
herramienta
del obturador
Obturador de
válvula
10 PASO
Page 502 of 584

502
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
Guarde el kit y, a continuación,
coloque el adhesivo, tal como se
muestra.
Conecte la clavija de toma de la
corriente del compresor a la
toma de corriente.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: El interruptor del
motor debe estar en la posición
“ACC”.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: El interruptor
“ENGINE START STOP” debe
estar en el modo ACCESSORY.
Conecte la manguera del
compresor de aire roscándola en
la válvula.
11PASO
To m a d e
corriente
12PASO Clavija de
toma de
corriente
13PASO
CompresorManguera
Page 503 of 584

5
503
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
Vehículos con dirección a la
izquierda: Compruebe la presión
de inflado especificada.
La etiqueta está colocada como
se muestra en la ilustración.
Vehículos con dirección a la
derecha: Compruebe la presión
de inflado especificada.
La etiqueta está colocada como
se muestra en la ilustración.
Gire el interruptor del compresor
a “ON” y llene el neumático con
aire hasta alcanzar la presión de
inflado especificada.
Gire el interruptor a “OFF” cuando el manómetro conectado a
la manguera indique la presión especificada.
Si no se obtiene la presión de inflado en 10 minutos, no es posible
realizar la reparación de emergencia debido a daños graves.
Póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota
autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
14PASO
14PASO
15PASO
Interrup
tor
16PASO
Page 504 of 584

504
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
Después de llenar completamente el neumático con aire,
desconecte la manguera de la válvula del neumático y quite
la clavija de toma de corriente del compresor de la toma de
corriente del vehículo.
Para que la pasta sellante líquida se extienda de manera
uniforme en el neumático, conduzca inmediatamente durante
unos 10 minutos.
Después de conducir unos 10
minutos, aparque el vehículo en
un lugar seguro y vuelva a
conectar el compresor.
Lea la presión de inflado en el
manómetro.
17PASO
18PASO
19PASO
20PASO
Page 505 of 584

5
505
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
Si la presión es de 130 kPa (1,3
kgf/cm2 o bar, 19 psi) o superior,
llene el neumático con aire
usando el compresor hasta que
se alcance la presión de inflado
especificada.
Si la presión es menor a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi), la
reparación de emergencia que
se ha realizado no es segura ya
que el daño en el neumático es
muy grave. No siga conduciendo
el vehículo. Póngase en
contacto con un concesionario o
taller Toyota autorizado, o con
otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios.
Tome precauciones para evitar frenadas repentinas,
aceleraciones súbitas y giros cerrados, y conduzca con
precaución a menos de 80 km/h (50 mph) hasta el
concesionario o taller Toyota autorizado, o el profesional con
la cualificación y el equipo necesarios más cercano, para
proceder a la reparación o sustitución del neumático.
21PASO
Page 506 of 584

506
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
■ Una vez que se ha reparado un neumático con el kit de emergencia
para la reparación de pinchazos
● La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos
deben sustituirse.
● Incluso si la presión de inflado de los neumáticos se encuentra en el
nivel recomendado, la luz de aviso de la presión de los neumáticos
puede encenderse/parpadear.
■ Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la
reparación de pinchazos
Verifique ocasionalmente la fecha de caducidad de la pasta sellante.
La fecha de caducidad viene indicada en la botella. No utilice pasta sellante
cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso contrario, es posible
que las reparaciones efectuadas utilizando el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos no se lleven a cabo correctamente.
Page 507 of 584

