TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)

Page 501 of 588

5
501
5-1. Informations essentielles
En cas de problème
HILUX_EK (OM71169K)
Si vous pensez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Prenez con-
tact le plus rapidement possible avec un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
■ Symptômes visibles
● Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisa-
tion après son utilisation.)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● L’aiguille de la jauge de température de liquide de refroidisse-
ment du moteur indique continuellement une valeur supé-
rieure à la normale.
■ Symptômes audibles
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
■ Symptômes de fonctionnement
● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lorsque vous roulez sur une
route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale tou-
chant presque le plancher
HILUX_EK.book Page 501 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 502 of 588

502
5-1. Informations essentielles
HILUX_EK (OM71169K)
Système de coupure de la pompe à carburant
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après acti-
vation du système.Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si vous remarquez des traces de carburant sur le sol, le système d’alimenta-
tion a été endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le
moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de
coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation en carburant
du moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 502 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 503 of 588

5
503
En cas de problème
HILUX_EK (OM71169K)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si un témoin d’avertissement s’allume ou si un signal sonore retentit
Arrêtez immédiatement le véhicule. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.Le témoin d’avertissement suivant signale un problème potentiel
dans le système de freinage. Arrêtez immédiatement le véhicule
dans un endroit sûr et prenez contact avec un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
TémoinTémoin/Détails
Témoin du système de freinage
• Bas niveau de liquide de frein
• Dysfonctionnement dans le système de freinage Ce témoin s’allume également lorsque le frein de sta-
tionnement n’est pas relâché. Si le témoin s’éteint après
avoir relâché complètement le frein de stationnement,
cela signifie que le système fonctionne correctement.
• Pression négative faible dans le réservoir
Si un témoin d’avertissement s’allume ou clignote, gardez votre
calme et prenez les mesures suivant es. Si un témoin s’allume ou cli-
gnote, mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément
d’un dysfonctionnement dans le système. Si le phénomène se repro-
duit, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié
et équipé.
HILUX_EK.book Page 503 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 504 of 588

504
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_EK (OM71169K)
Arrêtez immédiatement le véhicule.
L’avertissement suivant signale que le véhicule est probablement
endommagé, et que cela risque de provoquer un accident. Arrêtez
immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et prenez contact
avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.Ne pas tenir compte des témoins suivants pourrait entraîner un dys-
fonctionnement du système et provoquer un accident. Faites immé-
diatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé.
TémoinTémoin/Détails
Témoin du système de charge Indique un dysfonctionnement du système de charge du
véhicule
Témoin de faible pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
TémoinTémoin/Détails
Témoin de dysfonctionnement Indique que:
• Dysfonctionnement dans le système de commande électronique du moteur.
• La pression de suralimentation du turbocompresseur est anormalement élevée.
*
• Dysfonctionnement dans le système DPF
HILUX_EK.book Page 504 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 505 of 588

5
505
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_EK (OM71169K)
TémoinTémoin/Détails
Témoin SRS Indique un dysfonctionnement dans:
• le système d’airbag SRS; ou
• le système de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Témoin ABSIndique un dysfonctionnement dans:
• l’ABS; ou
• le système d’assistance au freinage (véhicules équipés du système VSC)
(clignote) et
Témoin VSC OFF et témoin de dérapage (si le véhi-
cule en est équipé)Indique un dysfonctionnement dans:
• la commande de stabilité du véhicule; ou
• la commande de traction
(clignote)
Témoin de transmission à quatre roues motricesIndique un dysfonctionnement dans le système de
transmission à quatre roues motrices ( →P. 211)
(clignote)
Témoin du régulateur de vitesse (si le véhicule en est
équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système de régu-
lateur de vitesse. ( →P. 202)
Témoin de température du liquide de boîte de vites-
ses automatique (si le véhicule en est équipé)
Indique que la température du liquide de boîte de vites-
ses automatique est trop élevée.
Témoin de remplacement de courroie de distribution Indique que la courroie de distribution doit être rempla-
cée.
HILUX_EK.book Page 505 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 506 of 588

506
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_EK (OM71169K)
*: Ralentissez jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
TémoinTémoin/Détails
Témoin du système de carburant Indique que:
• La quantité d’eau accumulée dans le filtre à carburant a atteint le niveau spécifié s’il clignote.
• Un dysfonctionnement dans le système de carburant lorsqu’il s’allume.
Témoin d’avertissement du système DPF Indique que:
• Véhicules sans contacteur de système DPF: La quantité de dépôt accumulée dans le catalyseur DPF a atteint le
niveau spécifié si le témoin s’allume. Régénérez le filtre.
(→ P. 509)
• Véhicules sans contacteur de système DPF: Dysfonc- tionnement du système DPF si le témoin clignote.
• Véhicules avec contacteur de système DPF: Régénérez le filtre à l’aide du contacteur de système DPF si le
témoin s’allume ou clignote. ( →P. 226)
HILUX_EK.book Page 506 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 507 of 588

5
507
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_EK (OM71169K)
Suivez les procédures correctives.
Après avoir suivi les procédures spécifiées pour corriger le problème,
assurez-vous que le témoin s’éteint.
TémoinTémoin/DétailsProcédure corrective
Témoin de porte ouverte Indique qu’une porte n’est pas
complètement ferméeAssurez-vous que
toutes les portes
sont fermées.
Témoin de faible niveau de
carburantIndique que le niveau de carbu-
rant restant est d’environ 12,0 L
(3,2 gal., 2,6 Imp.gal.) ou infé-
rieur
Effectuez le plein de
carburant.
(pour le
conducteur)
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité du conducteur
(signal sonore)
*
Rappelle au conducteur de
boucler sa ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture
de sécurité.
HILUX_EK.book Page 507 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 508 of 588

508
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_EK (OM71169K)
*: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertis-
seur sonore retentit de manière intermittente pendant 30 secondes une fois
que le véhicule atteint une vitesse de 15 km/h (9 mph). Ensuite, si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira sous
une autre tonalité pendant 90 secondes supplémentaires.
TémoinTémoin/DétailsProcédure corrective
(pour le passa- ger avant)
Témoin de rappel de cein-
ture de sécurité du passa-
ger avantRappelle au passager de
boucler sa ceinture de
sécurité.
Bouclez la ceinture de sécu-
rité.
Témoin “Park” non
engagé (si le véhicule en
est équipé) Indique que le mécanisme
“Park” de la boîte de vites-
ses n’est pas engagé. Amenez le levier de com-
mande de transmission
avant en position “H2” ou
“H4” ou “L4”.
Témoin de faible niveau
d’huile moteur Indique que le niveau
d’huile moteur est bas Vérifiez le niveau d’huile
moteur et faites l’appoint si
nécessaire.
(reste allumé) Témoin de rappel de
vidange d’huile moteur
Indique que la vidange
d’huile moteur est requise
S’allume environ 30000
km (18.000 miles) après la
vidange de l’huile moteur
(et la réinitialisation de la
date de vidange d’huile). Faites vérifier et/ou rempla-
cer l’huile moteur et le filtre
à huile par un concession-
naire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment
qualifié et équipé. Après la
vidange d’huile moteur, le
système de rappel de
vidange d’huile doit être réi-
nitialisé.(
→P. 438)
HILUX_EK.book Page 508 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 509 of 588

5
509
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_EK (OM71169K)

Signal sonore d’avertissement d’oubli de clé
Le signal sonore indique que la clé n’a pas été retirée alors que le moteur
est arrêté et que la porte du conducteur est ouverte.
■ Si le témoin du système DPF s’allume
Le dépôt récolté dans le filtre doit être régénéré.
Pour régénérer le filtre, les méthodes de conduite suivantes sont recomman-
dées
*:
● En conduisant sur une période prolongée (par exemple, à une vitesse
d’environ 60 km/h [37 mph] pendant environ 20 minutes).
● En évitant les trajets courts ou en conduisant sur une période prolongée
(en laissant le moteur tourner sur de longues périodes).
Le témoin DPF s’éteindra une fois la régénération achevée. Cependant, si
cette méthode de conduite ne peut être suivie, ou si le témoin ne s’éteint pas
même après l’avoir effectué, faites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
Pour plus de détails sur le système DPF. ( →P. 226)
*: Lorsque vous conduisez, soyez suffisamment attentif aux conditions
météorologiques, de la route, du terrain et du trafic, et conduisez en res-
pectant le code de la route.
HILUX_EK.book Page 509 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page 510 of 588

510
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N

Si le témoin ABS et le témoin de système de freinage restent allumés
(véhicules équipés du système VSC)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et prenez contact
avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé. Le véhicule deviendra extrêmement
instable lors du freinage et le système ABS risque de ne pas fonctionner, ce
qui pourrait provoquer un accident entraînant des blessures graves voire
mortelles.
NOTE
■Si le témoin de dysfonctionnemen t s’allume alors que la pression de
suralimentation du turbocompresseur est anormalement élevée
Ne roulez jamais à vitesse élevée et n’emballez pas le moteur, même après
que le témoin s’est éteint.
■ Si le témoin du système de carburant clignote
Cessez immédiatement de conduire le véhicule lorsque ce témoin clignote.
Si vous continuez à conduire le véhicule avec de l’eau accumulée dans le fil-
tre à carburant, la pompe d’injection de carburant sera endommagée.
HILUX_EK.book Page 510 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 590 next >