5
507
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
■ Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
● La pasta sellante almacenada en el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos se puede utilizar sólo una vez para reparar un neumático
sencillo de manera provisional. Si se ha utilizado la pasta sellante y se
debe reemplazar, compre una botella nueva en un concesionario o taller
Toyota autorizado, o en otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios. El compresor es reutilizable.
● La pasta sellante se puede utilizar con una temperatura exterior de
-40°C (-40°F) o más.
● El kit de reparación se ha diseñado exclusivamente para neumáticos del
tamaño y tipo de los que se han instalado originalmente en su vehículo.
No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los
originales o para cualquier otro fin.
● La pasta sellante tiene una duración limitada. La fecha de caducidad
viene indicada en la botella. La botella de pasta sellante deberá
sustituirse por una nueva antes de la fecha de caducidad. Para la
sustitución, póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota
autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
● Si la pasta sellante entra en contacto con la ropa, puede dejar manchas.
● Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la
carrocería del vehículo, es posible que la mancha no se pueda eliminar
si no se limpia inmediatamente. Limpie de inmediato la pasta sellante
con un paño húmedo.
● Durante la utilización del kit de reparación, se emite un ruido muy fuerte
de funcionamiento. Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
● No lo utilice para comprobar o ajustar la presión de los neumáticos.
Page 508 of 584

508
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ No conduzca el vehículo con un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático pinchado.
Conducir incluso una distancia corta con un neumático pinchado puede
averiar el neumático y la rueda a tal grado de quedar inservibles.
Conducir con un neumático pinchado puede producir un surco en la pared
lateral del mismo. En tal caso, el neumát ico podría explotar al utilizar el kit
de reparación.
■ Precauciones durante la conducción
● Guarde el kit de reparación en el maletero.
En caso de un accidente o al frenar repentinamente se pueden sufrir
lesiones.
● El kit de reparación es de uso exclusivo para su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, lo cual podría ocasionar
accidentes provocando lesiones graves o mortales.
● No utilice el kit de reparación para neumáticos de un tamaño diferente a
los originales o para otro propósito. Si los neumáticos no se han reparado
por completo, podría producirse un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
■ Precauciones relativas al uso de la pasta sellante
● La ingestión de la pasta sellante puede resultar nociva para su salud. En
caso de ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y
acuda inmediatamente a un médico.
● Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel,
lávese inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias, consulte a
un médico.
Page 509 of 584

5
509
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Al arreglar un neumático pinchado
● Detenga el vehículo en una zona segura y llana.
● Si se emplea fuerza para girar la herramienta para válvulas cuando aún
quede aire en el neumático, debe tener especial cuidado porque el
obturador de la válvula podría salir expulsado.
● Tenga cuidado, ya que la pasta sellante podría salir expulsada si agita la
botella con la manguera instalada.
● No toque las ruedas o el área circundante de los frenos justo después de
haber conducido el vehículo.
Después de conducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos
pueden encontrarse a temperaturas extremadamente elevadas. Si toca
estas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo,
podría sufrir quemaduras.
● Conecte la válvula y la manguera de manera segura con el neumático
instalado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada
a la válvula, podría producirse una fuga de aire, puesto que la pasta
sellante podría esparcirse.
● Si la manguera se desprende de la válvula mientras infla el neumático,
existe el riesgo de que la manguera se mueva abruptamente debido a la
presión de aire.
● Cuando se haya completado el inflado del neumático, es posible que la
pasta sellante salpique al desconectar la manguera o que salga aire del
neumático.
● Siga el procedimiento de operación de reparación de neumático. De lo
contrario, la pasta sellante podría salirse.
Page 510 of 584

510
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
● Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa alguna grieta o deformación en el
neumático, apague el interruptor del compresor y detenga la operación de
reparación inmediatamente.
● El kit de reparación se puede sobrecalentar si se utiliza durante un
período de tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación
ininterrumpidamente durante más de 10 minutos.
● Algunas piezas del kit de reparación se pueden calentar al llevar a cabo
una operación. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y
después de su uso. No toque la pieza de metal que rodea la zona de
conexión entre el envase y el compresor. Estará extremadamente
caliente.
● No coloque el adhesivo de aviso de alta velocidad del vehículo en un área
diferente a la indicada. Si el adhesivo se coloca en el área en la que está
ubicado el airbag SRS, como puede se r la almohadilla del volante, puede
evitar que el airbag SRS funcione correctamente.
■ Conducción para extender la pasta sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones
graves o mortales.
● Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial
cuidado al girar y tomar las curvas.
● Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en
el volante, detenga el vehículo y compruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la
rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si la presión de inflado del
neumático es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o menos, el
neumático podría estar gravemente dañado.